Care homes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Care homes - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дома престарелых
Translate

- care [noun]

verb: заботиться, ухаживать, беспокоиться, тревожиться, питать интерес, иметь желание, отхаживать, питать любовь

noun: уход, забота, заботы, осторожность, внимание, попечение, осмотрительность, призрение, тревога

  • care of saw teeth - уход за зубьями пилы

  • infant care - уход за детьми раннего возраста

  • again take care - снова заботиться

  • i couldn't care less - мне наплевать

  • health care standards - стандарты в области здравоохранения

  • care and assistance - уход и помощь

  • under the care - под опекой

  • adequate care - обоснованная осторожность

  • routine care - рутинный уход

  • i can take care of myself - я могу позаботиться о себе

  • Синонимы к care: guardianship, protection, control, responsibility, supervision, safekeeping, custody, wardship, charge, heedfulness

    Антонимы к care: neglect, appearance, disregard, calm, return

    Значение care: the provision of what is necessary for the health, welfare, maintenance, and protection of someone or something.

- homes [noun]

noun: дом, жилище, родина, семья, приют, домашний очаг, колыбель, кров, пансионат, финиш

verb: возвращаться домой, жить, направлять домой, доходить, посылать домой, предоставлять жилье

  • humble homes - скромные жилища

  • finest homes - лучшие дома

  • forced to flee their homes due to - вынуждены покинуть свои дома из-за

  • care homes - дома престарелых

  • destroyed homes - разрушенные дома

  • quality homes - дома качества

  • the demolition of homes - снос домов

  • homes as a result - дома в результате

  • expelled from their homes - изгнаны из своих домов

  • list of holiday homes - Список домов отдыха

  • Синонимы к homes: a roof over one’s head, nest, rooms, apartment, flat, place, pad, dwelling, quarters, abode

    Антонимы к homes: distant lands, alien lands, alien nations, alien territories, distant countries, distant nations, distant states, distant territories, far countries, far lands

    Значение homes: the place where one lives permanently, especially as a member of a family or household.



Today, many residential settings are not designed to meet such needs and for many, housing options are limited to care homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На сегодняшний день во многих жилых районах не обеспечивается учет потребностей этих лиц, и поэтому для многих из них нет альтернативы проживанию в домах для престарелых и инвалидов.

They have set up foster care, small group homes where children live in a family-type situation, and found adoptive parents in the child's community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они создали приемные семьи, небольшие групповые дома, где дети живут в условиях семейного типа, и нашли приемных родителей в общине ребенка.

Over time, orphanages were abandoned in favour of foster care or family-style homes in most developed countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со временем в большинстве развитых стран сиротские приюты были оставлены в пользу приемных семей или семейных домов.

In 2002, nursing homes became known as care homes with nursing, and residential homes became known as care homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2002 году дома престарелых стали называться домами ухода за больными, а жилые дома - домами ухода.

There is some evidence for hip protectors specifically among those who are in care homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть некоторые доказательства того, что защитники тазобедренного сустава особенно распространены среди тех, кто находится в домах престарелых.

Crowded living conditions, such as those found in child-care facilities, group homes, and prisons, increase the risk of spread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переполненные условия жизни, такие как в детских учреждениях, детских домах и тюрьмах, повышают риск распространения инфекции.

Outside the family, following the age of six months, children generally were cared for in private homes by registered “day-care mothers”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вне рамок семьи, как правило, после достижения шестимесячного возраста уход за детьми обеспечивается в частных домах зарегистрированными воспитателями.

In fact, a large majority of board and care homes are designed to room less than 6 people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, подавляющее большинство пансионов и домов престарелых рассчитаны на размещение менее 6 человек.

And billions on caring for the elderly in care homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И миллиарды по уходу за пожилыми людьми в домах для престарелых.

These board-and-care homes would provide basic levels of care and meals in a private setting for a specific fee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти пансионы и дома для престарелых будут обеспечивать базовый уровень ухода и питания в частной обстановке за определенную плату.

By August 2013 the new neighborhood had 50 homes and a SIBOL Day Care Center, an IT Learning Center, and more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К августу 2013 года в новом районе было 50 домов и детский сад SIBOL, центр обучения ИТ и многое другое.

Patients under care in hospitals and nursing homes often slide back into relapse or face death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пациенты, находящиеся под наблюдением в больницах и домах престарелых, часто впадают в рецидив или сталкиваются со смертью.

Board and care homes are typically staffed by licensed professionals, including nurses, doctors and other medical professionals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пансионы и дома престарелых, как правило, укомплектованы лицензированными специалистами, включая медсестер, врачей и других медицинских работников.

Now, I don't care where you're from, or how you got here or what happened to your homes, but you will have to be physically fit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неважно, откуда вы, как сюда попали и что случилось с вашими домами. Но вы должны подходить физически.

