Chamber of horrors - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Chamber of horrors - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
комната ужасов
Translate

- chamber [noun]

noun: камера, палата, комната, полость, патронник, прострел, камора, ночной горшок, контора адвоката, кабинет судьи

adjective: камерный

verb: заключать в камеру, высверливать, рассверливать, расширять дно скважины

  • bale chamber - прессовальная камера

  • municipal chamber - муниципальная палата

  • bottom chamber - нижняя палата

  • chamber music hall - зал камерной музыки

  • water chamber - водяная камера

  • central chamber - центральная камера

  • chamber of commerce and other - торгово-промышленная палата и другие

  • chamber of the court - палата суда

  • air working chamber - Воздух рабочей камеры

  • beam chamber - луч камеры

  • Синонимы к chamber: auditorium, hall, room, assembly room, bedchamber, bedroom, boudoir, bower, cavity, ventricle

    Антонимы к chamber: hallway, corridor, path, alleyway, walkway, all, aloneness, antagonism, attic, basement

    Значение chamber: a large room used for formal or public events.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- horrors [noun]

noun: белая горячка, припадок белой горячки



Like spending the night in the Chamber of Horrors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это - как провести ночь в Комнате Страха.

The couple were the subject of waxworks at Madame Tussauds Chamber of Horrors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта пара была предметом восковых фигур в зале ужасов Мадам Тюссо.

For Christ's sake, you got to take what little pleasure you can find in this chamber of horrors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ради бога, в этих чертогах ужаса надо наслаждаться любым пустяком.

Her head is on a pike in the Chamber of Horrors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас ее голова выставлена на пике в Зале ужасов.

Highlights include the Grand Hall, the Chamber of Horrors and The Spirit of London exhibition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные включают Большой зал, Палату Ужасов и выставку Дух Лондона.

This little chamber of horrors may work for your riffraff, but do you really think it will hold my brother?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это маленькая комната ужасов может сработать на вас подонках, но вы и вправду думаете, что это сработает на моем брате?

It was an object that belonged in a chamber of horrors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был предмет, уместный в камере пыток.

I think I'd like the waxworks at the Chamber of Horrors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, мне понравятся восковые фигуры в комнате страха.

Therefore, a buffer solution may be added to the titration chamber to maintain the pH.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому для поддержания рН в титровальную камеру можно добавлять буферный раствор.

But what did I know about horrors from the past?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но много ли я знаю о вырвавшихся из прошлого кошмарах?

You've chosen a new chamber for the conference because you suspect the storeroom is no longer safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты выбираешь новое место для встречи, поскольку подозреваешь, что кладовая не безопасна.

Dare I even ask what horrors are behind that door?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рискну предположить, какие только ужасы не находятся за этой дверью.

You've seen the horrors it can unleash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты ведь видел те ужасы, которые он может высвободить.

Compared to the horrors of Auschwitz, was nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сравнению с ужасами, что творились в Аушвице, это был пустяк.

He takes no comfort in the horrors he sees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему самому не нравятся ужасы, которые он видит.

This just became a tree house of horrors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот домик на дереве только что превратился в дом ужасов.

The Appeals Chamber determined that the appellant had failed to demonstrate how the Trial Chamber may have erred in the impugned decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апелляционная камера установила, что апеллянту не удалось продемонстрировать ошибки, якобы допущенные Судебной камерой в оспариваемом им определении.

And spend the rest of our lives being interrogated in some offshore torture chamber?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы нас допрашивали до конца жизни в какой-нибудь офшорной камере пыток?

Great care must be taken to avoid leaving inorganic materials inside the chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует соблюдать крайнюю осторожность и не оставлять неорганические вещества внутри этой камеры.

Go to the primary assimilation chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иди в первичный отсек ассимиляции.

If you do, you will unleash unimaginable horrors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы откроете его, то выпустите невыразимый ужас.

I'll admit I was a bit surprised to hear an American give such wholehearted support to a non-elected chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я признаю, что была слегка удивлена, что американец так искренне поддерживает невыборную палату.

