Climbed through - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Climbed through - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пролезла
Translate

- climbed

поднялся

  • can be climbed - можно подняться

  • has climbed - поднялся

  • have climbed - залезли

  • had climbed - взобрались

  • climbed from - поднялся с

  • climbed back - забрался

  • she climbed - она поднялась

  • climbed to the top of - взобрался на вершину

  • i climbed up - я поднялся

  • the index climbed - индекс поднялся

  • Синонимы к climbed: scaled, mounted, rose, ascended, clamber, clambered, lifted, climb up, rise, clamber up

    Антонимы к climbed: declined, contract, decline, decrease, degenerate, descend, descent, deteriorate, dismount, dive

    Значение climbed: simple past tense and past participle of climb.

- through [preposition]

preposition: через, посредством, сквозь, благодаря, от, вследствие, по причине, из-за

adjective: сквозной, прямой, свободный, беспрепятственный, беспересадочный

adverb: благодаря, насквозь, совершенно

verb: пролезать

  • skim through - проскальзывать

  • cut (through) - прорезать)

  • search through - поиск через

  • go through fire and water - проходить огонь и воду

  • bound through - оценка через

  • discharged through - выгружают через

  • are installed through - устанавливается с помощью

  • distributed through - распространяться через

  • available through - доступны через

  • cancellation through - аннулирование через

  • Синонимы к through: in and out the other side, from one end to another, from one side to the other, through and through, into and out of, to the other side of, to the far side of, from one side to the other of, using, by dint of

    Антонимы к through: broken, around, indirect, incomplete, stopping, unfinished, interrupted, intermittent

    Значение through: moving in one side and out of the other side of (an opening, channel, or location).



Roark climbed sagging wooden stairs lighted by bulbs stuck in a web of pipes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рорк поднялся по просевшей деревянной лестнице, освещённой редкими лампочками, натыканными здесь и там среди труб.

My team looked through the file, and we found it, did the rest of the investigation, and figured out someone else committed the crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя команда просмотрела папку, и мы нашли его, провели расследование до конца и обнаружили, что кто-то другой совершил преступление.

And that stuff that gets stuck in the ground gets buried, and through time, we get big, thick accumulations of sediments that eventually turn into rocks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем весь этот застрявший мусор покрывается слоем почвы, со временем из них образуются больши́е скопления отложений, которые в итоге превращаются в горы.

And so I sort of felt like Steve Jobs, who described his epiphany as when he realized that most of us, as we go through the day, we just try to avoid bouncing against the walls too much and just sort of get on with things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В итоге я почувствовал себя кем-то вроде Стива Джобса с его прозрением, что большинство из нас по жизни старается избегать слишком частых ударов о стены и стремится просто двигаться дальше.

And I started to hear these sounds, this whoosh, kind of whisper, like something passing through me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стали слышны звуки, как будто кто-то шепчет шшухх, — этот звук словно пронизывал меня.

She had lived through bombs being dropped in her town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она пережила падающие на город бомбы.

In a nutshell, a set of tiny pillars separated by nanoscopic gaps are arranged in such a way that the system divides the fluid into streamlines, with the larger cancer-related nanoparticles being separated through a process of redirection from the smaller, healthier ones, which can in contrast move around the pillars in a zigzag-type motion in the direction of fluid flow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вкратце, множество крошечных столбиков, разделённых нанометровыми промежутками, расположены таким образом, что система делит жидкость на потоки, при этом более крупные, связанные с раком, наночастицы отделяются в результате перенаправления их в сторону от более мелких, более здоровых, которые, в отличие от крупных частиц, огибают столбики и двигаются зигзагообразно в направлении потока жидкости.

And they further learn this through the lack of teachers that look like them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ещё мало учителей, которые выглядят так же, как они.

Hari watched it crackle and work through the matrices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гэри наблюдал, как с хрустом прорастает сквозь компьютерные матрицы.

The man takes habit of slipping through your fingers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него уже вошло в привычку ускользать из твоих рук.

I imagined being stuck to the bed like a bug with a pin through him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вообразил себя зарезанным в собственной постели, похожим на наколотого на булавку жука.

Afternoon sun slanted through green and brown leaves, but the bottom of the ravine was already grey and cool with premature twilight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечернее солнце пробивалось сквозь листву, но на дне лощины уже царили серые прохладные сумерки.

