Bring shame on the family - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: приносить, приводить, доводить, нести, привозить, доставлять, вызывать, возбуждать, заносить, завезти
bring up to speed - поднять скорость
bring dishonour on - навлекать позор
bring a lot of joy - принести много радости
bring here - привозить сюда
bring baby - принести ребенка
bring precipitation - довести количество осадков
bring together a large number - собрать большое количество
asked you to bring - просил вас принести
you bring me up - Вы приносите меня
bring me back - верни мне
Синонимы к bring: haul, convey, move, carry, bear, fetch, transport, shift, tote, lug
Антонимы к bring: make, take, carry, send, involve, enter, include, relate, will make
Значение bring: come to a place with (someone or something).
noun: стыд, позор, срам, досада, бесславие, неприятность
verb: пристыдить, стыдить, позорить, посрамить, осрамить, совестить
sense of shame - чувство стыда
blush with shame - покраснеть от стыда
for shame - стыдно
it is a shame - это стыд
damn shame - печально
your shame - посрамление
or shame - или позор
shame it was not - Обидно не было
with no shame - без какого-либо стыда
be dead to shame - быть мертвым, чтобы посрамить
Синонимы к shame: discomfort, embarrassment, chagrin, ignominy, indignity, mortification, humiliation, remorse, compunction, guilt
Антонимы к shame: honor, glory
Значение shame: a painful feeling of humiliation or distress caused by the consciousness of wrong or foolish behavior.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
want on - хочу на
on eligibility - о правомочности
on discrete - на дискретных
on profile - в профиле
debating on - обсуждать на
on interacting - при взаимодействии
chase on - гоняют по
on reputation - по репутации
on pediatrics - по педиатрии
based on the convention on - на основе конвенции о
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
from the floor to the top of - от пола до верхней части
above the base rate of the ecb - выше базовой ставки ЕЦБ
on the other side of the globe - на другой стороне земного шара
on the east side of the building - на восточной стороне здания
on the other end of the spectrum - на другом конце спектра
convention on the suppression of the traffic - Конвенция о борьбе с торговлей
on the other side of the mediterranean - с другой стороны Средиземного
in the early hours of the day - в первые часы дня
the declaration of the high-level meeting - декларация совещания высокого уровня
am the alpha and the omega - есмь альфа и омега
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
family date - дата семьи
distinguished family - различают семьи
industrial family - промышленные семьи
family coping - семья справляясь
family-owned restaurant - семейный ресторан
family or other - семьи или другие
family reunification for - воссоединение семьи для
took my family - взял мою семью
in family cases - в семейных случаях
family fun day - семейный отдых день
Синонимы к family: relations, extended family, tribe, people, nearest and dearest, next of kin, one’s (own) flesh and blood, kin, kindred, kinsfolk
Антонимы к family: public, unfamiliar people, federal government, amazing, deathplace, fart, flabby, in the driver's seat, in the driving seat, international
Значение family: a group consisting of parents and children living together in a household.
After her first voyage, Arnold returned to London in 1786 to bring his family to Saint John. |
После своего первого путешествия Арнольд вернулся в Лондон в 1786 году, чтобы привезти свою семью в Сент-Джон. |
And be thankful he didn't bring more shame on your perfect family. |
И будьте благодарны, что он не успел умножить позор вашей безупречной семьи. |
If you kick him out, I will bring more shame on my family. |
И если ты от него избавишься, это принесёт только позор моей семье. |
Poles, Lithuanians, Ukrainians and Belarusians believe that storks bring harmony to a family on whose property they nest. |
Поляки, литовцы, украинцы и белорусы верят, что аисты приносят гармонию в семью, на чьей собственности они гнездятся. |
After many travails and vicissitudes, at the beginning of November 1914 Conrad managed to bring his family back to England. |
После многих мучений и превратностей судьбы в начале ноября 1914 года Конраду удалось вернуть свою семью в Англию. |
You'll bring dishonor and shame to yourself, the Marine Corps, the country and your family. |
Ты принесёшь бесчестие и позор на себя, морскую пехоту, страну и свою семью. |
A Klingon would gladly face the most horrible punishment rather than bring shame or disgrace to his family name. |
Клингон скорее примет самое ужасное наказание, чем принесет позор или бесчестье имени своего Дома. |
You bring shame on your family! |
Ты позоришь свою семью! |
It was the assistant's job to decapitate the samurai in one swing, otherwise it would bring great shame to the assistant and his family. |
В обязанности помощника входило обезглавить самурая одним ударом, иначе это принесло бы большой позор помощнику и его семье. |
It's the greatest mistake in the world to think that one needs money to bring up a family. |
Величайшее заблуждение на свете - считать, что без денег нельзя вырастить детей. |
This kind of event is also extremely rare, though in line with the Emperor's attempts to bring the Imperial family closer to the people. |
Такого рода события также крайне редки, хотя и соответствуют попыткам императора приблизить императорскую семью к народу. |
