Chest pounding - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Chest pounding - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
груди колотилось
Translate

- chest [noun]

noun: грудь, сундук, грудная клетка, ящик, ларь, казна, фонд, казначейство

adjective: грудной

  • freezer chest - морозильный ларь

  • swim on chest - плыть на животе

  • chest-type parachute - нагрудный парашют

  • hope chest - сундук с приданым

  • beat chest - бить кулаком в грудь

  • arms chest - груди руки

  • sea chest - морской сундук

  • chest plate - зерцало

  • pain in the chest - боль в груди

  • severe chest pain - сильная боль в груди

  • Синонимы к chest: breast, thorax, torso, trunk, upper body, bust, breasts, bosom, coffer, case

    Антонимы к chest: back

    Значение chest: the front surface of a person’s or animal’s body between the neck and the abdomen.

- pounding [noun]

noun: битье

  • pounding heart - колотящееся сердце

  • pounding mill - Паундинг-Милл

  • pounding machine - толчея

  • pounding stress - напряжение при ударной нагрузке

  • pounding waves - стучать волны

  • pounding action - стучать действий

  • pounding sound - стучать звук

  • pounding in - стучать в

  • pounding her - загоняя ее

  • good pounding - хорошо колотилось

  • Синонимы к pounding: buffeting, throbbing, throb, hammer, hammering, pound, clobber, beat, thump, whale

    Антонимы к pounding: breezing, coasting, gliding, sliding, waltzing, whisking

    Значение pounding: repeated and heavy striking or hitting of someone or something.



He was pounding me with short jabs to the arm and chest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верзила молотил меня короткими ударами в руку и грудь.

His heart, already pounding with exertion, thudded in his chest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сердце его, которое уже колотилось от напряженных усилий, затрепыхалось в грудной клетке.

He worked more carefully, striving to be cool, though his heart was pounding against his chest and his hands were trembling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом стал черпать осторожнее, стараясь быть спокойным, хотя сердце у него сильно билось и руки дрожали.

The world narrowed down to the pounding of the blade into the thick meat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир сузился до клинка, входящего в вязкое мясо.

And outside, the rain began again, as it had before, big heavy drops splashing on the water, pounding hollowly on the roof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дождь пошел снова - тяжелые, крупные капли, как и прежде, шлепали по воде, гулко барабанили по крыше.

The iron core was no longer able to generate this magnetic field and then the solar wind started pounding the surface of Mars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Железное ядро больше не производит магнитное поле, и солнечный ветер начинает бить по поверхности Марса.

A strand of something thick and heavy slid slowly down his neck onto his chest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кусок чего-то плотного и тяжелого медленно сползал с его шеи на грудь.

I did it, while something released in my chest with a painful little snapping sensation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то в груди моей разом отпустило, словно лопнул невидимый нарыв.

He made of our bodies one body, one pounding, sweating, soaking, drenching piece of flesh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он соединил наши тела в одно тело, в один бьющийся, потеющий, промокающий кусок плоти.

Liss withdrew uneasily to seat herself on a chest by the far wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лисс отошла назад и устроилась на одном из сундуков, расставленных вдоль стены.

He takes a slip from the chest and flicks it across the polished surface of the desk towards me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вынимает из ларца одну табличку и щелчком посылает ее по полированному столу ко мне.

I saw you looking at that boy's chest film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видела, как вы смотрели на снимок грудной клетки того мальчика.

Employers have to pay Lm 10 for a chest X-ray, Lm 11 for a complete blood count and Lm 5 for a basic clinical examination, among others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работодатели должны оплатить, в частности, 10 МЛ за рентген грудной клетки, 11 МЛ за развернутый анализ крови и 5 МЛ - за базовое клиническое обследование.

Her knife stopped its pounding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стук ножа прекратился.

Two months ago, you would've bodychecked Kepner in order to get into this guy's chest, and now you let her just do the surgery?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два месяца назад, ты бы убила Кепнер за право первой вскрыть парню грудную клетку. а сейчас ты даешь ей делать операцию?

You're out pounding the pavement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете колотить тротуар.

Only if you keep pounding on it!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну если по нему колотить, то да.

No adhesion between the lung and chest wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между лёгкими и грудной клеткой рубцов нет.

The rattle increased to a metallic pounding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стук перешел в металлическое лязганье.

He's bleeding into his chest cavity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него кровоизлияние в грудной полости.

Babs, the wire's caught on something in your chest, so we're gonna take an X-ray to help us see what's going on inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бэбс, проводник за что-то зацепился, мы используем рентген, чтобы разобраться в этом.

The priority is to stop the abdominal bleeding, and we need to be ready to crack the chest if it looks torrential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главное — остановить абдоминальное кровотечение, и по надобности вскрыть грудную клетку, если кровотечение будет и там.

I'm no panic-monger. I just want to get something off my chest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вовсе не панику, а я хочу вылить все, что у меня накипело на душе.

If he's got more cards to play, he's keeping them close to his chest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у него остались еще козыри, то он их будет надежно скрывать.

His chest ached and he coughed chronically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грудь болела, кашель беспрестанно сотрясал его.

You cannot put a shelf or chest of drawers in your body, and no more can you make a convenient closet of your watch-coat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как невозможно поместить книжную полку или комод в нашем теле, так и из полушубка вам никогда не сделать уютного кабинета.

She turned away from me, and closed the chest of drawers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Дэнверс отвернулась и задвинула ящик.

Just all of a sudden I felt afraid and my heart got to pounding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни с того ни с сего стало страшно, и сердце застучало.

His chest swelled up like the Palace bridge in Leningrad, his eyes flashed fire, and his nose seemed to Ostap to be pouring forth smoke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грудь его выгнулась, как Дворцовый мост в Ленинграде, глаза метнули огонь, и из ноздрей, как показалось Остапу, повалил густой дым.

