Carried out in july - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Carried out in july - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
осуществляется в июле
Translate

- carried [verb]

adjective: носимый, свезенный

- out [adjective]

preposition: из, вне, за

noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка

adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного

adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный

verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля

  • rig out - выстроить

  • pound out - растирать

  • riding out - преодоление

  • fathom out - постигать

  • swage out - осаживать

  • marking out - разметки

  • hired out - нанимались

  • tempt out - искушать из

  • kicked out - выгонят

  • lived out - доживал

  • Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed

    Антонимы к out: inside, within

    Значение out: not at home or at one’s place of work.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- july [noun]

noun: июль

adjective: июльский



On 27 July 2012, Bachchan carried the Olympic torch during the last leg of its relay in London's Southwark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

27 июля 2012 года Баччан нес олимпийский факел во время последнего этапа своей эстафеты в лондонском Саутуорке.

In July 1897, he carried out a series of tests at La Spezia, in his home country, for the Italian government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 1897 года он провел ряд испытаний в Ла-Специи, на своей родине, для итальянского правительства.

They embarked aboard HMS Victorious in July 1941 and carried out an attack on Kirkenes, Norway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они поднялись на борт HMS Victorious в июле 1941 года и совершили нападение на Киркенес, Норвегия.

On July 19, a German Deruluft airplane carried the bodies of the pilots back to Lithuania.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

19 июля немецкий самолет Дерулуфт доставил тела пилотов обратно в Литву.

Exodus 1947 was a ship that carried 4,500 Jewish immigrants from France to British Mandatory Palestine on July 11, 1947.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исход 1947 года был судном, которое перевозило 4500 еврейских иммигрантов из Франции в британскую обязательную Палестину 11 июля 1947 года.

Until July 1960, assessment and training was carried out on Useppa Island and at various other facilities in South Florida, such as Homestead AFB.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До июля 1960 года оценка и обучение проводились на острове Узеппа и на различных других объектах в Южной Флориде, таких как Хоумстед АФБ.

More than 2,000 sailors allegedly died in the attack, carried out on 3 July 1940, which saw one battleship sunk and two others severely damaged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более 2000 моряков якобы погибли в результате нападения, совершенного 3 июля 1940 года, в результате которого один линкор был потоплен, а два других серьезно повреждены.

and in July 1980 The Monarchist carried another article by Sudeley entitled Why Reform or Abolish the House of Lords?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

а в июле 1980 года монархист опубликовал еще одну статью Судли, озаглавленную зачем реформировать или упразднять Палату лордов?.

All test flights were carried out successfully from July to August 1996 at Woomera Airfield, Australia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На аэродроме Вумера, Австралия, с июля по август 1996 года были успешно проведены все летные испытания.

Dylan Baker was added to the cast to play FBI Director J. Edgar Hoover , who carried out extensive investigations of King and his associates, on July 17.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дилан Бейкер был добавлен в актерский состав, чтобы сыграть директора ФБР Дж. Эдгара Гувера, который провел обширные расследования Кинга и его сообщников, 17 июля.

On 30 July 1996, Zeynep Kınacı, a female PKK fighter, carried out the organization's first suicide attack, killing 8 soldiers and injuring 29 others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

30 июля 1996 года Зейнеп Кынаджи, женщина-боец РПК, совершила первое нападение террористов-смертников, убив 8 солдат и ранив 29 человек.

An inclining test had been carried out at Portsmouth on 29 July 1870 to allow the ship's stability characteristics to be calculated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

29 июля 1870 года в Портсмуте было проведено наклонное испытание, позволившее рассчитать характеристики устойчивости судна.

On the evening of 21 July, a day after having misidentified Bouchikhi as Salameh, the Mossad agents carried out the assassination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечером 21 июля, на следующий день после того, как бушихи был ошибочно идентифицирован как Саламе, агенты Моссада совершили это убийство.

Construction officially began June–July 2011 and carried on until November 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Строительство официально началось в июне-июле 2011 года и продолжалось до ноября 2012 года.

Despite a shared military background, the group of Free Officers that carried out the 14 July Revolution was plagued by internal dissension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на общее военное прошлое, группа свободных офицеров, осуществившая революцию 14 июля, страдала от внутренних разногласий.

In July 1789, the Department of Foreign Affairs was carried over by the government established under the Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 1789 года Министерство иностранных дел было передано в ведение правительства, созданного в соответствии с Конституцией.

Introduced exclusively to Japan in July 1990, the Camry V30 carried forward the four-door sedan and a differently styled hardtop sedan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представленный исключительно в Японии в июле 1990 года, Camry V30 нес вперед четырехдверный седан и седан с хардтопом в другом стиле.