She never came into a family but she strove to bring misery with her and to weaken the most sacred affections with her wicked flattery and falsehoods. |
Она во всякую семью, с которой соприкасалась, приносила несчастье, делала все, чтобы расшатать самые священные чувства своей преступной лестью и ложью. |
It will bring down trouble on your family. |
Это принесет несчастье твоей семье. |
It'll bring your family closer together now that the truth is out. |
Это сблизит твою семью еще больше теперь, когда правда вышла наружу. |
You bring a shame on our family. |
Ты на семья стыд приносишь! |
The following year, he had saved up enough money to bring his family to the United States. |
На следующий год он накопил достаточно денег, чтобы перевезти семью в Соединенные Штаты. |
My family is depending on me to bring home a title and lands, to marry someone who's better than me. |
Моя семья надеется, что я привезу домой и титул, и земли, что я выйду замуж за того, кто лучше меня. |
Could bring trouble to the family. |
Он не мог принести неприятности в семью |
It's only a matter of time... before you join the bowling league... and take over the family farm, and then, well, you and Lana can bring little Clark Jr. into the world. |
Просто вопрос времени когда ты присоединишься к лиге боулинга примешь бразды правления семейной фермой и затем у тебя и Ланы может появиться маленький Кларк |
Just needs some love and care and a good family to bring it back to life. |
Немного любви, заботы, семейного тепла и этот дом возродится. |
The men went to Libya to work, or they migrated to Ivory Coast in search of work with the promise to return and bring food for the family. |
Мужчины пошли в Ливию, чтобы найти работу, или они мигрировали в Кот-д'Ивуар в поисках работы с обещанием вернуться и принести еду для семьи. |
Most married men don't bring a girlfriend to family functions! |
Женатые мужчины не приводят подружек на семейные торжества! |
Dhritarashtra at times asks questions and expresses doubts, sometimes lamenting, fearing the destruction the war would bring on his family, friends and kin. |
Дхритараштра иногда задает вопросы и выражает сомнения, иногда сокрушается, опасаясь разрушения, которое война принесет его семье, друзьям и родственникам. |
One mother, Laura Christian, created a Facebook page to bring together the family, friends and those who support them. |
Одна мать, Лаура Кристиан, создала страницу в Facebook, чтобы собрать вместе семью, друзей и тех, кто их поддерживает. |
They bring on so much influenza. And the whole of our family is susceptible to it. |
От дождя все болеют гриппом, а у нас семья чрезвычайно подвержена простуде. |
The horse immediately ordered a white mare servant of his family to bring me a good quantity of oats in a sort of wooden tray. |
Конь тотчас же приказал белой кобыле-служанке принести овса на деревянном блюде. |
While he wasn't born with the Falcone name and served as a disappointment to the family business, he did bring honor to the Falcone family. |
Хотя он не был рожден с именем Фальконе и служил разочарованием для семейного бизнеса, он принес честь семье Фальконе. |
Things around the house actually got a little more peaceful and on those rare occasions where we had to bring out the big guns, well, sometimes that's just what family has to do. |
В доме стало спокойнее, и в те редкие моменты, когда нам все же приходилось доставать тяжелую артиллерию... ну, иногда нужно сделать то, что нужно. |
In Liberia, the Liberian government is training thousands of workers like A.B. and Musu after Ebola, to bring health care to every child and family in the country. |
В Либерии правительство стало обучать тысячи таких работников как А.Б. и Мусу после эпидемии Эболы, чтобы медицинские услуги были доступны каждому ребёнку и каждой семье. |
He told her his dream was to someday bring his family to New York to see him on stage. |
Он сказал ей, что мечтает когда-нибудь привезти свою семью в Нью-Йорк, чтобы увидеть его на сцене. |
I will stay close to my home until I can bring vengeance to my family's murderers. |
Я останусь здесь до тех пор, пока не найду способа отомстить за убийство родных. |
How dare they bring in this little kid from God knows where to ruin my perfect family. |
Как они смеют притащить этого мелкого пацана бог знает откуда, чтобы разрушить мою идеальную семью. |
No, this is not a family meeting, this is a courtesy meeting before I bring legal action. |
Нет, это не семейный сбор, это предварительная встреча. Прежде чем я привлеку юристов. |
The primary objective of the Third Amnesty is the unity of all religions, which will bring mankind together in a universal family for universal peace. |
Главная цель третьей амнистии-это единство всех религий, которое объединит человечество во Всемирную семью для всеобщего мира. |
The death of the Waynes would bring troubled times for our family and Gotham. |
Cмерть Уэйнов принесёт тяжёлое времена нашей семье и Готэму. |
I need you to find a member of the Colton family and bring them back to Haven. |
Мне нужно, чтобы ты нашёл родственника Колтонов и привёз его в Хэйвен. |
It's like you and ten of your buddies pick up a potato chip, bring it back to your ant family so everyone can eat, and it takes you, like, three hours to get from over there to over there. |
Ты и десять твоих товарищей подбираете чипсину, несете ее в свою муравьиную семью, чтобы всех накормить, убиваете около трех часов на путь отсюда - туда. |
The Buddha told her that he could bring the child back to life if she could find white shimer bichi from a family where no one had died. |