How did the penmanship medal... happen to be hidden under the lining in the drawer of your treasure chest?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объясни мне, как медаль за чистописание... Оказалась спрятанной под выстилкой в твоей шкатулке?

Then he moved toward her. Macri wheeled and doubled back into the crowd, her heart pounding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он направился к Макри, но та, не став его дожидаться, нырнула в толпу и понеслась с удвоенной скоростью.

A very fine medicine chest among her attractions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди её наиболее привлекательных качеств - чудесная аптечка.

'Cause I don't mind pounding the truth out of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь я не против выбить из тебя всю правду.

You were pounding the ball out there, man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты выбил оттуда мяч, мужик.

There are some candles in the chest right there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вон там в комоде есть свечи.

His jacket was open and blowing in the wind and I could see the heavy watch chain stretched tight across his chest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его куртка была расстегнута и развевалась на ветру.

You and me were working on a house, pounding nails,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты и я работали над домом, забивали гвозди.

This is your chance to get a little something off your chest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ваш шанс сбросить то, что вас тяготит.

Let the record show the tone of Bobby X's voice was one of shrieking and pounding on the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвольте записи зафиксировать, что тон Бобби Х неуместен: он криклив, пытается давить.

We sedated, intubated, placed bilateral chest tubes for decompression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы его седировали, интубировали, поствили двустороний плевральный дренаж для декомпрессии.

Gervaise began to weaken under this persistent pounding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жервеза под их ударами обмякла.

Common imaging modalities include chest CT, formal echocardiography, angiography, esophagoscopy, esophagography, and bronchoscopy depending on the signs and symptoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общие методы визуализации включают КТ грудной клетки, формальную эхокардиографию, ангиографию, эзофагоскопию, эзофагографию и бронхоскопию в зависимости от признаков и симптомов.

In these cases, the doctor assesses the patient’s weight loss and potential reflex symptoms described by the patient, such as heartburn, regurgitation, or chest pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих случаях врач оценивает потерю веса пациента и потенциальные рефлекторные симптомы, описанные пациентом, такие как изжога, регургитация или боль в груди.

McCoy then kicked him in the stomach and Gacy grabbed the youth, wrestled him to the floor, then stabbed him repeatedly in the chest as he straddled him with his body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Маккой ударил его ногой в живот, и Гейси схватил юношу, повалил его на пол, а затем несколько раз ударил в грудь, когда тот оседлал его своим телом.

On December 9, Dr. Joseph Choi conducted an autopsy and determined that the body was that of a human male who had died of a gunshot wound to the chest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

9 декабря доктор Джозеф Чой провел вскрытие и установил, что тело принадлежало мужчине, который умер от огнестрельного ранения в грудь.

She observed that the infant will often smile up at their mother and cuddle against her chest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она заметила, что младенец часто улыбается матери и прижимается к ее груди.

When Hellboy climbs a bit higher and stabs the Dragon's chest, he releases a gout of flame, and sends the Dragon's body collapsing lifelessly onto the tower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Хеллбой поднимается немного выше и ударяет Дракона в грудь, он выпускает сгусток пламени, и тело дракона безжизненно падает на башню.

Uh, hey, someone put a lot of nonesense about someone shotting Olaf 16 times in the chest or something, some kind of nonesense... Will somebody please correct this?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, кто-то пустил кучу небылиц о том, что кто-то выстрелил Олафу 16 раз в грудь или что-то в этом роде... Может быть, кто-нибудь исправит это?

In addition, 111 police officers were injured in the conflict, including one who was knifed in the chest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, 111 полицейских получили ранения в ходе конфликта, в том числе один получил ножевое ранение в грудь.

However, action potentials in this system are not being received by the second or third thoracic vertebrae which innervates the face, neck, and upper chest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако потенциалы действия в этой системе не воспринимаются вторым или третьим грудным позвонком, который иннервирует лицо, шею и верхнюю часть груди.

In the United States, about 8 million people go to the emergency department with chest pain a year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах около 8 миллионов человек ежегодно обращаются в отделение неотложной помощи с болью в груди.

Other associated symptoms with chest pain can include nausea, vomiting, dizziness, shortness of breath, anxiety, and sweating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие сопутствующие симптомы боли в груди могут включать тошноту, рвоту, головокружение, одышку, беспокойство и потливость.

The type, severity, duration, and associated symptoms of chest pain can help guide diagnosis and further treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тип, тяжесть, длительность и сопутствующие симптомы боли в груди могут помочь в постановке диагноза и дальнейшем лечении.

On the chest, a Rottweiler will have two downward-facing triangular marks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На груди у ротвейлера будут две обращенные вниз треугольные метки.

When she tried to get away, he beat her, but she escaped and locked herself in the bathroom where she began pounding on the walls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда она попыталась убежать, он избил ее, но она убежала и заперлась в ванной, где начала колотить по стенам.

King was rushed to St. Joseph's Hospital, where doctors opened his chest and performed cardiopulmonary resuscitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кинга срочно доставили в больницу Святого Иосифа, где врачи вскрыли ему грудную клетку и провели сердечно-легочную реанимацию.

To lift the curse, the crew needed to return all 882 medallions to the chest and offer their blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы снять проклятие, экипажу нужно было вернуть все 882 медальона в сундук и предложить свою кровь.

By mid-December 1914, the Russians were pounding the fortress with ceaseless artillery fire seeking to compel the town's surrender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К середине декабря 1914 года русские обстреливали крепость непрерывным артиллерийским огнем, стремясь принудить город сдаться.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «chest pounding». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «chest pounding» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: chest, pounding , а также произношение и транскрипцию к «chest pounding». Также, к фразе «chest pounding» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information