Cargo exportation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
cargo hatch control switch - переключатель управления грузовым люком
cargo glider - грузовой планер
space cargo - космический груз
cargo ramp with the track - рампа грузового люка с наездом
cargo steamer - грузовой пароход
balloon cargo - легкий груз
heave cargo - тяжелый груз
refrigerated cargo ship - рефрижераторное грузовое судно
cargo version - грузовая модификация
new cargo terminal - новый грузовой терминал
Синонимы к cargo: delivery, shipment, consignment, load, lading, haul, merchandise, payload, goods, freight
Антонимы к cargo: unload, evacuate, unloading, unpack, dump, deliver, none, bit, few, little
Значение cargo: goods carried on a ship, aircraft, or motor vehicle.
duty-free exportation - беспошлинный вывоз
temporary duty-free exportation - временный беспошлинный вывоз
conditionally duty free exportation - условно-беспошлинный вывоз
conditionally duty-free exportation - условно-беспошлинный вывоз
commodity exportation - вывоз товаров
duty free exportation - беспошлинный вывоз
exportation permit - разрешение на вывоз
port of exportation - порт вывоза
temporary duty free exportation - временный беспошлинный вывоз
temporary exportation - временный вывоз
Синонимы к exportation: export, exports, exporting, exported, coming out, coming out, smuggle, transport, exit, transit
Антонимы к exportation: importation, incorporation, accesses, absorb, arrival, example, hold, keep, reception, recruitment
Значение exportation: The act of exporting; the act of conveying or sending commodities abroad or to another country, in the course of commerce.
Empire Sunbeam was a 6,711 GRT cargo ship which was built by William Gray & Co Ltd, West Hartlepool. |
Empire Sunbeam был грузовым кораблем 6 711 GRT, который был построен William Gray & Co Ltd, West Hartlepool. |
A five-man unit is searching the cargo deck. |
Группа из 5 человек обыскивает грузовую палубу. |
Consequently, most postwar C-46 operations were limited to commercial cargo transport, and then only for certain routes. |
Поэтому большинство послевоенных операций с-46 ограничивалось коммерческими перевозками грузов, да и то только по определенным маршрутам. |
They went down to the cargo bay, spread out Bill's plans, collected the cable, and began putting it together. |
Люди спустились в грузовой отсек, разложили увеличенные чертежи Билла, выбрали тросы и начали их соединять. |
The agent drew her attention then when he opened a large black case that was tucked into the rear corner of the cargo area. |
Агент открыл большой ящик, запрятанный в дальнем углу грузовой площадки. |
Должна быть обеспечена безопасность входа в грузовые танки. |
|
Every inland waterway cargo vessel, except small craft, shall have its tonnage capacity measured. |
Каждое судно внутреннего плавания, за исключением малых судов, предназначенное для перевозки грузов, должно быть обмерено. |
The Group notes that in 2003 the total tonnage of transit cargo decreased by approximately 85 per cent compared with 2002. |
Группа отмечает, что в 2003 году общий объем транзитных грузов сократился по сравнению с 2002 годом примерно на 85 процентов. |
The Group notes that this figure surpasses the ship's registered maximum cargo tonnage. |
Группа отмечает, что данная цифра выше регистрового максимального грузового тоннажа судна. |
Cargo deployment preparation time Days from material release order approval date to cargo readiness date. |
Количество дней с момента оформления распоряжений на выдачу материальных средств до даты готовности грузов. |
The tank vessel has just left the shipyard; the cargo tanks have already been opened and the piping is now under pressure; the blocking valves are closed. |
Танкер покидает верфь; грузовые танки были открыты, и трубы находятся под давлением; запорные клапаны закрыты. |
Moreover, it would prohibit suits by the cargo interest against the performing party (whether under the Draft Instrument, by contract, by tort, or otherwise). |
Более того, он запрещает грузовладельцам подавать иски против исполняющей стороны (в соответствии с Проектом документа, по контракту, из деликта и на ином основании). |
Once SpaceX’s uncrewed Dragon cargo spacecraft reaches the ISS, the station’s robotic arm will be used to attach BEAM to the aft section of the Node 3 module. |
Как только грузовой корабль Dragon SpaceX подойдет к МКС, роботизированная рука станции присоединит модуль BEAM к кормовой части модуля Node 3. |
The amount of compensation will range from 40 thousand for a light motor vehicle up to 350 thousand for a cargo vehicle. |