Будда сказал ей, что он может вернуть ребенка к жизни, если она найдет белого шимера Бичи из семьи, где никто не умер. |
This system allowed anyone who passed an examination to become a government officer, a position which would bring wealth and honour to the whole family. |
Эта система позволяла любому, кто сдавал экзамен, стать государственным служащим, должность, которая принесла бы богатство и честь всей семье. |
You really think it's such a good idea to bring a kid into the world with such a nontraditional family? |
Ты на самом деле думаешь, что это хорошая идея - заводить ребёнка в такой нетрадиционной семье? |
I mean, look at you... sneaking away from your family to bring me back to life. |
Взгляни на себя... Тайком ускользнуть от семьи, чтобы вернуть меня к жизни. |
Thus a man might bring his family down from a hill ranch in a drag-a big box nailed on oaken runners which pulled bumping down the broken hills. |
Скажем, едет фермер с семьей в город, опускаются они со своего горного ранчо в санях-волокушах - этакая здоровенная коробка на дубовых полозьях, - и швыряет их по камням с ухаба на ухаб. |
Если нет, они принесут проклятия семье. |
|
Eventually the woodsman left his family to fight, leaving his wife to bring up the baby alone. |
В конце концов лесник оставил свою семью сражаться, оставив жену одну воспитывать ребенка. |
If we want to bring about real gender equality, men need to be more involved in family tasks and in raising children. |
Если мы желаем добиться реального равенства между мужчинами и женщинами, то мужчинам необходимо принять участие в решении семейных проблем и в воспитании подрастающего поколения. |
To live the same family life as his father and forefathers-that is, in the same condition of culture-and to bring up his children in the same, was incontestably necessary. |
Жить семье так, как привыкли жить отцы и деды, то есть в тех же условиях образования и в тех же воспитывать детей, было, несомненно, нужно. |
Well, if I taught at Knightley I wouldn't bring my Mystic Pizza townie family to school events. |
Ну, если бы я преподавала в Найтли, я бы тоже не приводила странную местную семейку на школьные вечера. |
Now that the four boys were gone, the house burned and the family cramped in the overseer's cottage, she could not bring herself to go. |
Все четыре брата погибли ни войне, усадьбу сожгли. Тарлтоны ютились теперь в домике управляющего, и Скарлетт никак не могла заставить себя поехать их проведать. |
When he arrived in China, he was sent to bring a $26 check to the family of a girl who was killed by a drunken US soldier. |
Когда он прибыл в Китай, его послали принести чек на 26 долларов семье девушки, которую убил пьяный американский солдат. |
As the Pierce family and Peter Gambi try to bring her back, the anti-matter wave overtakes them while Jefferson Pierce is teleported away. |
Когда семья Пирс и Питер Гэмби пытаются вернуть ее, волна антиматерии настигает их, а Джефферсон Пирс телепортируется прочь. |
The dad of a sweet baby for whom we cared at the end of her life certainly captured this dichotomy when he reflected that there are a lot of people to help you bring an infant into the world but very few to help you usher a baby out. |
Отец одной малышки, которая попала к нам перед тем, как покинуть этот мир, без сомнения уловил эту грань, он сказал, что появиться на свет ребёнку помогают десятки рук, а вот проводить в последний путь могут помочь только единицы. |
And for that reason, I'm continuing to work on this science fair project from 2012 to bring it from the laboratory into the real world. |
Поэтому с 2012 года я продолжаю работу над проектом, чтобы перенести его из лаборатории в реальную жизнь. |
The honorable Sakurada family has lost men of great value in the war |
Почтенная семья Сакурада потеряла на этой войне весьма ценных представителей. |
Family-friendly work places are needed, providing opportunities for family leave, job-sharing, respite care and day-care facilities for dependent family members. |
Этому могли бы способствовать предоставление сотрудникам отпуска по уходу за членами семьи, возможности работать неполный рабочий день и создание учреждений по уходу за нуждающимися в этом членами семьи. |
Doyle said McDermott's family imported weapons to a private airfield in Maryland. |
Дойл сказал, что семья МакДермотта ввозила оружие на частную посадочную полосу в Мэрилэнде. |
If your family circle does indeed join my family circle, they'll form a chain. |
Если твой семейный круг сольется с моим семейным кругом, образуется цепь. |
Now 36 dollars per month less than before will be allocated for the food assistance benefits of a family of four persons, say officials. |
На продовольственное пособие семье из четырех человек теперь будет выделяться на 36 долларов в месяц меньше, чем раньше, говорят официальные лица. |
While it doesn't matter what I think, I kind of have to tip my hat to any entity that can bring so much integrity to evil. |
Поскольку то, что я думаю не имеет никакого значения, я снимаю шляпу перед силой что сумела придать злу столько добропорядочности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bring shame on the family».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bring shame on the family» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bring, shame, on, the, family , а также произношение и транскрипцию к «bring shame on the family». Также, к фразе «bring shame on the family» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.