Founded in 2001 as a spin-off of the Clown Care program, the Vaudeville Caravan brings clowns to nursing homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основанный в 2001 году как спин-офф программы ухода за клоунами, водевильный Караван привозит клоунов в дома престарелых.

One relatively new service in the United States that can help keep older people in their homes longer is respite care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из относительно новых услуг в Соединенных Штатах, которая может помочь пожилым людям дольше оставаться в своих домах, - это уход за передышкой.

In these care homes, elderly Canadians may pay for their care on a sliding scale, based on annual income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих домах престарелых канадцы могут оплачивать свой уход по скользящей шкале, основанной на годовом доходе.

These two ministries have built homes that provide health and social care for the elderly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этими двумя министерствами были созданы учреждения, в которых осуществляется медицинское и социальное обслуживание пожилых людей.

Board and care homes offer residents 24 hour assistance, making them a highly popular choice for those in need of regular assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пансионы и дома престарелых предлагают жителям 24-часовую помощь, что делает их очень популярным выбором для тех, кто нуждается в регулярной помощи.

Often referred to as residential care homes, these facilities can either be located in a small residential home or a large modern facility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто называемые домами для престарелых, эти учреждения могут быть расположены либо в небольшом жилом доме, либо в большом современном учреждении.

Nursing homes provide residential care for elderly or disabled people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дома престарелых предоставляют интернатную помощь пожилым людям или инвалидам.

Telehealth promotes the diagnosis, treatment, education, and self-management away from health care providers and into people’s homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дюреру в то время было всего двадцать четыре года, но его мастерская вскоре приобрела отличную репутацию благодаря высокому качеству своей работы.

The 1961 amendment also specified that coverage is automatic for schools, hospitals, nursing homes, or other residential care facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поправка 1961 года также уточнила, что охват является автоматическим для школ, больниц, домов престарелых или других учреждений интернатного типа.

Adult daycare centers as well as special care units in nursing homes often provide specialized care for dementia patients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взрослые дневные центры, а также специальные отделения ухода в домах престарелых часто предоставляют специализированную помощь для пациентов с деменцией.

Board-and-care homes proved to be a success and by World War 2, the new way of nursing homes began to take shape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пансионы и дома престарелых оказались успешными, и ко второй мировой войне начал формироваться новый образ домов престарелых.

Sue Ryder Care operates more than 80 homes worldwide, has about 500 high street charity shops and more than 8,000 volunteers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sue Ryder Care управляет более чем 80 домами по всему миру, имеет около 500 благотворительных магазинов на Хай-стрит и более 8000 волонтеров.

Last year these homes gave shelter to 250 mothers with new-born children as well as 1,000 other children temporarily taken care of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом году подобные дома дали убежище 250 матерям и новорожденным, так же, как и 1000 другим детям, временно оставленным на попечение.

Nursing homes may offer memory care services, often called dementia care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дома престарелых могут предложить услуги по уходу за памятью, часто называемые уходом за слабоумием.

Care can take place at the hospice in Boston Spa, or in families' own homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уход может осуществляться в хосписе в Бостонском спа-центре или в собственных домах семьи.

'In labour-saving homes with care

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В экономичных домах с заботой

These new residential living homes were called board-and-care homes or also known as convalescent homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти новые жилые дома были названы пансионами и домами по уходу или также известны как дома для выздоравливающих.

We are dedicated to our homes, we give them much love, care and enthusiasm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы посвящены нашим домам, мы даем им большую любовь, заботу и энтузиазм.

Institutional and residential homes were alternative options for children needing State care and protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учреждения интернатного типа и приюты обеспечивали замену ухода детям, нуждающимся в заботе и защите со стороны государства.

These bonds are common for home health care, janitorial service, and other companies who routinely enter their homes or businesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти облигации являются общими для домашнего медицинского обслуживания, уборщиц и других компаний, которые регулярно входят в свои дома или предприятия.

The killer whale in captivity can kill its handler and my granny got thrown out of three care homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Касатка в неволе может убить своего дрессировщика А мою бабулю выгоняли из трех домов для престарелых.

If they did, then they wouldn't need to move out of the projects in the first place. They'd take care of their homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда им бы и из квартир не захотелось съезжать, они бы о них заботились.

One such example is when people are moved into nursing homes or other facilities of care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из таких примеров является перемещение людей в дома престарелых или другие учреждения по уходу.

In May 2011, Southern Cross, now independent, was almost bankrupt, jeopardising 31,000 elderly residents in 750 care homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мае 2011 года Южный Крест, ныне независимый, оказался почти банкротом, поставив под угрозу жизнь 31 000 пожилых людей в 750 домах престарелых.

Once the State abdicated its responsibility to care for the homeless, the public parks, the alleys and the streets became their homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только власть отказалась от ответственности за бездомных, парки, аллеи и улицы стали для них домом.

