Just verdict - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Just verdict - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
справедливый приговор
Translate

- just [adjective]

adverb: просто, прямо, только что, как раз, именно, точно, совсем, едва

adjective: справедливый, точный, верный, беспристрастный, заслуженный, должный, надлежащий, обоснованный, правильный

- verdict [noun]

noun: вердикт, мнение, суждение, решение присяжных

  • bring in verdict - выносить вердикт

  • point verdict - присуждение победы по очкам

  • verdict of not guilty - оправдательный приговор

  • deliver a verdict - выносить вердикт

  • the verdict has - Приговор

  • the verdict - вердикт

  • your verdict - ваш вердикт

  • verdict of the court - Приговор суда

  • copy of the verdict - копия приговора

  • notwithstanding the verdict - несмотря на приговор

  • Синонимы к verdict: finding, determination, judgment, decision, adjudication, ruling, decree, resolution, opinion, pronouncement

    Антонимы к verdict: accusation, suggestion, inception, prelude, request, seek, foreword, indictment, voucher, enunciation

    Значение verdict: a decision on a disputed issue in a civil or criminal case or an inquest.



The verdict could not be read, as the jurors could never agree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приговор зачитывать было нельзя, так как присяжные никогда не могли прийти к единому мнению.

Philosophy professor Jack Copeland has questioned various aspects of the coroner's historical verdict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профессор философии Джек Коупленд поставил под сомнение различные аспекты исторического вердикта коронера.

In fact it was only just noticeable where it impinged on one of the white stripes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно было хорошо заметно только в том месте, где заходило на белую полосу.

I like to walk in the rain or just sit indoors watching the raindrops falling down from the green leaves and blades of the grass onto the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нравится гулять под дождем или просто сидеть в доме, наблюдая как капли дождя стекают по зеленым листочкам и стебелькам травы на землю.

I shot and killed a guy just three days ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего лишь три дня назад пристрелил насмерть парня

Just google it and here is the answer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто наберите это в Гугле и вот ответ на вопрос.

So when Lemonade dropped, of course, boom, everything just went from zero to 100 real fast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому когда «Лимонад» появился на свет — бум — всё пошло от нуля до 100 реально быстро.

Our experienced world comes from the inside out, not just the outside in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наше восприятие мира поступает изнутри вовне, а не наоборот.

Just look at the cost of child poverty in the US, for example.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотрите, например, на стоимость детской бедности в США.

But it's not just my kid that's being deprived of sleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сна не хватает не только моему ребёнку.

It's not just about avoiding collateral damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И речь не только о том, чтобы избежать сопутствующего ущерба.

Liberals and conservatives, Democrats and Republicans, more and more they just don't like one another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либералы и консерваторы, демократы и республиканцы испытывают всё большую неприязнь по отношению друг к другу.

But you just run right back into that double-edged sword.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вы натыкаетесь на палку о двух концах.

And then they've evolved further to become not just nice to have but essential to have.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их развитие дошло до того, что теперь они не просто удобны, а необходимы.

Only they just put a third mortgage on the manor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но они должны были взять третий заклад под него.

He just has a little problem with reading and writing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него просто есть проблемы с чтением и письмом.

Your graduation gown with the extra long sleeves just arrived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твою мантию выпускника с удлиненными рукавами только что доставили.

Well, I just finished graduate school at Harvard University in the field of international development, which is basically economics, for the most part economics, applied to poor countries in particular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я только что закончил магистратуру в Гарвардском Университете по специальности международное развитие, что является в основном экономикой, по большей части - это экономика, применительно в основном к странам третьего мира.

It was the official name chosen at the fleet conference just ended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это имя было официально принято на только что закончившемся совещании флота.

You had her and you just walked away without any further questions?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была у тебя в руках и ты просто ушел прочь без каких-либо дополнительных вопросов?

I just got confused because i was thinking of another guy

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто смущен, потому что я думал о другом парне.

Richard stood just inside the doorway, to one side, with Kahlan to the other, until his eyes adjusted to the dark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ричард с Кэлен постояли у входа, пока глаза не привыкли к темноте.

We just need to get a licence and we could be married in months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо лишь получить разрешение, и через несколько месяцев мы поженимся.

He was not optimistic about a unanimous verdict, and all were ready to go home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он оценивал перспективу единогласного вердикта скептически, так что они готовы были разойтись по домам.

The Court verdict is based on Article 75 of the Penal Law related to illegal immigration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство постановлений судов выносятся на основании статьи 75 Уголовного кодекса, касающейся незаконной иммиграции.

Anyway, Koch is back in the news not because of the 2012 presidential election but for a very different reason: he was “delighted” by the verdict against Pussy Riot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, сейчас он опять начал мелькать в новостях не из-за президентских выборов 2012 года, а совсем по другой причине: он был «восхищен» приговором Pussy Riot.

Am I going on the news tomorrow to explain the verdict to laymen non-jurors?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пойду ли я завтра на новости, чтобы объяснить вердикт простым обывателям неприсяжным?

