Child rights law - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Child rights law - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Закон о правах ребенка
Translate

- child [noun]

noun: ребенок, дитя, сын, малыш, младенец, потомок, детище, дочь, чадо, порождение

- rights

права

- law [noun]

noun: закон, право, юриспруденция, суд, полиция, заповеди, полицейский, судебный процесс, профессия юриста, правила игры

adjective: юридический, правовой, законный

  • law professor - профессор права

  • antitrust law matters - вопросы антимонопольного законодательства

  • stipulated in law - предусмотренных в законе

  • in accordance with local law - в соответствии с местным законодательством

  • austrian law applies - австрийское законодательство применяется

  • forest law, enforcement, governance and trade program - лесное законодательство, правоприменение, управление и торговля программа

  • violation of any applicable law - нарушение любого действующего законодательства

  • provide law enforcement - обеспечения правоохранительной деятельности

  • subject to civil law - при условии гражданского права

  • amdahls law - закон амдала

  • Синонимы к law: enactment, ruling, rule, pronouncement, dictum, bill, dictate, fiat, regulation, ordinance

    Антонимы к law: common law, crime, offence, contract

    Значение law: the system of rules that a particular country or community recognizes as regulating the actions of its members and may enforce by the imposition of penalties.



It should probably also discuss the UN Convention on the Rights of the Child, the role of parents, guardianship and other legal protections of children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно, следует также обсудить Конвенцию ООН о правах ребенка, роль родителей, опеку и другие правовые средства защиты детей.

Historically, YWCA community programs have included recreation facilities, daycare, adult and child education, and advocacy work for women and children's rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исторически общинные программы YWCA включали в себя рекреационные объекты, детский сад, образование взрослых и детей, а также работу по защите прав женщин и детей.

You have all the rights of any natural child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твои права ничем не отличаются от прав родного ребёнка.

Surrogates in Ukraine have zero parental rights over the child, as stated on Article 123 of the Family Code of Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суррогатные матери в Украине имеют нулевые родительские права над ребенком, о чем говорится в статье 123 Семейного кодекса Украины.

In fact, it has not even ratified the Convention on the Rights of the Child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, они даже не ратифицировали Конвенцию о правах ребенка.

Al-Fassi says recent campaigns for women's rights have opened up public discourse on topics such as child marriage and rape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аль-Фаси говорит, что недавние кампании по защите прав женщин открыли широкие возможности для публичного обсуждения таких тем, как детские браки и изнасилования.

It might be worth adding something noting the connection/segue between reproductive rights and parent/child rights & responsabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, стоит добавить что-то, отмечая связь/сегмент между репродуктивными правами и родительскими/детскими правами и ответственностью.

When the Kerala State Commission for Protection of Child Rights ordered the school to re-enroll the boy, it was challenged in the High Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Государственная комиссия штата Керала по защите прав ребенка приказала школе повторно зачислить мальчика, это было оспорено в Высоком суде.

Member organisations publish their own documentation and material to inform the public, for example about the Convention on the Rights of the Child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организации-члены публикуют свою собственную документацию и материалы в целях информирования общественности, например, о Конвенции о правах ребенка.

Teaching my kids about desegregation, the Little Rock Nine, the Civil Rights Movement, is a real awkward moment in my classroom, when I have to hear the voice of a child ask, If schools were desegregated in 1954, how come there are no white kids here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моменты, когда я говорю своим детям о десегрегации, девятке из Литл-Рока, движении за права человека, становятся по-настоящему неловкими, когда я слышу вопрос от ребёнка: Если сегрегации нет с 1954 года, тогда почему здесь нет белых детей?

Decrees of divorce, child custody, termination of parental rights, adoptions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свершившийся факт эта подпись превращала супружеские разводы, усыновление детей, лишение родительских прав.

Along with the Human Rights Committee of the United Nations, these two declarations worked on many levels to eliminate child labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с Комитетом по правам человека Организации Объединенных Наций эти две декларации работали на многих уровнях в целях ликвидации детского труда.

The draft agenda will be adopted by the High Commissioner and the Committee on the Rights of the Child during its twenty-first session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проект повестки дня будет утвержден Верховным комиссаром и Комитетом по правам ребенка на его двадцать первой сессии.

The same applies to social rights worker protection, unionization prevention, and child labor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То же самое относится к защите социальных прав работников, предотвращению объединения в профсоюзы и детскому труду.

The law defines the power of parents as a set of rights and responsibilities to the benefit of the child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон определяет власть родителей как совокупность прав и обязанностей, направленных на благо ребенка.

