Bring the kids - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: приносить, приводить, доводить, нести, привозить, доставлять, вызывать, возбуждать, заносить, завезти
bring about - вызывать
bring to book - приносить книги
bring in a verdict of guilty - признать виновным
bring oneself home - принести себя домой
bring destruction - нести гибель
bring to the boil and simmer - доводить до кипения и кипятить
bring down anger - навлекать гнев
bring order - навести порядок
bring a good profit - приносить хорошую прибыль
bring people - объединять людей
Синонимы к bring: haul, convey, move, carry, bear, fetch, transport, shift, tote, lug
Антонимы к bring: make, take, carry, send, involve, enter, include, relate, will make
Значение bring: come to a place with (someone or something).
in the sequel - в дальнейшем
send up the river - отправить реку
cock of the walk - петух ходьбы
desert the colors - пустынные цвета
give a bust on the nose - давать по носу
rescue the girl - спасти девочку
painting of the walls - покраска стен
replace the name - сменить название
play the sound - воспроизводить звук
resolve the matter - решения этого вопроса
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
kids shorts - детские шорты
spy kids 2: island of lost dreams - Дети шпионов 2
kids bed - детская кровать
kids boot - детский ботинок
kids menu - меню для детей
kids outer wear - детская верхняя одежда
kids scissors - ножницы для детей
kids three quarter pants - детские брюки три четверти
kids of different ages - детей разных возрастов
rich kids - богатенькие детки
Синонимы к kids: bairns, bambinos, bambini, buds, chaps, chicks, children, cubs, juveniles, kiddies
Антонимы к kids: adults, grown-ups
Значение kids: plural of kid.
I'm just trying to look out for the kids who got hit extra hard by this. |
Я просто пытаюсь помочь детям, которых это затронуло. |
У меня полная платформа детей, придурок. |
|
And in reality, the kids on that other team were probably only a grade older |
В действительности, дети из команды соперников были где-то на год старше. |
After telling the new story to himself, Emeka started mentoring kids, and he discovered what his purpose was: serving others. |
Психолог Дэн МакАдамс называет это «искупительная история», где плохое искупляется хорошим. |
This, I think, is the deep reason for the feelings of alienation and loneliness and so forth, and therefore part of the solution is not to bring back some mass nationalism, but also reconnect with our own bodies. |
Вот в чём, по-моему, глубинная причина чувств отчуждения, одиночества и им подобных, и поэтому частью решения служит не возвращение к массовому национализму, а восстановление связи с собственным телом. |
Watching these kids forced to drink water that I felt was too dirty to touch changed my perspective on the world. |
При виде детей, вынужденных пить настолько грязную на вид воду, что к ней не хотелось даже прикасаться, мой взгляд на мир поменялся. |
Let's send our kids to American universities. |
Давайте отправим наших детей в американские университеты! |
No Ulfric worth his salt would let you bring a gun into their inner sanctum. |
Ни один Ульфрик, достойный своей должности, не позволил бы принести оружие в их потаенное святилище. |
I've been training to be a soldier since most kids were learning to play T-ball. |
Меня готовили быть солдатом с того возраста, когда большинство детей учились играть в Т-бол. |
I would get a bottle of whiskey and have them bring ice and soda. |
Надо будет купить бутылку виски и сказать, чтобы принесли только лед и содовую. |
We feel like we can bring something New and special to the show. |
Мы чувствуем, что можем привнести нечто новое и особенное в это шоу. |
She's the one who paid me to bring McTeer to the alley. |
Это она заплатила мне чтобы я привел МакТир в аллею. |
Дети болтают всякое, а вы тут шарахаетесь возле женских туалетов. |
|
We not only value our artists for what they can bring to the stage but also for what they can eventually contribute when their performing days are over. |
Мы ценим наших артистов не только за то, что они могут принести на сцену, но и за тот вклад, который они смогут сделать когда-нибудь в будущем, когда дни их выступлений на сцене останутся позади. |
To remind myself that an encounter with true evil can always bring out the evil in me. |
Чтобы напомнить себе - столкновение с истинным злом всегда может высвободить моё внутреннее зло. |
We will bring those responsible to account. |
Мы не оставим безнаказанными тех, кто несет ответственность за такие действия. |
Когда мы были детьми суши были слишком дорогие чтобы регулярно их кушать. |
|
Someone will bring it from here to Agadir, Essaouira, Fez, Tangier, Oujda... |
Кто-то доставляет его отсюда в Агадир, Эс-Суэйру, Фес, Танжер, Уджду... |
She's with the kids up in Minnesota, visiting her mom. |
Она с детьми в Миннесоте. Решила навестить маму. |
I've been sitting out there, learning a lot, and maybe I can just bring something different to the table. |
Я сидел там, многому научился и может могу предложить какие-нибудь интересные варианты. |
We need to carry out a change of mindset to bring about a change in behaviour. |
Для того чтобы изменить наши методы действий, необходимо изменить мировоззрение. |
If the cost of administering a subsidy scheme accounts for a large share of the scheme's total cost, then the subsidy is unlikely to bring any net benefit. |
