Calls into question his - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Calls into question his - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ставит под сомнение его
Translate

- calls [noun]

noun: вызов, призыв, зов, требование, соединение, призвание, сигнал, позывной, визит, крик

verb: назвать, называть, вызывать, звать, призывать, звонить по телефону, обзывать, заходить, созывать, считать

- into [preposition]

preposition: в, на, к

  • light into - свет в

  • spring into fame - стать известным

  • get into a huff - ввязываться

  • breathing new life into - вдыхание новой жизни

  • bring into existence - создавать

  • into place - на место

  • went into mass production - пошел в серийное производство

  • into something serious - во что-то серьезное

  • are rolled into - свернуты в

  • to come into possession - прийти во владение

  • Синонимы к into: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к into: out, away, apathetic about, apathetic towards, dispassionate about, incurious about, lukewarm about, out of, phlegmatic about, unenthusiastic about

    Значение into: expressing movement or action with the result that someone or something becomes enclosed or surrounded by something else.

- question [noun]

noun: вопрос, сомнение, проблема, дело, обсуждаемый вопрос, пытка

verb: сомневаться, допрашивать, вопрошать, спрашивать, задавать вопрос, подвергать сомнению, исследовать, расспрашивать

- his

его



This early evidence of human expansion calls into question behavioral modernity as an impetus for migration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это раннее свидетельство человеческой экспансии ставит под сомнение поведенческую современность как стимул для миграции.

It calls into question the trials used as a basis for the entire subsection's references.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ставит под сомнение испытания, использованные в качестве основы для ссылок на весь подраздел.

But it calls into question Michael Farmer's guilt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это ставит под вопрос виновность Майкла Фармера.

Do you know what you're going to say, exactly what you're going to say, to every question, every time someone calls?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, что ты собираешься ответить? как ты собираешься ответить на каждый вопрос, каждому позвонившему?

She calls the recommended steps Observe, Question, Hypothesize, Analyze data, Draw conclusion, and Act on results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она называет рекомендуемые шаги наблюдением, вопросом, гипотезой, анализом данных, выводом выводов и действием на основе результатов.

May I say, having to explain that to you calls into question the authenticity of your ristorante?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должен сказать, что необходимость в объяснении этого вызывает сомнения в подлинности вашего итальянского ресторана

Kinda calls into question the half-a-point-for-nothing concept, don't you think?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звучит как половина очков в обмен на ничто, не правда ли?

Once Hildred's delusional nature is revealed, it calls into question the other facts of the story, which may all be delusional, as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только обнаруживается бредовая природа Хилдред, это ставит под сомнение другие факты истории, которые также могут быть бредовыми.

Ganser also calls into question the conclusions of the 9/11 Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гансер также ставит под сомнение выводы комиссии по расследованию событий 11 сентября.

Rather, what the Ebola crisis calls into question is our reliance on the private sector to do the things that governments perform best.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее, тем, что ставит под вопрос кризис Эбола является наша зависимость от частного сектора, чтобы делать то, что правительства делают наиболее эффективно.

No, but it calls her judgment into question, don't you think?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, но подвергает ее заключение сомнению, тебе так не кажется?

Barbet de Jouy calls into question the dating proposed before and puts forward the hypothesis of a work reported in France around 1150.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Барбе де Жуи ставит под сомнение предложенную ранее датировку и выдвигает гипотезу о работе, опубликованной во Франции около 1150 года.

This result calls the traditional distinction between the effects of acute and chronic stress into question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот результат ставит под сомнение традиционное различие между последствиями острого и хронического стресса.

This result calls into question his theory that the exploitation of workers is the sole source of profit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот результат ставит под сомнение его теорию о том, что эксплуатация рабочих является единственным источником прибыли.

Because satire often combines anger and humor, as well as the fact that it addresses and calls into question many controversial issues, it can be profoundly disturbing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку сатира часто сочетает в себе гнев и юмор, а также тот факт, что она затрагивает и ставит под сомнение многие спорные вопросы, она может быть глубоко тревожной.