Сумма компенсации составит от 40 тысяч за легковой автомобиль до 350 тысяч рублей за грузовой. |
Но выгрузка такого ценного груза в строжайшей секретности... |
|
A gunshot roared, and a bullet tore into the wall above him. The reverberation shook the back of the truck as a spent shell clinked onto the cargo floor. Shit! Langdon froze. |
Г рохнул выстрел, пуля вошла в металлическую обшивку кузова у них над головой. Г ильза звякнула, упав на пол фургона. Черт побери! Лэнгдон похолодел. |
грузовой фургон с затонированными задними стеклами. |
|
Must have been hours ago. I'm driving all the way up to St. Thurial tonight. Cargo keys are already up there. |
— Должно быть, несколько часов назад. А ехать мне аж до самого Сен-Туриала. Ключи от груза уже там. |
I hit the docks like a piece of cargo, except someone normally cares what happens to cargo. |
Меня выгрузили на пристань, словно товар. Хотя о товаре обычно хоть немного заботятся. |
Prepare to decompress Cargo Bay 2 on my command. |
Приготовьтесь декомпрессировать грузовой отсек 2 по моей команде. |
The cargo bay is decompressing. |
В грузовом отсеке декомпрессия. |
If you're determined to board her, just check her cargo manifest first, that's all I ask of you. |
Раз ты твердо решился на абордаж первым делом проверь его список грузов, это единственное, о чем я прошу. |
Earlier this year, Mr. Fenster and Mr. McManus hijacked a two-prop cargo flight out of Newark airport. |
А в том же году м-р Фенстер и м-р Макманус угнали из аэропорта Ньюарка грузовой самолет. |
And since there are any number of ways to sneak into the country, like merchant ships and cargo holds... |
Есть много способов проникнуть в страну например торговые корабли, багажные отсеки.... |
That's not very valuable cargo. |
Не очень ценный груз. |
During the transition between Warehouse 12 and Warehouse 13 the HMS Avalon, which was a cargo ship, was laden with artifacts. |
Во время перехода между 12 и 13 Хранилищами HMS Авалон, который был грузовым судном, перевозил артефакты. |
Я не могу провести еще две недели на грузовом корабле. |
|
Sadly, our Ukrainian cargo ship is a far cry from the Queen Mary. |
К сожалению, нашему украинскому сухогрузу далеко до Королевы Марии. |
We found traces of the bacterium on a cargo ship that passed under the Quadrantids meteor shower yesterday. |
Мы нашли следы бактерии на грузоперевозчике, который проплывал под квадрантидным метеоритным дождём вчера вечером. |
Do I have permission to abandon the excess cargo... or shall I have it destroyed? |
Можно ли мне бросить избыточный груз? или я должен его уничтожить? |
Cargo companies can, save billions of dollars a year on fuel now by exploiting this new, shorter route. |
Компании по перевозке грузов, отныне смогут съэкономить миллиарды долларов в го? на топливе, испоьлзуя новый кратчайший путь. |
During a storm, the LNG cargo moves and sloshes around in the tanks. |
Во время шторма груз СПГ движется и плещется в цистернах. |
The alleged contraventions relate to fuel surcharges applied to international carriage of air cargo during that period. |
Предполагаемые нарушения связаны с топливными надбавками, применявшимися к международным воздушным перевозкам грузов в течение этого периода. |
Empire Summer was a 6,949 GRT cargo ship which was built by Short Brothers Ltd, Sunderland. |
Империя Лето был 6.949 GRT грузовое судно, которое было построено Short Brothers Ltd, Сандерленд. |
Empire Surf was a 6,640 GRT cargo ship which was built by Bartram & Sons Ltd, Sunderland. |
Empire Surf был грузовым кораблем 6 640 GRT, который был построен компанией Bartram & Sons Ltd, Сандерленд. |
Q-Max vessels are equipped with an on-board re-liquefaction system to handle the boil-off gas, liquefy it and return the LNG to the cargo tanks. |
Суда Q-Max оснащены бортовой системой повторного сжижения для обработки отходящего газа, его сжижения и возврата СПГ в грузовые танки. |
Because Ohio links the Northeast to the Midwest, much cargo and business traffic passes through its borders along its well-developed highways. |
Поскольку Огайо связывает северо-восток со Средним Западом, через его границы проходит много грузов и деловых перевозок по хорошо развитым магистралям. |
When moving cargo, typical constraints are maximum weight and volume. |
При перемещении груза типичными ограничениями являются максимальный вес и объем. |
Empire Springfjord was a 2,036 GRT cargo ship that was built by Trondheim Mekaniske Verksted, Trondheim. |
Empire Springfjord был грузовым кораблем 2036 GRT, который был построен компанией Trondheim Mekaniske Verksted, Trondheim. |
Desperate Cargo is a 1941 American film directed by William Beaudine and based on the 1937 Argosy magazine serial Loot Below by Eustace Lane Adams. |