I heard them chattering and whimpering together in the little woman's chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышал, как они болтали и охали в комнате у малютки.

Where's the chamber pot...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где горшок...

In the first place, said Fauchelevent, you will begin by not setting foot outside of this chamber, either you or the child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде всего, - сказал Фошлеван, - вы не переступите порога этой комнаты, ни вы, ни девочка.

The cloister, that cloister, is the point of intersection of horrors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобный монастырь средоточие всех ужасов.

On arriving at the upper chamber, and while my back is turned, the black man disappears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы пришли в верхнюю комнату, я отвернулась, смотрю - черный человек исчез.

But, imagine, that whole bloody hell was happiness compared to the horrors of the concentration camp, and not at all owing to the harsh conditions, but to something else entirely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, вообрази, весь этот кровавый ад был счастьем по сравнению с ужасами концлагеря, и вовсе не вследствие тяжести условий, а совсем по чему-то другому.

Stepping from the shadows, Remy marched into the circular chamber and aimed the gun directly at Teabing's head. Old man, I've been waiting a long time to do this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реми вышел из тени своего укрытия и прицелился прямо в голову Тибинга.— Я долго ждал, чтобы рассчитаться с тобой за все, старик!

The chamber was bombarded with high-speed particles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бомбардировал камеру быстрыми частицами.

The proofs, the proofs! said the president; remember this tissue of horrors must be supported by the clearest proofs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доказательства! - сказал председатель. -Обвиняемый, помните, что это нагромождение мерзостей должно быть подтверждено самыми неоспоримыми доказательствами.

The whole chamber was bathed in that mist of places which are sparely illuminated, which adds to horror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зала тонула в густом тумане, как это бывает в больших, едва освещенных помещениях, и это придавало всему еще более зловещий вид.

Hitler was not a popular fellow in our household... But on the other hand, I was fairly insulated from the horrors of the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гитлер не пользовался популярностью в нашем доме... Но с другой стороны, я был достаточно изолирован от ужасов войны.

It is often used in dentistry when the decay is very deep or very close to the nerve or pulp chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он часто используется в стоматологии, когда распад находится очень глубоко или очень близко к нерву или пульповой камере.

The Democrats picked up seats in the 1834 and 1835 Senate elections, giving the party a stronger presence in the chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демократы получили места на выборах в Сенат в 1834 и 1835 годах, что дало партии более сильное присутствие в палате.

The Academy of St Olave's, a chamber orchestra which gives concerts in St Olave's Church, Marygate, is one of the music groups that perform regularly in York.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Академия Святого Олава, камерный оркестр, который дает концерты в церкви Святого Олава, Мэригейт, является одним из музыкальных коллективов, которые регулярно выступают в Йорке.

Vivid memories of the horrors and deaths of the World War made Britain and its leaders strongly inclined to pacifism in the interwar era.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яркие воспоминания об ужасах и смертях мировой войны заставили Британию и ее лидеров сильно склониться к пацифизму в межвоенную эпоху.

Inside the package, the lower half has the leads embedded, and at the center of the package is a rectangular space, chamber, or void into which the IC die is cemented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутри упаковки нижняя половина имеет встроенные выводы, а в центре упаковки находится прямоугольное пространство, камера или пустота, в которую цементируется матрица IC.

To follow the horrors of Verdun, there came the winter of 1916-17—one of the coldest in living memory—which further tried the endurance of the men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вслед за ужасами Вердена пришла зима 1916-17 годов—одна из самых холодных на памяти живущих,—которая еще больше испытала выносливость людей.

And what is so awful in his having fun with a woman, after such horrors?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что такого ужасного в том, что он развлекается с женщиной после таких ужасов?

A cloud chamber, also known as a Wilson cloud chamber, is a particle detector used for visualizing the passage of ionizing radiation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камера облака, также известная как камера облака Уилсона, представляет собой детектор частиц, используемый для визуализации прохождения ионизирующего излучения.