Certainly calls it into question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определенно ставит под вопрос.

This calls into question the reason why the sample was given.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ставит под сомнение причину, по которой был дан образец.

Frankly, reneging like this really calls into question your character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откровенно говоря, такое недержание своего слова ставит под вопрос твою личность.

If you get distracted this easily, I think it calls to question your ability to function in a high-volume O.R.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вас так просто отвлечь, это ставит под вопрос вашу способность действовать в условиях сложной операции.

I'd question the reliablity of any source that makes judgement calls about about a group's beliefs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы поставил под сомнение надежность любого источника, который делает суждения о верованиях группы.

The Presidency calls on the parties in question to display a maximum degree of restraint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председательствующая страна призывает соответствующие стороны продемонстрировать максимальную степень сдержанности.

Jesus comes into conflict with the Jewish elders, such as when they question his authority and when he criticizes them and calls them hypocrites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иисус вступает в конфликт с иудейскими старейшинами, например, когда они ставят под сомнение его авторитет, а он критикует их и называет лицемерами.

Anti catholic bias towards the reality of the supernatural calls this section into question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Антикатолический уклон в сторону реальности сверхъестественного ставит этот раздел под сомнение.

It calls into question the accuracy of all other information found in Wiki.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ставит под сомнение точность всей другой информации, найденной в Wiki.

Cervantes here calls into question the social ideal of honour to privilege instead free will and the value of the individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сервантес здесь ставит под сомнение социальный идеал чести-привилегировать вместо свободы воли и ценности личности.

Mr. Assaf, this admission calls into question your integrity, as well as everything positive that was said about you in this courtroom today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Ассаф, это признание ставит под сомнение вашу честность, и всё хорошее, что было сказано о вас сегодня в зале суда.

Let's go before someone calls a cop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уходим, пока нет полиции.

Champion finches regularly sing hundreds of calls in contests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чемпионские зяблики регулярно поют сотни звонков на конкурсах.

Well, to answer this question, we conducted a study.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для ответа на этот вопрос мы провели исследование.

Recently many people ask a question: Is the Internet harmful or useful?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее время многие люди задают вопрос: Вреден Интернет или полезен?.

It is rather a tricky question, in my opinion, as for different people shopping means different things: it may be a household duty, a favourite leisure activity or something else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мой взгляд, это очень сложный вопрос, так как для разных людей шопинг означает различные вещи: это может быть бытовая обязанность, любимый способ проведения досуга или что-то другое.

Did he get any unusual phone calls around that time?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не было ли у него накануне неожиданных телефонных звонков?

During the campaign period there was a significant increase in the number of calls to the Call Center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За время проведения кампании количество звонков по «телефону доверия» значительно увеличилось.

Well, my answer to this question revolves around two central observations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой ответ на этот вопрос включает два главных наблюдения.

We can be suspicious of any new initiatives and seek to question them by reverting to procedural arguments relating to form, rather than substance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем с подозрительностью воспринимать любые новые инициативы и пытаться ставить их под вопрос, прибегая к процедурным аргументам, которые имеют отношение не столько к содержанию, сколько к форме.

The United States calls on Hamas to immediately cease this reprehensible and cowardly practice that places innocent civilians at grave and unacceptable risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединенные Штаты призывают ХАМАС немедленно положить конец этой предосудительной и трусливой практике, из-за которой серьезной и недопустимой опасности подвергаются ни в чем не повинные гражданские лица.

the question is only whether we move from the current system to an alternative in a haphazard way, or in a more careful and structured way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

вопрос заключается только в том, перейдем ли мы от существующей системы к альтернативной системе беспланово или более осторожно и структурировано.