Fulton carried out a similar demonstration for the US government on 20 July 1807, destroying a vessel in New York's harbor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фултон провел аналогичную демонстрацию для правительства США 20 июля 1807 года, уничтожив судно в Нью-Йоркской гавани.

The United Nations carried out its first airlift of emergency supplies in two years to southern Somalia on Wednesday, 13 July.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В среду, 13 июля, Организация Объединенных Наций осуществила свою первую за два года воздушную переброску чрезвычайных грузов в южную часть Сомали.

Towards the end of July 2005, it was reported by the Sunday Times that the rovers may have carried the bacteria Bacillus safensis to Mars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце июля 2005 года газета Sunday Times сообщила, что марсоходы, возможно, доставили на Марс бактерию Bacillus safensis.

Grivas carried out a first reconnaissance in Cyprus as early as July 1951.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гривас провел первую разведку на Кипре еще в июле 1951 года.

The others carried out a few missions over the Mediterranean until the end of July, but were never involved in real combat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные до конца июля выполнили несколько полетов над Средиземным морем, но никогда не участвовали в реальных боевых действиях.

He carried me out into the hall, past the pink-and-white mass of blossoms that almost filled it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вынес меня в коридор, мимо бело-розовой кипы цветов, почти заполонившей помещение.

As part of this process, the Co-Chairmen arranged for a meeting, held in Geneva on Saturday, 17 July 1993, between President Milosevic and President Tudjman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках этого процесса Сопредседатели организовали встречу между президентом Милошевичем и президентом Туджманом, которая состоялась в субботу, 17 июля 1993 года, в Женеве.

A national conference on racial equality had been held in July 2005 and had resulted in the drafting of a national plan for the promotion of racial equality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 2005 года была проведена общенациональная конференция по вопросам расового равенства, которая подготовила проект национального плана поощрения расового равенства.

Debates about post-conflict institution-building often assume that the aforementioned functions are carried out only by State institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе обсуждений вопроса об укреплении учреждений в постконфликтный период обычно люди исходят из того, что все вышеупомянутые функции выполняются только государственными учреждениями.

That vision and energy for poverty elimination should be carried forward to assist in the successful completion of the Doha Round in December.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эту концепцию и усилия в отношении ликвидации нищеты следует реализовать для содействия успешному завершению раунда в Дохе в декабре.

Most of the topics that we have touched upon should have been reflected in the outcome document of the Review Conference held in July 2006.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство затронутых нами тем должны были бы найти отражение в итоговом документе Обзорной конференции, состоявшейся в июле 2006 года.

The situation in the region of geostationary orbit, as of about 1 July 1999, is presented in figures and tables in the annex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В приложении в виде цифр и таблиц представлена ситуация в районе геостационарной орбиты по состоянию на 1 июля 1999 года.

The issue was complex, touching on Internet stability, and an ICANN Board meeting scheduled in July would take up this matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вопрос носит сложный характер и затрагивает стабильность Интернета и будет рассмотрен на заседании Совета ИКАНН, запланированном на июль.

His old blanket was not the only thing he carried along with him. Beside it, hanging over his arm, could be seen some six or seven yards of a horsehair rope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ним было не только его старое одеяло - на руке у него висело кабриэсто - веревка ярдов в семь длиной, сплетенная из конского волоса.

Meanwhile a certain threatening magnificence had mingled with the beauty of the July night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А между тем что-то величественное и грозное примешалось к красоте июльской ночи.

July 23 from Holland: 2,209. September 18- 19 Soviet Socialistic Republic, from Lida: 2,700.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

23 июля из Голландии, 2209 18-19 сентября из Лиды, СССР,

But I got carried away by his moustache.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заворожил меня своими усами.

When the old woman could not carry her, I carried her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старуха устанет - я несу.

Sheila could carry nothing; indeed, she would have to be carried herself a great deal of the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шейле ничего не снести; пожалуй, большую часть пути ее самое надо будет нести на руках.

The Scriabin reached Stalingrad at the beginning of July.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скрябин пришел под звуки оркестра в начале июля.

And while we're at it, you don't have to wash our clothes on the Fourth of July.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И раз уж мы об этом говорим, ты не обязан стирать нашу одежду на 4 июля.

After Morrison's death in 1971, Krieger, Manzarek and Densmore carried on as a trio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После смерти Моррисона в 1971 году Кригер, Манзарек и Денсмор продолжали работать как трио.

It was released for the iPod Touch and the iPhone on July 2, 2010, and later, an HD version for the iPad on August 19, 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был выпущен для iPod Touch и iPhone 2 июля 2010 года, а позже, версия HD для iPad 19 августа 2010 года.

