Bulk soil - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: масса, объем, основная масса, большая часть, корпус, пухлость, груз, величина, вместимость, большое количество
verb: казаться, казаться большим, сваливать, нагромождать, устанавливать вес, ссыпать в кучу, ссыпать
adjective: рыхлый, лежащий навалом
bulk copy character format data file - файл массового копирования в символьном формате
bulk export - групповой экспорт
bulk deliveries - сыпучие поставки
in bulk quantities - в больших количествах
bulk payment - основная часть оплаты
bulk quantities - сыпучие величины
bulk pallet - основная часть поддона
as a bulk - как навалом
bulk of - основная часть
products in bulk - Продукты оптом
Синонимы к bulk: dimensions, volume, proportions, magnitude, immensity, size, scale, mass, vastness, lion’s share
Антонимы к bulk: minority, part, aggregate, little, tininess, few, small proportion, smallness, abstractness, accessory
Значение bulk: the mass or magnitude of something large.
noun: почва, грунт, земля, территория, удобрение, пятно
verb: пачкать, запятнать, грязнить, пачкаться, выпачкать, вымазывать, перемазывать, грязниться, давать скоту зеленый корм
soil morphology - морфология почв
soil reserves - земельный фонд
immature soil - азональная почва
nature of soil - характер почвы
soil corrosion - почвенная коррозия
soil release - грязеотталкивающей
hot soil - горячая почва
accelerated soil erosion - ускоренная эрозия почвы
increased soil erosion - повышенная эрозия почв
taking soil samples - взятия проб почвы
Синонимы к soil: clay, loam, gumbo, ground, earth, dirt, territory, domain, dominion, land
Антонимы к soil: clean, cleanse
Значение soil: the upper layer of earth in which plants grow, a black or dark brown material typically consisting of a mixture of organic remains, clay, and rock particles.
Places where the soil is much deeper and richer can affect the growth of the ice. |
Места, где почва гораздо глубже и богаче, могут повлиять на рост льда. |
Они придают вкус шоколаду и питательные свойства почве. |
|
Naturally clears the forest, recycles nutrients into the soil and stimulates new plant growth. That is a load of hippie, tree-hugging nonsense. |
Очищает лес естественным путем, перерабатывает питательные вещества в почве и стимулирует рост новых растений. |
Scientists were eager to test rock and soil samples for sign of life. |
Ученые хотели проверить образцы скальных пород на наличие жизни. |
Keen stands accused of committing the worst acts of terrorism on American soil in over a decade. |
Кин обвиняли в совершении крупнейшего террористического акта в Америке за последнее десятилетие. |
На столе стоял большой деревянный ящик с землей, из которой пробивались нежные зеленые ростки. |
|
For a supper that day there was long-awaited macaroni with tushenkoj for a great bulk of people, and with cheese - for vegetarians. |
На ужин в тот день были долгожданные макароны с тушенкой для основной массы народа, и с сыром - для вегетарианцев. |
There is considerable evidence in countries in the region of serious resource depletion of forests, flora and fauna, water and soil. |
Имеются определенные признаки сильного истощения ресурсов в странах региона, в том числе лесов, флоры и фауны, водных ресурсов и почвы. |
Deforestation reduces the water retention capacity of the soil, and increases soil erosion and run-off. |
Обезлесивание влечет за собой сокращение водоудерживающего потенциала почвенного слоя, увеличение эрозии почвы и стока вод с почвы. |
Moscow has no justifiable explanation for its massive delivery of personnel, weaponry, intelligence, and artillery support to its proxies on Ukrainian soil. |
У Москвы нет убедительного объяснения масштабных поставок военнослужащих, вооружения, специалистов разведки и артиллерийской поддержки, которыми она обеспечивает своих ставленников на Украине. |
Okay, look, I can neither confirm nor deny MI6 has ever carried out any operations on U.S. soil. |
Ладно, слушайте, я не могу ни подтвердить, ни отрицать, что МИ-6 когда-либо проводило операции на территории Штатов. |
The shrubs and grass of the lawn were cut to pieces where hooves and wheels and feet had torn frantically back and forth until the soil was churned up. |
Цветущие кусты и трава газона - все было истоптано, истерзано, выворочено из земли колесами, копытами лошадей, ногами людей. |
The mud made the going slow and hard, but the charred, matted grass lay like a coir-rope rug on the soil to give the horses a foothold. |
От дождя все размокло, лошади двигались медленно, с трудом, но им было все же куда ступить: спаленные, спутанные травы прикрывали почву словно жесткой циновкой из волокон кокосовой пальмы. |
Remote measurements of soil composition have detected high levels of hydrogen. |
Изучение на расстоянии состава почвы выявило обилие водорода. |
Trees, forced by the damp heat, found too little soil for full growth, fell early and decayed: creepers cradled them, and new saplings searched a way up. |
Мокрой жарой деревья толкало в рост, но на хилом слое почвы они не заживались, рано валились и гнили. Их обнимали лианы, сквозь них пробивались новые ростки. |
