Civil verdict - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Civil verdict - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
гражданский вердикт
Translate

- civil [adjective]

adjective: гражданский, государственный, штатский, вежливый, воспитанный

- verdict [noun]

noun: вердикт, мнение, суждение, решение присяжных

  • court verdict - приговор суда

  • point verdict - присуждение победы по очкам

  • special verdict - специальный вердикт

  • verdict of nonguilty - вердикт о невиновности

  • set aside a verdict - отменить вердикт

  • deliver a verdict - выносить вердикт

  • just verdict - справедливый приговор

  • civil verdict - гражданский вердикт

  • copy of the verdict - копия приговора

  • reaching a verdict - вынесения вердикта

  • Синонимы к verdict: finding, determination, judgment, decision, adjudication, ruling, decree, resolution, opinion, pronouncement

    Антонимы к verdict: accusation, suggestion, inception, prelude, request, seek, foreword, indictment, voucher, enunciation

    Значение verdict: a decision on a disputed issue in a civil or criminal case or an inquest.



Before a verdict was issued in the new 1993 Rodney King federal civil rights trial against the four officers, Korean shop owners prepared for the worst.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем был вынесен вердикт в новом 1993 году по федеральному делу о гражданских правах Родни Кинга против четырех офицеров, корейские владельцы магазинов готовились к худшему.

In civil cases the decision is usually known as a verdict, or judgment, rather than a sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение следует той же общей схеме для других чисел пиратов и/или монет.

Mexican–American War Indian Wars American Civil War Spanish–American War Philippine–American War World War II.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мексиканско-американская война индейские войны американская гражданская война испано-американская война Филиппино-американская война Вторая Мировая война.

At that time, in the second half of the last century, science was curing disease and lifting us to the moon, and the sexual revolution was breaking down barriers, and the Civil Rights Movement began its march toward the fulfillment of our nation's promise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А тогда, во второй половине прошлого века, наука позволяла нам лечить болезни и летать на луну, сексуальная революция рушила барьеры, появилось движение за гражданские права — всё ради оправдания национальных надежд.

And so if we do nothing to address the digital security divide, if we do nothing to ensure that everyone in our society gets the same benefits of encryption and is equally able to protect themselves from surveillance by the state not only will the poor and vulnerable be exposed to surveillance, but future civil rights movements may be crushed before they ever reach their full potential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если мы не обратим внимание на разрыв в цифровой безопасности и не сделаем ничего, чтобы обеспечить каждому в нашем обществе одинаковые возможности шифрования и одинаковую возможность защищать себя от слежки правительства, следить будут не только за бедными и уязвимыми, но будущие движения за гражданские права могут быть подавлены, не успев развернуться.

He was not optimistic about a unanimous verdict, and all were ready to go home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он оценивал перспективу единогласного вердикта скептически, так что они готовы были разойтись по домам.

Civil war and violence of all sorts, generated by injustice and poverty, are found throughout the world and on every continent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданские войны и всевозможные виды насилия, порожденные несправедливостью и бедностью, характерны для всего мира и каждого континента.

The reluctance of civil servants to speak in Serbian continued at both the central and municipal levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нежелание гражданских служащих говорить на сербском языке по-прежнему наблюдается на уровне как центральных, так и муниципальных структур.

All societies are characterized by some degree of conflict over political and civil rights, employment opportunities and access to social and economic services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все общества характеризуются определенной степенью конфликтности в отношении политических и гражданских прав, возможностей трудоустройства и доступа к социальным и экономическим услугам.

The Office of Civil Affairs would also be closed at the end of the current mandate as would all regional offices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце срока действия существующего мандата Отдел по гражданским делам, как и все региональные отделы, будет закрыт.

The Court verdict is based on Article 75 of the Penal Law related to illegal immigration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство постановлений судов выносятся на основании статьи 75 Уголовного кодекса, касающейся незаконной иммиграции.

The new provisions will be incorporated into the Civil Code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые положения будут включены в Гражданский кодекс, в основном, в его статью 57.

Women share with the whole community the burdens resulting from life under conditions of poverty, insecurity, civil war and social disruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины вместе со всеми членами общества несут тяготы жизни в условиях нищеты, нестабильности, гражданской войны и социального раскола.