In Norway as of July 2010, all new housing of more than two storeys, all new hotels, care homes and hospitals must be sprinklered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Норвегии по состоянию на июль 2010 года все новое жилье более двух этажей, все новые отели, дома престарелых и больницы должны быть разбрызганы.

It included the right of Muslims for pastoral care in the Armed Forces, detention centers, hospitals and nursing homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она включала право мусульман на пастырское попечение в Вооруженных Силах, центрах содержания под стражей, больницах и домах престарелых.

As a result, Dalmatian rescue organizations sprang up to care for the unwanted dogs and find them new homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате появились Далматинские спасательные организации, которые ухаживали за нежеланными собаками и находили им новые дома.

In some countries, nursing homes are extending their services by organizing the provision of community care or by providing day or respite care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах дома для престарелых расширяют круг услуг, поощряя оказание помощи со стороны общин или организуя уход в дневное время или временную помощь.

Pets for nursing homes are chosen based on the size of the pet, the amount of care that the breed needs, and the population and size of the care institution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Домашние животные для домов престарелых подбираются исходя из размера питомца, объема ухода, в котором нуждается порода, а также численности населения и размера учреждения по уходу.

From 2004 to 2012, the men groomed children from 11-15 years-old from dysfunctional backgrounds who were unlikely to be believed by others living in care homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 2004 по 2012 год мужчины ухаживали за детьми в возрасте от 11 до 15 лет из неблагополучных семей, которым вряд ли поверят другие люди, живущие в домах престарелых.

In the twenty-first century, nursing homes have become a standard form of care for the most aged and incapacitated persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В XXI веке дома престарелых стали стандартной формой ухода за наиболее пожилыми и нетрудоспособными людьми.

The largest share of direct cost comes from inpatient care and nursing homes, while the share coming from medication is substantially lower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наибольшая доля прямых затрат приходится на стационарное лечение и дома престарелых, в то время как доля затрат на медикаменты существенно ниже.

Often, these patients find themselves tied to their own homes and the care of their family, effectively isolated from the local community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто такие пациенты оказываются привязанными к своим собственным домам и заботам своей семьи, фактически изолированными от местного сообщества.

A subsequent audit took place in January 2007 when the project was extended to intensive care units and nursing homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последующий аудит был проведен в январе 2007 года, когда проект был распространен на отделения интенсивной терапии и дома престарелых.

In most facilities, nursing homes are required to provide enough staff to adequately care for residents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве учреждений дома престарелых обязаны предоставлять достаточное количество персонала для надлежащего ухода за жителями.

New policy aimed at voluntary action and informal care 88.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новая политика, нацеленная на добровольную помощь и альтернативный уход.

Heavy rains also caused extensive damage to homes and social infrastructure in the southern region of Sierra Leone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сильные дожди также причинили значительный ущерб жилым постройкам и объектам социальной инфраструктуры в южной части Сьерра-Леоне.

And, most recently, it cannot excuse the failure to design a simple website more than three years since the Affordable Care Act was signed into law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в последнее время он не может оправдать то, что не удается разработать простой веб-сайт в течение более чем трех лет после подписания закона о доступной медицинской помощи.

But, do you understand that sci-fi films aren't usually improvised over a weekend with a cast and crew that doesn't care?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты понимаешь, что в научно-фантастических фильмах обычно не импровизируют в течение выходных с актерским составом, которому на это плевать?

Bleak House, he repeated-and his tone did NOT sound sorrowful, I found-must learn to take care of itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холодный дом, - повторил он, и я почувствовала, что на этот раз тон у него вовсе не грустный, - должен привыкнуть сам заботиться о себе.

Oh, I'm sure all the nursing homes in the Tri-State area are just waiting for the next 200-pound, strapping 40-year-old to stop by.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверена, что все частные приюты в районе трёх штатов просто с нетерпением ждут очередного 90-килограммового, крепкого 40-летнего мужчину.

Last time this got together with the motor homes, to be honest, it all degenerated into a bit of a demolition derby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Честно говоря, в прошлый раз когда мы встретились на домах на колесах, всё это деградировало во что-то, немного похожее на разрушительное дерби.

Many homeowners erect bird feeders near their homes to attract various species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие домовладельцы устанавливают кормушки для птиц возле своих домов, чтобы привлечь различные виды.

Once the degree is obtained, geriatric psychologists will usually work in hospitals, mental health clinics, rehab centers, nursing homes, and research centers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После получения диплома гериатрические психологи обычно работают в больницах, психиатрических клиниках, реабилитационных центрах, домах престарелых и исследовательских центрах.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «care homes». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «care homes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: care, homes , а также произношение и транскрипцию к «care homes». Также, к фразе «care homes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information