It seemed to him that he watched his mind flicking this way and that, striking always that vast, soft, inert bulk, as though it were caught in an avalanche of cottonseed-hulls. |
Он, казалось, видел, как его собственная мысль мечется туда-сюда, всякий раз ударяясь об эту мягкую, грузную, инертную массу, словно попадая в поток хлопковой мякины. |
It came from a bulk confiscation you made after a drug bust two months ago. |
Он был среди вещей, которые вы конфисковывали 2 месяца назад |
Now, on top is good soil, particularly on the flats. |
Что до верхнего слоя почвы, то он плодороден, особенно на равнинных местах. |
Ты нашел это спрятанным вот здесь? |
|
Lurking just below the top soil, may be millions of tons of frozen water. |
Возможно, под верхним слоем почвы есть миллионы тонн льда. |
But I tell you, young man, if this holds good for the bulk, as it has done for the sample, you have saved my credit, stranger though you be. |
Но выслушайте меня, молодой человек: если ваш совет даст такие же хорошие результаты не только на образцах, но и на всем зерне, значит, вы спасли мою репутацию, а ведь вы мне совсем чужой. |
Strobik and Wycroft knew the parties from whom the bulk of the stock could be secured if engineered properly. |
Стробик и Уайкрофт знали, где можно будет купить контрольный пакет, тут надо только действовать расторопно. |
The unkindest cut of all was to find that the Clearys, who were known Labor voters, were not to see a single acre pared from the formidable bulk of Drogheda. |
Тем более жестоко уязвило открытие, что у семейства Клири, заведомо голосующего за лейбористов, не отрежут ни единого акра от необъятных дрохедских земель. |
The NGO SOIL in Haiti began building urine-diverting dry toilets and composting the waste produced for agricultural use in 2006. |
В 2006 году НПО почва на Гаити приступила к строительству сухих туалетов для отвода мочи и компостированию отходов, производимых для сельскохозяйственного использования. |
Many of these Austrian wines were exported to Germany, some of them in bulk to be bottled at large-scale German bottling facilities. |
Многие из этих австрийских вин были экспортированы в Германию, некоторые из них оптом разливались по бутылкам на крупных немецких предприятиях по розливу. |
Various technologies have been developed for remediation of oil-contaminated soil/sediments. |
Разработаны различные технологии рекультивации нефтезагрязненных почв / осадков. |
Soil texture determines total volume of the smallest pores; clay soils have smaller pores, but more total pore space than sands, despite of a much lower permeability. |
Текстура почвы определяет общий объем мельчайших пор; глинистые почвы имеют меньшие поры, но более полное поровое пространство, чем пески, несмотря на значительно меньшую проницаемость. |
The combination of overwhelming Russian troops deployed around them and the persistent cold weather forced Stenbock to retreat to Estonian soil. |
Сочетание подавляющего превосходства русских войск, развернутых вокруг них, и постоянных холодов заставило Стенбока отступить на эстонскую землю. |
The most desirable soil texture for producing the mud of adobe is 15% clay, 10–30% silt, and 55–75% fine sand. |
Наиболее желательной текстурой почвы для производства глинистого Самана является 15% глины, 10-30% ила и 55-75% мелкого песка. |
The old coins were returned to the banks and in this way the bulk of them were quickly taken out of circulation. |
Старые монеты возвращались в банки, и таким образом большая их часть быстро выводилась из обращения. |
In-situ mixing treatments can also have the added benefit of improving soil conditions on the site. |
Смешивание на месте также может иметь дополнительное преимущество в улучшении почвенных условий на участке. |
The coffin was found to be split because of the weight of soil over it, and the cadaver was badly decomposed. |
Гроб был найден расколотым из-за тяжести почвы над ним, и труп сильно разложился. |
If the object is transparent, then the light waves are passed on to neighboring atoms through the bulk of the material and re-emitted on the opposite side of the object. |
Если объект прозрачен, то световые волны передаются на соседние атомы через объем материала и повторно испускаются на противоположной стороне объекта. |
This was the first mine-related incident recorded on South West African soil. |
Это был первый инцидент, связанный с минами, зафиксированный на территории Юго-Западной Африки. |
Bulk lead exposed to moist air forms a protective layer of varying composition. |
Объемный свинец, подвергаясь воздействию влажного воздуха, образует защитный слой различного состава. |
Soil bulk density is equal to the dry mass of the soil divided by the volume of the soil; i.e., it includes air space and organic materials of the soil volume. |
Насыпная плотность почвы равна сухой массе почвы, деленной на объем почвы, то есть включает в себя воздушное пространство и органические вещества объема почвы. |
A third option would be shifting the bulk of the detail to a page such as GM U platform. |
Третий вариант-перенести основную часть деталей на страницу, такую как платформа GM U. |
Leaching through Bulk Leach Extractable Gold, or BLEG, is also a process that is used to test an area for gold concentrations where gold may not be immediately visible. |