Отчаянный груз-американский фильм 1941 года режиссера Уильяма Бодина, основанный на сериале журнала Argosy 1937 года добыча ниже Юстаса Лейна Адамса. |
A defensive armament subsystem, the M24 provides a pintle mount for an M60D 7.62×51mm machine gun at either left or right front cargo doors on the CH-47. |
Подсистема оборонительного вооружения, M24 обеспечивает крепление штыря для пулемета M60D 7,62×51 мм на левой или правой передней грузовой двери на CH-47. |
Less than two months prior to her sinking, on 7 October 2014 Cemfjord was left with a list in the Pentland Firth, after her cargo shifted. |
Менее чем за два месяца до своего потопления, 7 октября 2014 года, Джемфьорд был оставлен со списком в Пентленд-Ферте, после того как его груз переместился. |
He engaged a grey cargo vessel laden with wooden packing cases. |
Он нанял серое грузовое судно, груженное деревянными упаковочными ящиками. |
This ended the fight for the cargo station as the tiny groups of enemy soldiers were surrounded and in large part surrendered quickly. |
Это положило конец борьбе за грузовую станцию, так как крошечные группы вражеских солдат были окружены и в значительной части быстро сдались. |
It was common for seafaring Viking ships to tow or carry a smaller boat to transfer crews and cargo from the ship to shore. |
Для мореплавания кораблей викингов было обычным делом буксировать или перевозить меньшую лодку для передачи экипажей и грузов с корабля на берег. |
Relocation of travelers and cargo are the most common uses of transport. |
Перемещение путешественников и грузов является наиболее распространенным видом транспорта. |
SpiceXpress is the air cargo division of SpiceJet. |
SpiceXpress - это подразделение грузовых авиаперевозок SpiceJet. |
The terms half-ton and three-quarter-ton are remnants from a time when the number referred to the maximum cargo capacity by weight. |
Термины полутонна и три четверти тонны являются пережитками того времени, когда это число относилось к максимальной грузоподъемности по весу. |
Несколько крупных грузовых операторов эксплуатировали этот тип. |
|
The conversion had a hinged cargo door at the nose eliminating transparent nose and large cargo doors installed in the waist area. |
Конверсия имела откидную грузовую дверь на носу, исключающую прозрачный нос, и большие грузовые двери, установленные в области талии. |
Экспорт зерна также является основным грузом на озерах. |
|
The task force also sank a carrier, nine coastal ships, a destroyer, two destroyer escorts, and a cargo ship. |
Оперативная группа также потопила авианосец, девять береговых кораблей, эсминец, два эсминца сопровождения и грузовое судно. |
A nearby dry inland port, 200 miles from the port of Charleston, handles many of the plant's needs for cargo and finished vehicles. |
Близлежащий сухой внутренний порт, расположенный в 200 милях от порта Чарльстон, удовлетворяет многие потребности завода в грузах и готовых транспортных средствах. |
Commercial licenses that allow the transport of passengers and cargo are more tightly regulated. |
Коммерческие лицензии, которые позволяют перевозить пассажиров и грузы, более жестко регулируются. |
Lori wears a light blue tank top, brown cargo shorts, blue slip-on shoes, and white pearl earrings. |
На Лори светло-голубая майка, коричневые шорты-карго, синие туфли-слипоны и белые жемчужные серьги. |
Empire Defiance was a 4,667 GRT cargo ship which was built by Reiherstieg Schiffswerfte & Maschinenfabrik, Hamburg. |
Empire Defiance был 4.667 GRT грузовое судно, которое было построено Reiherstieg Schiffswerfte & Maschinenfabrik, Гамбург. |
Empire Driver was a 7,042 GRT cargo ship which was built by William Gray & Co Ltd, West Hartlepool. |
Empire Driver был грузовым кораблем 7 042 GRT, который был построен компанией William Gray & Co Ltd, West Hartlepool. |
It operated hundreds of helicopters and cargo aircraft in addition to civil airliners. |
Она эксплуатировала сотни вертолетов и грузовых самолетов в дополнение к гражданским авиалайнерам. |
Between 1947 and 1965 the airline operated Lockheed Constellations on passenger and cargo services worldwide. |
С 1947 по 1965 год авиакомпания Lockheed Constellations осуществляла пассажирские и грузовые перевозки по всему миру. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cargo exportation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cargo exportation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cargo, exportation , а также произношение и транскрипцию к «cargo exportation». Также, к фразе «cargo exportation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.