On 5 July 2012, Schettino was released from house arrest but mandated to reside in Meta di Sorrento.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5 июля 2012 года Скеттино был освобожден из-под домашнего ареста, но получил разрешение проживать в мета-Ди-Сорренто.

Several Japanese politicians and Okinawa residents opposed a V-22 deployment to Japan in July 2012, mainly due to several high-profile accidents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько японских политиков и жителей Окинавы выступили против развертывания V-22 в Японии в июле 2012 года, главным образом из-за нескольких громких аварий.

On 22 July 2011, Breivik detonated a fertilizer bomb outside the tower block housing the office of Prime Minister Jens Stoltenberg in Oslo, resulting in eight deaths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

22 июля 2011 года Брейвик взорвал бомбу с удобрениями у здания администрации премьер-министра Йенса Столтенберга в Осло, в результате чего погибли восемь человек.

Isabella, with Edward's envoys, carried out negotiations with the French in late March.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце марта Изабелла вместе с посланниками Эдуарда провела переговоры с французами.

In 1970, Melanie was the only artist to ignore the court injunction banning the Powder Ridge Rock Festival scheduled to be held on July 31, August 1 and August 2, 1970.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1970 году Мелани была единственной артисткой, проигнорировавшей судебный запрет на проведение рок-фестиваля в паудер-Ридже, запланированного на 31 июля, 1 и 2 августа 1970 года.

More than 25% of Combined Bomber Offensive's bombs in July and August 1944 were used against V-weapon sites, often ineffectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более 25% бомб комбинированного бомбардировочного наступления в июле и августе 1944 года были использованы против объектов V-образного оружия, часто неэффективно.

In July 2011, Cyworld/Nate was hacked into by criminals who stole the personal information of more than 35 million users.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 2011 года Cyworld/Nate был взломан злоумышленниками, которые похитили личную информацию более чем 35 миллионов пользователей.

On 9 July 2018, Welbeck signed a two year contract with Premier League of Bosnia and Herzegovina club FK Mladost Doboj Kakanj.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

9 июля 2018 года Уэлбек подписал двухлетний контракт с клубом Премьер-Лиги Боснии и Герцеговины FK Mladost Doboj Kakanj.

In July 2011, Krumholtz was diagnosed with thyroid cancer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 2011 года у Крумгольца был диагностирован рак щитовидной железы.

The tsar fired Sazonov in July 1916 and gave his ministry as an extra portfolio to Prime Minister Stürmer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Царь уволил Сазонова в июле 1916 года и передал его министерство в качестве дополнительного портфеля премьер-министру Штюрмеру.

James was anointed King of Scots at the age of thirteen months at the Church of the Holy Rude in Stirling, by Adam Bothwell, Bishop of Orkney, on 29 July 1567.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яков был помазан королем Шотландии в возрасте тринадцати месяцев в церкви Святого Руда в Стерлинге Адамом Босуэлом, епископом Оркнейским, 29 июля 1567 года.

In July 2012, the German NH90 fleet reached a combined total of 5,000 flight hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 2012 года немецкий флот NH90 достиг в общей сложности 5000 летных часов.

Several thousand FULRO troops under Brigadier General Y-Ghok Niê Krieng carried on fighting Vietnamese forces, but the promised American aid did not materialise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько тысяч солдат ФУЛРО под командованием бригадного генерала и-Гхока ние Криенга продолжали сражаться с вьетнамскими войсками,но обещанная американская помощь так и не была оказана.

When the 20 July plot failed, she was arrested with the rest of the Stauffenberg family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда заговор 20 июля провалился, она была арестована вместе с остальными членами семьи Штауффенберг.

In July 1901, Griffin passed the new Illinois architects' licensing examination and this permitted him to enter private practice as an architect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 1901 года Гриффин сдал экзамен на получение лицензии New Illinois architects, что позволило ему заняться частной практикой в качестве архитектора.

Muse revealed the 2nd Law tracklist on 13 July 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

13 июля 2012 года Muse обнародовала трек-лист 2-го закона.

Production of the Starlet ended in July 1999, just after the launch of the Yaris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Производство старлетки закончилось в июле 1999 года, сразу после запуска Яриса.

In July, Lyon guillotined the deposed 'Montagnard' head of the city council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле Лион гильотинировал свергнутого главу городского совета Монтаньяра.

In July 2007, Carter re-signed with the Nets to a four-year, $61.8 million contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 2007 года Картер вновь подписал с Нетс четырехлетний контракт на сумму 61,8 миллиона долларов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «carried out in july». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «carried out in july» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: carried, out, in, july , а также произношение и транскрипцию к «carried out in july». Также, к фразе «carried out in july» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information