Please let us hear the verdict, please sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, позволь нам послушать приговор. Ну, пожалуйста, сэр!

She knew now that there was no appeal of emotion or reason which would turn that cool brain from its verdict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь она знала, что нечего взывать к его чувствам или к разуму - ничто уже не способно заставить этот холодный мозг отказаться от вынесенного им приговора.

In the absence of any motive for the crime, he could only advise the verdict he had just mentioned. The jury would now consider the verdict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отсутствие мотива преступления он мог лишь посоветовать присяжным вынести тот самый вердикт, о котором только что говорил.

Jake is innocent, and I'm not gonna help you curate a guilty verdict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джейк невиновен, и я не буду помогать тебе с обвинительным приговором.

'The trial of Victoria Skillane finally concluded today, 'the verdict, guilty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня наконец-то завершился суд над Викторией Скиллэйн. Вердикт - виновна.

My verdict: a small but significant tear in her right rotator cuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой вердикт: небольшой, но очень серьезный разрыв связок мышцы плечевого пояса.

With the presumption of innocence, a jury of his peers reached a verdict and found him guilty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С презумпцией невиновности, присяжные, которые ему ровня, вынесли вердикт и сочли его виновным.

I trust in God you will give your verdict of acquittal for the prisoner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я верю Богу, что Вы вынесите оправдательный приговор заключенному.

Madam Foreperson, thejury has reached a verdict?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мадам председатель, присяжные вынесли вердикт?

But it was not my part to accept the verdict of others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но моя роль состоит вовсе не в том, чтобы принимать приговор других.

See, this is me ignoring the verdict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видите? Вот так я игнорирую решение суда.

Verdict accordingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приговор выносят соответственный.

And has the jury reached a verdict?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришли ли присяжные к вердикту?

Due to this split verdict, the matter will be referred to a third judge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с этим раздельным приговором дело будет передано третьему судье.

However, the verdict was overturned a few months later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако через несколько месяцев приговор был отменен.

The verdict came after a man challenged a family court's decision to grant ₹7,500 monthly alimony to his wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приговор был вынесен после того, как мужчина оспорил решение суда по семейным делам о выплате 7500 йен ежемесячных алиментов своей жене.

Amid the furor of the verdict, Blake returned to his business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разгар оглашения приговора Блейк вернулся к своим делам.

After weeks of secret deliberation that included interviews with the judge, lawyers, and several witnesses, the commission upheld the verdict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После нескольких недель тайных обсуждений, включавших беседы с судьей, адвокатами и несколькими свидетелями, комиссия оставила приговор в силе.

Ulbricht’s lawyer Joshua Dratel said that he would appeal the sentencing and the original guilty verdict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адвокат Ульбрихта Джошуа Дратель заявил, что он будет обжаловать приговор и первоначальный обвинительный приговор.

They described their emotional reactions and confidence regarding the verdict one week, two months, and one year after the trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они описали свои эмоциональные реакции и уверенность в отношении вердикта через неделю, два месяца и один год после суда.

The verdict of the trial, repeating the prosecutors' indictments almost verbatim, was 662 pages long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приговор суда, почти дословно повторявший обвинительные заключения прокуроров, составлял 662 страницы.

A subsequent land title case was lodged in the Allahabad High Court, the verdict of which was pronounced on 30 September 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последующее дело о праве собственности на Землю было подано в Высокий суд Аллахабада, приговор которого был вынесен 30 сентября 2010 года.

Denton said the company would appeal the verdict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дентон сказал, что компания будет обжаловать приговор.

On 23 December 2011, the Kyiv Court of Appeal issued a ruling which fully supported the verdict of the Pechersk court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

23 декабря 2011 года Киевский апелляционный суд вынес постановление, полностью поддержавшее приговор Печерского суда.

As far as I was concerned, it was a completely just verdict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается меня, то это был абсолютно справедливый вердикт.

The commission determined that it merited referring back to the Court of Appeal to reconsider the verdict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия решила, что она заслуживает возвращения в Апелляционный суд для пересмотра приговора.

In February the same year, the attorneys of the convicted appealed the court's verdict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале того же года адвокаты осужденного обжаловали приговор суда.

Initially he was absolved of wrongdoing but after political pressure the verdict was revised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально он был освобожден от ответственности за проступок, но после политического давления приговор был пересмотрен.

He was exiled by the verdict of the Odessa court for the organization of the South-Russian Workers Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был сослан по приговору Одесского суда за организацию Южнорусского рабочего союза.

Even before the Faulk verdict, many in Hollywood had decided it was time to break the blacklist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще до вердикта фолка многие в Голливуде решили, что пришло время разорвать черный список.

A Corte d'Assise verdict of guilty is not a definitive conviction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвинительный вердикт корте Д'Ассиза не является окончательным обвинением.

The jury could not reach a verdict and John Surratt was released.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Присяжные не смогли вынести вердикт, и Джон Сюррат был освобожден.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «just verdict». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «just verdict» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: just, verdict , а также произношение и транскрипцию к «just verdict». Также, к фразе «just verdict» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information