Am I going on the news tomorrow to explain the verdict to laymen non-jurors?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пойду ли я завтра на новости, чтобы объяснить вердикт простым обывателям неприсяжным?

Please let us hear the verdict, please sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, позволь нам послушать приговор. Ну, пожалуйста, сэр!

No, no, this is just for me to follow; mitigate the agony of waiting for the verdict from the one woman that I trust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, нет, это для меня, чтоб сверяться, притуплять агонию... в ожидании вердикта от единственной, кому я доверяю.

It was this policy that had led to the vicious modern civil war that began the moment the Belgians left in 1959, and had now culminated in genocide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта политика привела к ужасной современной гражданской войне которая началась, когда в 1959 ушли бельгийцы, а геноцид теперь стал её кульминацией.

What happened is, we've just been through a civil war called the War of the Roses in which the Lancasters and the Yorks clashed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А случилось то, что мы сражались на гражданской войне, известной как Война Роз, где столкнулись Ланкастеры и Йорки.

Ashton Carlyle, the so-called prep-school killer, can be seen reacting to the verdict in these dramatic images from our new courtroom artist, cartoonist Cathy Guisewite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете увидеть реакцию Эштона Карлила, так называемого убийцы-школьника, на этих невероятных картинках нашего нового художника, мультипликатора Кэти Гайзвайт.

The civil servants don't only deal in contraband cigarettes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чиновники замешаны не только в контрабанде сигарет.

I thought, Protest and civil disobedience- What's the point?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал: Протест и неповиновение властям, зачем все это?

Madam Foreperson, thejury has reached a verdict?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мадам председатель, присяжные вынесли вердикт?

And I found myself, this morning, wondering if you'd ever had any interest in joining the higher ranks of the civil service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я сегодня утром поймал себя на мысли, были ли вы когда-нибудь заинтересованы в получении более высоких должностей гражданской службы.

He who recoils from civil war must give up opposition and accept the dictatorship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот, кто не приемлет Гражданской войны, должен порвать с оппозицией и подчиниться диктатуре.

She's filed a civil lawsuit in the amount of $75 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она подала гражданский иск на 75 миллионов долларов.

And the odds against your becoming a civil servant?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И эти разногласия против вашего становления гос. служащим.

They have earned much money for their husbands to attend the civil service exam

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заработали не мало денег для своих мужей. чтобы ты прошли экзамен госслужбы.

He won a huge civil suit, walked away, took the money, and started the New York Center For Civil Liberties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выиграл огромный гражданский иск, ушел, взяв деньги, и открыл в Нью-Йорке Центр гражданских свобод.

And has the jury reached a verdict?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришли ли присяжные к вердикту?

The Mississippi River steamboat Robert E. Lee was named for Lee after the Civil War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пароход Роберт Э. Ли На реке Миссисипи был назван в честь ли после Гражданской войны.

He gave a performance as John Brown in the 1985 American Civil War television miniseries North and South.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выступил в роли Джона Брауна в американском телевизионном мини-сериале Северная и Южная война 1985 года.

In many, especially Western, courts, the burden of proof is placed on the prosecution in criminal cases and the plaintiff in civil cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих, особенно западных, судах бремя доказывания возлагается на обвинение по уголовным делам и на истца по гражданским делам.

The first, convened in August 952, through the efforts of Emperor Otto the Great, provided for the reform of abuses in civil and ecclesiastical life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый, созванный в августе 952 года усилиями императора Оттона Великого, предусматривал реформу злоупотреблений в гражданской и церковной жизни.

Louis grew slowly until the American Civil War, when industrialization and immigration sparked a boom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Луи медленно рос вплоть до Гражданской войны в Америке, когда индустриализация и иммиграция вызвали бум.

The riots remain the largest civil and most racially-charged urban disturbance in American history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беспорядки остаются крупнейшими гражданскими и наиболее расово мотивированными городскими беспорядками в Американской истории.

In 2015 through 2016 the Foreign Affairs Select Committee conducted an extensive and highly critical inquiry into the British involvement in the civil war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период с 2015 по 2016 год специальный комитет по иностранным делам провел обширное и крайне критическое расследование британского участия в гражданской войне.

The two men later appealed the verdict, but in June 1937 both convictions were upheld.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже оба мужчины обжаловали приговор, но в июне 1937 года оба приговора были оставлены в силе.