The requirements grow increasingly stringent with the desired degree of vacuum to be achieved in the vacuum chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Требования становятся все более жесткими с требуемой степенью вакуума, который должен быть достигнут в вакуумной камере.

The video dealt with the horrors of child abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ролике рассказывалось об ужасах жестокого обращения с детьми.

The HRCC cylinder head had different combustion chamber geometry and relocated spark plug and valves; the inlet system was revised, too, as was the camshaft profile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Головка цилиндра HRCC имела другую геометрию камеры сгорания и перемещенные свечи зажигания и клапаны; система впуска также была пересмотрена, как и профиль распределительного вала.

The same year he founded the General Chamber of Manufactures, set up to lobby against Pitt's measures on trade with Ireland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же году он основал Генеральную промышленную палату, созданную для лоббирования мер Питта по торговле с Ирландией.

He takes great delight in torturing those who come from the Mega City down into the Undercity who disturb his playground of horrors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он получает огромное удовольствие, мучая тех, кто приходит из мегаполиса вниз в подземный город, кто нарушает его игровую площадку ужасов.

With this method, a one piece design was very difficult, and a fragmental structure, with separated chamber and barrel was then selected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При таком методе цельная конструкция была очень сложной, и тогда была выбрана фрагментарная конструкция с разделенной камерой и стволом.

The horrors of 1381 are described in allegorical form and the rebels are condemned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ужасы 1381 года описаны в аллегорической форме, а мятежники осуждены.

Pine performs chamber music as part of Trio Settecento with David Schrader and John Mark Rozendaal, and with the Jupiter Chamber Players.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пайн исполняет камерную музыку в составе трио Settecento с Дэвидом Шрейдером и Джоном Марком Розендалем, а также с камерными музыкантами Jupiter.

In 2011, the Paraguayan-Australian Chamber of Commerce was formed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2011 году была образована парагвайско-австралийская Торговая палата.

Also, the temperatures of the hot gas are up to 5000 K. The arc chamber is mounted in the gun barrel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, температура горячего газа достигает 5000 К. дуговая камера установлена в стволе пушки.

Aside from his representation of Bretten precinct in the Baden second chamber in 1850, Welcker no longer took official part in public life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо своего представительства Бреттенского участка во второй палате Бадена в 1850 году, Велькер больше не принимал официального участия в общественной жизни.

Twenty years ago he witnessed the horrors of the Cambodian genocide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двадцать лет назад он был свидетелем ужасов камбоджийского геноцида.

SULTAN ROME ADVOCATE HIGH COURT PESAWAR Information Secretary Liberal Forum District, Shangla SHANGLA LAW CHAMBER.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Султан Рим адвокат Высокий суд ПЕСАВАР информационный секретарь Либеральный форум район, Шангла ШАНГЛА юридическая палата.

A chamber pot is a portable toilet, meant for nocturnal use in the bedroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночной горшок-это переносной туалет, предназначенный для ночного использования в спальне.

I'm reading David Kirby's new book about the horrors of factory farming and came here to get some context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я читаю новую книгу Дэвида Кирби об ужасах фабричного земледелия и пришел сюда, чтобы получить некоторый контекст.

The widows from Ath Smaïl often evoke a number of poems to recount the horrors of the war and their sufferings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдовы из Ат-Смаила часто вызывают на память ряд стихотворений, повествующих об ужасах войны и их страданиях.

Tales tell of kobolds with their own rooms; the kobold Heinzelmann had his own chamber at the castle, complete with furnishings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказки рассказывают о Кобольдах с их собственными комнатами; у кобольда Хайнцельмана была своя собственная комната в замке, полная мебели.

Feliciano was one of only 10 deputies who opposed the expulsion of then-president of the chamber of deputies Eduardo Cunha for corruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фелисиано был одним из всего лишь 10 депутатов, которые выступали против изгнания тогдашнего председателя Палаты депутатов Эдуардо Куньи за коррупцию.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «chamber of horrors». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «chamber of horrors» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: chamber, of, horrors , а также произношение и транскрипцию к «chamber of horrors». Также, к фразе «chamber of horrors» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information