It read the user's movement intentions through their own neural net and drove the suit accordingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Своими нервными окончаниями он считывал движения владельца и заставлял скафандр двигаться в соответствии с ними.

He and Johanna climbed carefully down, hopped across the steaming earth to stand on relatively undamaged turf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они с Джоанной осторожно спустились, прыжками перескочили дымящуюся землю и встали на сравнительно неповрежденный дерн.

We're going to climb up the building and then crawl through your window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сейчас вскарабкаемся по стене наверх и проберемся в окно твоей спальни.

It got loose and jumped out a window and climbed this fence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сбежала, выпрыгнула из окна и вскарабкалась на этот забор.

Tell your cruel father he can put a bullet through me before he takes my children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи этому жестокосердному отцу, что он может убить меня, но детей я ему не отдам.

He did mention, didn't he, that his way into Hell is through Purgatory?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ведь упоминал о том, что его путь в ад лежит через чистилище?

She climbed onto one of the rear seats and peered at the side window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хатч забралась на одно из задних сидений и уставилась в боковой иллюминатор.

I remember waking up in my coffin, digging through the dirt and bursting through the earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помню, как проснулся в своём гробу, продирался сквозь грязь, раскапывал себе путь в земле.

But now it's time to navigate our way through the hostile territory of General Von Ignorance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но теперь пришло время вести наш путь через вражескую территорию Генерала Фон Заблуждения.

On tiptoe he glided across the hall and vanished through an open door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальше и дальше скользил он на цыпочках через зал, пока не скрылся в открытых дверях.

Run a gentle, rhythmic electric current from eyelids to nape, through the brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пропустите сквозь мозг слабый пульсирующий ток от век к затылку.

I've been watching you through your entire course, and tomorrow I'll recommend certain of you for sea school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завтра я рекомендую некоторых из вас в Морское училище.

The first man climbed up a ladder set alongside the bottle and loosened the wooden plug slightly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самый безобразный приставил к бутылке лестницу, взобрался по ней и чуть приподнял деревянную пробку.

The warm air seeped in through door and windows and cracks in the warehouse walls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теплый воздух просачивался через двери, окна и трещины в складских стенах.

Slate-gray seawater blew back in explosions of white as the twin- masted schooner sliced through the swell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двухмачтовая шхуна разрезала свинцово-серую поверхность моря, покрытую пенными барашками.

The bullet entered the left eye socket and exited through the back of her head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

пуля вошла через ее левый глаз и вышла через затылок.

He had said he would set a knife to Kennit's flesh, would slice into his body and cut through his bone and separate his leg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уинтроу пообещал взять в руки нож, раскроить тело Кеннита, перепилить кость и отделить ногу.

Now I have to go through the five stages of having a celebrity friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь мне придется пройти через пять этапов дружбы со звездой.

Borys was wading through Hamanu's steaming mire toward Rajaat ahead of Hamanu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Борс уже брел к Раджаату через дымящееся болото даже впереди Хаману.

I was going through the arrest reports filed by everyone in Hawkins' squad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просматривал все рапорта об аресте из команды Хокинс.

Two shots were fired randomly through the gap and I heard them impact on the wall behind me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прогремели два выстрела наугад, и пули ударились о стену за моей спиной.

They were cleared through an exit door and driven across the ramp in a courtesy van.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они спустились по наклонному пандусу к выходу и сели в служебный микроавтобус.

Margo watched closely through the dark alleyway known as Church Passage, which ran beneath an overhanging building, turning the little lane into a tunnel between Mitre Square and the street beyond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нависавшее над ним здание превращало его в подобие туннеля, соединявшего площадь с оживленной улицей.

It towered fully as high as the mountain up which they had just climbed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она высилась ничуть не меньше, чем гора, на которую они только что поднялись.

He climbed down a few more steps, then jumped the rest of the way to the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он спустился еще на несколько ступенек, после чего просто спрыгнул на землю.

Speaking of which, I have 15 essays to get through tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, мне ещё сегодня надо прочесть 15 сочинений.

We've got a lot to get through and no one's back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас ещё много чего надо рассмотреть, а никто не вернулся.