Если стоимость управления программой субсидирования составляет значительную долю общей стоимости этой программы, то данная субсидия вряд ли принесет какую-либо чистую выгоду. |
I brought the kids in the bed for a while so we could all sleep together. |
Я приносила детей в кровать, так что мы спали все вместе. |
No matter how close their beds are, I'm pretty sure kids can't share a blockage. |
Как бы близки их кровати не были, я вполне уверен, что они не могут обмениваться закупоркой. |
Я немного занят игрой с прилипчивыми детьми. |
|
With one stroke, the boss wipes out the only witness who could bring him down and destroys the career of a troublesome reporter to boot. |
Одним ударом босс убирает единственного свидетеля, который мог посадить его, и разрушает карьеру проблемной репортерши. |
Both hope that showing that China and Taiwan can get along without too much trouble will bring electoral benefits for the Nationalists. |
Оба надеются, что если показать, что Китай и Тайвань могут наладить отношения без особых проблем, то это принесет электоральные выгоды для националистов. |
От тебя одни неприятности. |
|
And I began climbing trees with my kids as just something to do with them, using the so-called arborist climbing technique, with ropes. |
И я начал лазить по деревьям с детьми, чтобы что-нибудь делать вместе с ними, используя, так называемую лесническую технику восхождения с помощью веревок. |
And this is Kids from Bye, Bye, Birdie. |
Это песня Детки из мьюзикла Пока, пташка. |
Yeah, and then I told some kids who may or may not have blabber of the mouth. |
Ага, а потом я рассказала некоторым ребятам, которые могут оказаться, а могут и не оказаться болтунами. |
It's like, the goth kids, really... they're joiners, when you think about it. |
На самом деле, готы дружат группами, если задуматься. |
Cell must have had some kids in the outreach program keep an eye on her. |
В ячейке должны быть дети в рамках просветительной программы, наблюдать за ней. |
Kyle, I was going to suggest that maybe you should... hang out with the other ugly kids in the school. |
Кайл, я собирался предложить, что, может, тебе следует.. болтаться с другими уродливыми детьми в школе. |
Ну что, детишки, кто хочет испортить особняк мэра Тайлера? |
|
Hey, give Mr. Han a call... On your way back, bring the rapid-fire magazines. |
Позвони господину Хану, а по пути назад принеси скорострельные магазины. |
Дети вышли на подъездную дорожку. |
|
Someone's been coming here and making offerings to these kids. |
Кто-то приходил сюда и делал подношения этим детям. |
Five kids is all the aggravation that I need. |
У меня пять детей, мне было как-то не до этого. |
There's about 6,000 kids. |
Это около 6000 детей |
And one time, when... we were kids, she broke her leg roller skating. |
А однажды, когда... мы были детьми, она сломала ногу, катаясь на роликах. |
It just might not for some of those kids if they don't wise up. |
Для некоторых парней так и будет, если они не одумаются. |
Моих детей нашли на улице. |
|
Crazier than pushing dope to kids as they come out of school in the afternoon? |
Безумие - это когда наркотики продают в школах. |
Remember how he used to know every kid's name, even the new kids? |
Вы помните, что он знал в лицо всех детей? Даже новоприбывших? |
I don't know my dad's name, so kids always call me a fatherless brat. |
Я не знаю, как зовут моего отца, поэтому ребята называют меня безотцовщиной. |
Buckle your seat belts, kids, buckle your seat belts 'cause I'm about to pour you a tall glass of |
Пристегнитесь, детишки, пристегните ремни, потому что я собираюсь налить вам полный стакан |
It sounds like it's more for BIG kids. |
Кажется, это все же для взрослых детишек |
Он навещал детей больных раком. |
|
The kids in my ward were scared of my hand |
Ребята из моей палаты Боялись моей руки |
Вы вылили воду в окно и теперь все мои дети мокрые! |
|
Спасибо что присмотрел за детьми. |
|
YEAH, WELL, YOU CAN'T DICTATE TO YOUR KIDS ABOUT HOW TO LIVE THEIR LIFE OR WHO TO LOVE. |
Да уж, нельзя приказывать своим детям, как им жить и кого любить. |
Our ki... we're not having kids! |
Нашим де... У нас не будет детей! |
Right, take a bunch of sheltered kids and set them loose- recipe for disaster, if you ask me. |
Верно, возьми группу защищенных, оберегаемых детей и отпусти их на свободу- рецепт несчастья, по -моему |
Ты хочешь, чтобы мы это сделали перед детскими стаканчиками? |
|
It was nice of some good Samaritan to donate it, but it's not safe in a house with young kids and very little sober supervision. |
Было приятно, что добрый самаритянин пожертвовал её, но она опасна для маленьких детей и когда кто-то с небольшого бодуна. |
And that, kids, was the perfect ending to a perfect love story. |
И это, детки, было идеальное окончание идеальной любовной истории. |
Meet me at the water plant in three hours and we'll take the tunnel the kids use to skip under the fence. |
Встретимся у водозаборника в три часа, воспользуемся туннелем, по которому ребятишки за ограждение убегают. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bring the kids».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bring the kids» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bring, the, kids , а также произношение и транскрипцию к «bring the kids». Также, к фразе «bring the kids» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.