Выщелачивание с помощью объемного выщелачивания извлекаемого золота, или BLEG, также является процессом, который используется для проверки области концентрации золота, где золото может быть не сразу видно. |
If the mulch is not removed before it starts to break down eventually it will break down into ketones and aldehydes polluting the soil. |
Если мульчу не удалить до того, как она начнет разрушаться, в конечном итоге она распадется на кетоны и альдегиды, загрязняющие почву. |
The first type of road included public high or main roads, constructed and maintained at the public expense, and with their soil vested in the state. |
Первый тип дорог включал в себя общественные высокие или главные дороги, построенные и обслуживаемые за государственный счет, а их почва передавалась государству. |
It took me three or four days to pull together the bulk of this article. |
Мне потребовалось три или четыре дня, чтобы собрать воедино большую часть этой статьи. |
As opposed to nitrogen phosphorus does interact with soil particles via adsorption and desorption. |
В отличие от азота фосфор взаимодействует с частицами почвы посредством адсорбции и десорбции. |
Another problem of growing crops in this way is the build-up of salinity in the soil caused by the evaporation of river water. |
Другой проблемой выращивания сельскохозяйственных культур таким способом является накопление солености в почве, вызванное испарением речной воды. |
Churchill threatened the Duke with a court-martial if he did not return to British soil. |
Черчилль пригрозил герцогу военным трибуналом, если тот не вернется на британскую землю. |
Seeds and insects make up the bulk of the red-winged blackbird's diet. |
Семена и насекомые составляют основную часть рациона краснокрылого дрозда. |
This fabric is lighter than asbestos, but offers the same bulk, thickness, hand, feel, and abrasion resistance as asbestos. |
Эта ткань легче асбеста, но имеет ту же массу, толщину, руку, ощущение и стойкость к истиранию, что и асбест. |
There are radical soil chemistry changes which can arise from the presence of many hazardous chemicals even at low concentration of the contaminant species. |
Существуют радикальные изменения химического состава почвы,которые могут быть вызваны присутствием многих опасных химических веществ даже при низкой концентрации загрязняющих веществ. |
By December 1941, approximately 150 Buffalo B-339E aircraft made up the bulk of the British fighter defenses of Burma, Malaya and Singapore. |
К декабрю 1941 года около 150 самолетов Buffalo B-339E составляли основную часть британской истребительной обороны Бирмы, Малайи и Сингапура. |
They exist in soil in areas with hot climates or short winters. |
Они существуют в почве в районах с жарким климатом или короткими зимами. |
To be sure there is, the ancient and rightful lords of the soil, the Jews! |
Большинство, если не все обычно назначаемые бензо, расслабляют мышцы, действуют как снотворные, анксиолитики и т. д. |
According to the UNHCR, Uganda hosts over 1.1 million refugees on its soil as of November 2018. |
По данным УВКБ ООН, по состоянию на ноябрь 2018 года Уганда принимает на своей территории более 1,1 миллиона беженцев. |
They can easily compensate the water lost by transpiration through absorbing water from the soil. |
Они могут легко компенсировать потери воды при транспирации за счет поглощения воды из почвы. |
At saturation, all soil pores are filled with water, and water typically drains from large pores by gravity. |
При насыщении все поры почвы заполняются водой, и вода обычно вытекает из больших пор под действием силы тяжести. |
Since the 19th century soil steam sterilization has been used to clean weeds completely from soil. |
С 19-го века стерилизация почвы паром используется для полной очистки сорняков от почвы. |
It requires a neutral to slightly acidic soil rich in organic matter. |
Для этого требуется нейтральная или слабокислая почва, богатая органическими веществами. |
These dolmens are generally considered to have been tombs; however, the acidic soil of Brittany has eroded away the bones. |
Эти дольмены, как правило, считаются гробницами; однако кислотная почва Бретани разрушила кости. |
Soil pH is considered a master variable in soils as it affects many chemical processes. |
РН почвы считается главной переменной в почвах, поскольку он влияет на многие химические процессы. |
This includes both soil organic matter and inorganic carbon as carbonate minerals. |
Открытие архивов шифровального бюро спустя десятилетия после польско-советской войны подтвердило утверждение Свежинского. |
Detritus resulting from plant senescence is the major source of soil organic carbon. |
Детрит, образующийся в результате старения растений, является основным источником органического углерода почвы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bulk soil».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bulk soil» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bulk, soil , а также произношение и транскрипцию к «bulk soil». Также, к фразе «bulk soil» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.