We hesitated no more, but walked quickly across to the train and climbed into the passenger compartment that had been at the front.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без дальнейших колебаний мы подскочили к поезду и поднялись в пассажирское отделение -то, которое было ближе к нам.

Rigid with caution, McWatt cut the motors back and climbed gradually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настороженно застыв, Макуотт увеличил обороты и начал постепенно набирать высоту.

The village was cloaked in a deep almost religious silence A peaceful penetrating silence which climbed as high as the stars

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На село нисходила бескрайняя тишина, как бы исполненная молитвенного молчания, та спокойная, проникновенная тишина, которая словно простирается до самых звезд.

And when you hit bottom, who climbed down there and found you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда, случалось, ты падал, кто приходил и помогал подняться?

Luckily, Jeremy then remembered he had a mate with a Transit, so it was brought over, and a pessimistic Hammond climbed aboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К счастью, затем Джереми вспомнил о приятеле с Фордом Транзит, поэтому он был доставлен и пессимистичный Хаммонд поднялся на борт.

'That was an unforgivable thing for me to do,' he said, and taking my arm he pushed me back towards the car, and we climbed in again, and he slammed the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моему поступку нет оправдания, - сказал он и, взяв меня за руку, подтолкнул обратно к машине; мы забрались внутрь, и он захлопнул дверцы.

And after the slowest had turned up... we climbed into our Jags and headed for the meeting point to see how much stuff was there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И после того, как выдвинулись самые медленные... мы сели в наши Ягуары, и встретились в условленном месте, что бы увидеть, сколько всего там было.

The families climbed down and went to join the waiting group, and more cars came in from the road and parked, and more families joined the group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе семьи слезли с грузовика и присоединились к кучке людей у сарая. А машины все сворачивали с шоссе в ворота, и народу на дворе все прибывало.

Anna Sergeyevna gave a deep sigh like one who has just climbed to the top of a high mountain, and her face lit up with a smile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анна Сергеевна глубоко вздохнула, как человек, только что взобравшийся на высокую гору, и лицо ее оживилось улыбкой.

He re-entered Notre-Dame, lighted his lamp and climbed to the tower again. The gypsy was still in the same place, as he had supposed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он возвратился в собор, зажег лампу и поднялся на башню Как он и предполагал, цыганка стояла на том же месте.

Since the Great Turtle climbed out of the sea with Earth on its back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со времён, когда Великая Черепаха вышла из моря с Землёй на своей спине.

Hey, a, uh... tall, good-looking guy just climbed out of a pickup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай... высокий, симпатичный парень, только что вышел из пикапа.

I'm calling in the FBI, the DEA, the ATF, the DOJ and Blackwater, and we're gonna send that shit hole back into the slime it climbed up out of!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вызову ФБР, Управление по борьбе с наркотиками, Бюро по контролю, Министерство Юстиции и Блэкуотер, и мы пошлем эту гребанную дыру обратно в болото из, которого она вылезла!

“Here you are,” said the manager, who had climbed a set of steps to take down a thick, black-bound book. “Unfogging the Future. Very good guide to all your basic

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу, - сказал продавец, которому пришлось взобраться на стремянку, чтобы достать толстый том в черной обложке: - “Растуманивание будущего”.

This was imperative at that low temperature-he knew that much; and he turned aside to the bank, which he climbed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иначе нельзя при такой низкой температуре -это, по крайней мере, он знал твердо. Он повернул к высокому берегу и вскарабкался на него.

As she was literally being taken away by the currents... she climbed up a tree and gave birth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее буквально унес поток... она залезла на дерево и родила там.

Further on, the women got the knack of it and climbed into the car by themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальше в пути женщины приноровились и взбирались в теплушку сами.

But Kozlevich decelerated abruptly and slowly climbed over the obstacle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Козлевич неожиданно уменьшил ход и медленно перевалил через препятствие.

Late that afternoon, I climbed up to the terrace with a sinking heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поздним вечером с замирающим сердцем я поднимаюсь на террасу.

I climbed carefully, balancing my weight with Amelia's bag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я удвоил осторожность и, пока взбирался, помогал себе удерживать равновесие, балансируя ридикюлем.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «climbed through». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «climbed through» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: climbed, through , а также произношение и транскрипцию к «climbed through». Также, к фразе «climbed through» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information