Due to this split verdict, the matter will be referred to a third judge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с этим раздельным приговором дело будет передано третьему судье.

More commonly, breach of commercial confidentiality falls under civil law, such as in the United Kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чаще всего нарушение коммерческой тайны подпадает под действие гражданского законодательства, например в Соединенном Королевстве.

The verdict came after a man challenged a family court's decision to grant ₹7,500 monthly alimony to his wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приговор был вынесен после того, как мужчина оспорил решение суда по семейным делам о выплате 7500 йен ежемесячных алиментов своей жене.

However, civil servants and clergy can refuse to solemnise same-sex unions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако государственные служащие и духовенство могут отказаться от заключения однополых союзов.

On 30 November 2006, the Civil Union Act came into force; despite its title it does provide for same-sex marriages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

30 ноября 2006 года вступил в силу закон О гражданском союзе, который, несмотря на свое название, предусматривает однополые браки.

Kublai dispatched Lian Xixian to Shaanxi and Sichuan, where they executed Ariq Böke's civil administrator Liu Taiping and won over several wavering generals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хубилай отправил Лянь Сисианя в Шэньси и Сычуань, где они казнили гражданского администратора Арика Бекэ Лю Тайпина и победили нескольких колеблющихся генералов.

In late 1864 he also served in New York City as part of a force sent to prevent civil unrest during that year's presidential election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 1864 года он также служил в Нью-Йорке в составе сил, направленных для предотвращения гражданских беспорядков во время президентских выборов того года.

Moreover, it provides general rules, as individual states all have separate civil codes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, он предусматривает общие правила, поскольку все отдельные государства имеют отдельные гражданские кодексы.

He was commemorated with a 32-cent stamp issued in the American Civil War Issue of June 29, 1995.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был увековечен 32-центовой маркой, выпущенной в американском номере журнала Гражданская война от 29 июня 1995 года.

Philosophy professor Jack Copeland has questioned various aspects of the coroner's historical verdict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профессор философии Джек Коупленд поставил под сомнение различные аспекты исторического вердикта коронера.

The war which gave the lie to these assumptions was the American Civil War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Война, которая дала ложь этим предположениям, была американской Гражданской войной.

Such beards were common around the time of the American Civil War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие бороды были обычным явлением во времена Гражданской войны в Америке.

A depoliticised civil service based on merit replaced patronage policies rewarding jobs for partisan efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деполитизированная Государственная служба, основанная на заслугах, заменила политику покровительства, поощряющую работу за партизанские усилия.

During the early years of the new Mexican republic there was widespread civil disorder as factions competed for control of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первые годы существования новой Мексиканской Республики имели место массовые гражданские беспорядки, поскольку фракции боролись за контроль над страной.

The verdict of the trial, repeating the prosecutors' indictments almost verbatim, was 662 pages long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приговор суда, почти дословно повторявший обвинительные заключения прокуроров, составлял 662 страницы.

An inquest recorded an open verdict, as it was not possible to establish whether his death was suicide or an accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следствие вынесло открытый вердикт, поскольку установить, была ли его смерть самоубийством или несчастным случаем, не удалось.

On 23 December 2011, the Kyiv Court of Appeal issued a ruling which fully supported the verdict of the Pechersk court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

23 декабря 2011 года Киевский апелляционный суд вынес постановление, полностью поддержавшее приговор Печерского суда.

In February the same year, the attorneys of the convicted appealed the court's verdict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале того же года адвокаты осужденного обжаловали приговор суда.

This may produce a harsher verdict than the legal guidelines recommend or allow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может привести к более суровому приговору, чем рекомендуют или допускают юридические руководящие принципы.

The play was called The Verdict during the Hollywood Playhouse rehearsals, but opened there with the title Woman on Trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пьеса называлась вердикт во время репетиций голливудского драматического театра, но открывалась там с заглавием женщина на суде.

A Corte d'Assise verdict of guilty is not a definitive conviction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвинительный вердикт корте Д'Ассиза не является окончательным обвинением.

The jury could not reach a verdict and John Surratt was released.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Присяжные не смогли вынести вердикт, и Джон Сюррат был освобожден.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «civil verdict». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «civil verdict» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: civil, verdict , а также произношение и транскрипцию к «civil verdict». Также, к фразе «civil verdict» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information