Whether the newfound confidence that results will make Russia more cooperative or obstructionist in the international arena is an open question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поможет ли такая новообретенная уверенность России в своих силах повысить ее готовность к сотрудничеству на международной арене или, наоборот, Москва займет более обструкционистские позиции — этот вопрос остается открытым.

To save humanity, the question is how to propagate our race in conditions of weightlessness or on that replacement planet?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы сохранить человечество, встает главный вопрос, как продолжать свой род в условиях невесомости или на той же запасной планете?

Put simply, the question to ask in regard to this third dimension is: What can the particular company do that others would not be able to do about as well?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проще говоря, применительно к третьему измерению консервативных инвестиций вопрос можно поставить так: что такое умеет делать рассматриваемая нами компания, с чем не справятся столь же успешно другие фирмы?

But human rights activists, asked the question repeatedly in the press before the law came into force: what will it actually achieve?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот правозащитники, прежде чем закон вступил в силу, много раз успели задать в прессе вопрос: а что это, собственно, даст?

A radical question that strikes to the root of the whole dilemma of government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это радикальный вопрос, который отражает корни дилеммы правительства.

And if I told you the slippers in question were made of human blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте, если бы тапки были сделаны из человеческой крови,

Anyone who has a question like that in his mind doesn't utter it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да ведь кто держит в уме такие вопросы, тот их не выговаривает.

As for the financial side of the question, ask Ivan Ivanitch: I have often no money to buy tobacco.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что же касается материальной стороны, то вот извольте спросить у Ивана Иваныча: табаку купить иной раз не на что.

But few calls can penetrate as far through the dense vegetation as this one the deep bass solo of a male orangutan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но очень немногие звуки могут проникать так далеко в густой растительности, как этот - глубокий бас самца орангутанга.

You duck my calls, leave me in the dark, and then within ten seconds of showing up, you're gonna instigate a firefight?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы игнорировали мои звонки, оставили меня в неизвестности, и через десять секунд после своего приезда, вы провоцируете перестрелку?

How you gonna ask a soldier like Mouzone a question like that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве можно задавать такие вопросы такому бойцу, как Музон?

Perhaps tragedy calls for a sensitivity you do not possess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трагедия взывает к чувствам, которых у вас, возможно, просто нет.

Homeowner hears a noise downstairs, calls it in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Владелец дома услышал какой-то шум и вызвал полицию.

We're investigating that question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы расследуем этот вопрос.

Untraceable, expandable bullets tell me without question, all of these kills were strictly business. A hitman?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пули, которые нельзя отследить по деформации, без сомнения указывают все эти убийства были заказными.

I could give you a job to hunt up information for me-to make calls and inquiries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты мог бы мне пригодиться: добывал бы для меня информацию, интервьюировал должностных лиц, ходил бы в присутственные места.

You come up with a plan, I'll make some calls, put together some manpower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты придумываешь план, а я сделаю пару звонков, чтобы собрать людей.

I know you're dodging my calls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, вы игнорируете мой звонки.

And there's your epileptic fit - grand or your petit mal, according to the stress - the number of the calls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот вам ваш эпилептический припадок - гранд-маль или пти-маль, в зависимости от стресса, то есть количества звонков.

The deaf and hard-of-hearing callers who use VRS for private calls do not receive any form of reimbursement for the VRS calls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глухие и слабослышащие абоненты, которые используют VRS для частных звонков, не получают никакой компенсации за вызовы VRS.

Users can now automatically upgrade existing phone calls to Skype video calls from within the phone call UI, which has also been revamped with larger buttons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пользователи теперь могут автоматически обновить существующие телефонные звонки до видеовызовов Skype из пользовательского интерфейса телефонного звонка, который также был обновлен с помощью более крупных кнопок.

These calls are very loud and can be heard from several kilometers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти призывы очень громкие и слышны за несколько километров.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «calls into question his». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «calls into question his» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: calls, into, question, his , а также произношение и транскрипцию к «calls into question his». Также, к фразе «calls into question his» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information