If the father is a foreigner and the mother is a Qatari citizen the child is not granted any citizenship rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если отец-иностранец, а мать-гражданка Катара, то ребенку не предоставляется никаких гражданских прав.

The model was developed by Scandinavian human rights lawyers together with the former child prostitute and author Elise Lindqvist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Модель была разработана скандинавскими правозащитниками совместно с бывшей детской проституткой и писательницей Элизой Линдквист.

Parents may also be subjected to criminal proceedings for severe violations of the child's rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители могут также привлекаться к уголовной ответственности за серьезные нарушения прав детей.

No doubt, the United Nations Convention on the Rights of the Child will feature prominently in policy discussions this week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без сомнения, Конвенция Организации Объединенных Наций о правах ребенка будет не раз упомянута в ходе обсуждения вопросов политики на этой неделе.

since I must be careful for the sake of the child and not let him enjoy his conjugal rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

так как мне надо быть осторожней с ребенком а не угождать его супружеским правам.

The international community must do everything possible to protect children's rights and implement the Convention on the Rights of the Child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное сообщество должно приложить все усилия для защиты прав детей и осуществления Конвенции о правах ребенка.

It will endeavour to begin to provide such analyses to the Committee on the Rights of the Child during 1996.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1996 году он планирует предоставлять результаты такого анализа Комитету по правам ребенка.

It should be noted that on 28 September 2005 the Argentine Parliament adopted the Act on the Comprehensive Protection of the Rights of the Child, promulgated on 26 October 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует отметить, что 28 сентября 2005 года парламент страны принял закон о всесторонней защите прав детей и подростков, который был опубликован 26 октября 2005 года.

In-service training on child rights and juvenile justice for PNTL officers and prison warders was also provided in seven districts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В семи округах была также организована подготовка без отрыва от производства по правам ребенка и правосудию по делам несовершеннолетних для сотрудников НПТЛ и тюремных надзирателей.

The Government remained dedicated to granting full measure to protecting the rights of the child and addressing the issue of child abuse in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство по-прежнему привержено обеспечению полноценной защиты прав ребенка и решению проблемы насилия в отношении детей в стране.

Some child rights activists argue that child labour must include every child who is not in school because he or she is a hidden child worker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые активисты За права ребенка утверждают, что детский труд должен охватывать каждого ребенка, который не посещает школу, потому что он или она является скрытым детским работником.

He became an advocate for improvements in workers' rights, child labour laws, and free education for children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стал сторонником улучшения прав трудящихся, законов о детском труде и бесплатного образования для детей.

In any case, the tribe has a right to intervene in the proceeding and to act to protect the tribal rights of the child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае племя имеет право вмешаться в процесс и принять меры для защиты племенных прав ребенка.

You are invited to join us for November 2019-November 2020 Wiki Loves Human Rights Child Trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы приглашаем Вас присоединиться к нам в ноябре 2019-ноябре 2020 года Wiki любит торговлю детьми в области прав человека.

If parents deprive him of some kinds of minerals or amino acids, choosing for him what he will eat, this is simply a violation of the child's rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если родители лишают его каких-то микроэлементов или аминокислот, выбирая за него то, что он будет есть, это просто нарушение прав ребенка.

Victorian women had few legal rights to protect them, including child support or secure employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Викторианские женщины имели мало законных прав, чтобы защитить их, включая поддержку детей или гарантированную занятость.

In June, Maldonado sent Brown a text message asking if he would rather pay child support or relinquish his parental rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне Мальдонадо отправил Брауну текстовое сообщение с вопросом, будет ли он платить алименты или откажется от своих родительских прав.

The rights of a natural son are not the same as those of a legitimate child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Права незаконнорожденного отнюдь не равны правам законного наследника.

While the ombudsman's Child Rights Section is a member of the Children's Ombudsman network, there is a separate children's ombudsman in Republika Srpska.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя секция омбудсмена по правам ребенка является членом сети омбудсменов по делам детей, в Республике Сербской существует отдельный детский омбудсмен.

The court held that the procedures required by the ICWA to end parental rights do not apply when the child has never lived with the father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд постановил, что процедуры, требуемые ICWA для прекращения родительских прав, не применяются, когда ребенок никогда не жил с отцом.

I don't see that the child's rights or welfare will be prejudiced in this case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не думаю, что в этом случае правам ребёнка или благополучию будет нанесён ущерб.

In January 2008, the European Court of Human Rights ruled that same-sex couples have the right to adopt a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 2008 года Европейский суд по правам человека постановил, что однополые пары имеют право усыновить ребенка.

There is also some found under the List of international public law topics, like about the Convention on the Rights of the Child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть также некоторые из них, найденные в списке тем международного публичного права, например, о Конвенции о правах ребенка.

Moreover, Thailand's legal marriage age should be raised to at least 18, in accordance with the Convention on the Rights of the Child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в Таиланде установленный законом брачный возраст должен быть увеличен по крайней мере до 18 лет в соответствии с Конвенцией о правах ребенка.

In 2016, UN Committee on the Rights of the Child reported a steady decline in the infant mortality rate since 2008.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2016 году Комитет ООН по правам ребенка сообщил о неуклонном снижении уровня младенческой смертности с 2008 года.

Both the parents were also given visitations rights on Saturday and Sunday, when the child would be with the other parent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обоим родителям также были предоставлены права посещения в субботу и воскресенье, когда ребенок будет находиться с другим родителем.

To address the issue of child labour, the United Nations Conventions on the Rights of the Child Act was implemented in 1959.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для решения проблемы детского труда в 1959 году был принят закон о конвенциях Организации Объединенных Наций о правах ребенка.

That year, NOW also committed to offering legal and moral support in a test case involving child custody rights of lesbian mothers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же году он также пообещал оказать юридическую и моральную поддержку в тестовом деле, связанном с правами опеки над детьми лесбиянок-матерей.

Bhutan was also waiting for its initial report, submitted in April 1999, to be considered by the Committee on the Rights of the Child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бутан ожидает также рассмотрения Комитетом по правам ребенка его первоначального доклада, представленного в апреле 1999 года.

Pursuant to new social legislation, child allowance has become part of a uniform system of exercising rights to public funds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с новым социальным законодательством детские пособия стали частью единой системы осуществления прав на получение государственных средств.

He's gonna stop detaining innocent people and draw up a basic bill of rights for every man, woman, and child in Vega.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он перестанет задерживать невинных людей и составит закон о правах каждого мужчины, женщины и ребёнка в Веге.

Human rights education is a feature of the education system. Primary schools teach children about the Convention on the Rights of the Child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках обучения правам человека в начальных учебных заведениях проводятся занятия по ознакомлению с Конвенцией о правах ребенка.

That year NOW also committed to offering legal and moral support in a test case involving child custody rights of lesbian mothers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом же году он также пообещал оказать юридическую и моральную поддержку в тестовом деле, связанном с правами опеки над детьми лесбиянок-матерей.

The United States of America was specifically requested to become a State party to the Convention on the Rights of the Child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкретная просьба стать государством - участником Конвенции о правах ребенка была обращена к Соединенным Штатам Америки.

Responding to the call of the Summit, a record 192 countries have now ratified or signed the Convention on the Rights of the Child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В порядке отклика на призыв, прозвучавший на Всемирной встрече, рекордное число стран (192) ратифицировало или подписало к настоящему времени Конвенцию о правах ребенка.

Nor was it possible to enter the Territory in order to investigate its alarming human rights situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, попасть в эту территорию в целях расследования вызывающего тревогу положения в области прав человека практически невозможно.

Azeri judges were perfectly aware of international human rights norms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, судьи Азербайджана досконально знают международные нормы в области права на свободу личности.

All Kosovo ministries now have functioning human rights units but their overall coordination needs to improve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все косовские министерства располагают в настоящее время функционирующими группами по вопросам прав человека, однако общую координацию их деятельности необходимо улучшить.

The details, duration and dates of such a visit would be arranged later through the Centre for Human Rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подробности, продолжительность и даты этого визита будут согласованы с посредником Центра по правам человека .

My child, the Eye of Infinity, contains each individual's destiny. every contour of their fate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дитя моё, Глаз Бесконечности содержит судьбу каждого, каждую деталь их жребия.

Behind me, Amelia lay on the child's bed, sobbing quietly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Амелия тихо всхлипывала, опустившись на детскую кроватку у меня за спиной.

In my time, Grandma said, only hussars came home this late, but when a child...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мои годы, - вмешалась в разговор бабушка, -так поздно возвращались домой только гусары... Но чтобы ребенок...

Being at risk is a state resulting from the negligent behaviour of a child's guardian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Риск и опасность для здоровья ребёнка в результате небрежного отношения с ним опекуном ребёнка.

The child had many more luxuries and indulgences than had been awarded his father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребенок видел больше роскоши и баловства, чем в свое время его отец.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «child rights law». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «child rights law» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: child, rights, law , а также произношение и транскрипцию к «child rights law». Также, к фразе «child rights law» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information