Code libraries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: код, кодекс, кодировка, свод законов, законы, система кодирования, принципы, законы морали, законы чести, моральные нормы
verb: кодировать, шифровать, кодифицировать, шифровать по коду
call directing code - код идентификации вызова
bar code scanner - сканнер штрихкода
airport code - код аэропорта
card validation code - проверочный код карты
digit code - значный код
sample code - образец кода
code clearance - код зазор
competition code - код конкурса
actual code - фактический код
the code on childhood - код на детство
Синонимы к code: key, cipher, hieroglyphics, cryptogram, protocol, morality, value system, convention, etiquette, regulations
Антонимы к code: decode, decrypt, decipher
Значение code: a system of words, letters, figures, or other symbols substituted for other words, letters, etc., especially for the purposes of secrecy.
popular libraries - общедоступных библиотек
government libraries - правительственные библиотеки
optical libraries - оптические библиотеки
lending libraries - кредитные библиотеки
mobile libraries - мобильные библиотеки
special libraries - специальные библиотеки
classroom libraries - библиотеки класса
support libraries - библиотеки поддержки
associated libraries - связанные библиотеки
in public libraries - в публичных библиотеках
Синонимы к libraries: program library, subroutine library
Значение libraries: a building or room containing collections of books, periodicals, and sometimes films and recorded music for people to read, borrow, or refer to.
For example, NumPy was wrapped by Microsoft in 2011, allowing code and libraries dependent on it to be run directly from .NET Framework. |
Например, NumPy был завернут корпорацией Майкрософт в 2011 году, что позволило запускать код и зависящие от него библиотеки непосредственно из .NET Framework. |
Not only can the existing code base change, but new code can be added as well as new libraries, and other resources that create dependencies, and potential conflicts. |
Можно не только изменить существующую базу кода, но и добавить новый код, а также новые библиотеки и другие ресурсы, создающие зависимости и потенциальные конфликты. |
The distribution includes the standard libraries for Ada, C++, and Java whose code is mostly written in those languages. |
Дистрибутив включает в себя стандартные библиотеки для Ada, C++ и Java, код которых в основном написан на этих языках. |
To save work, programmers often use libraries of basic code that can be modified or customized for a specific application. |
Чтобы сэкономить время, программисты часто используют библиотеки базового кода, которые могут быть изменены или настроены для конкретного приложения. |
Similarly, many regular-expression libraries feature JIT compilation of regular expressions, either to bytecode or to machine code. |
Аналогично, многие библиотеки регулярных выражений имеют JIT-компиляцию регулярных выражений, либо в байт-код, либо в машинный код. |
Programmers produce software by combining their source code with .NET Framework and other libraries. |
Программисты создают программное обеспечение, комбинируя свой исходный код с .NET Framework и другими библиотеками. |
Make is typically used to build executable programs and libraries from source code. |
Make обычно используется для создания исполняемых программ и библиотек из исходного кода. |
Using object-relational mapping libraries avoids the need to write SQL code. |
Использование объектно-реляционных библиотек сопоставления позволяет избежать необходимости написания кода SQL. |
Many JavaScript libraries allow you to choose between packed/obfuscated and well-formatted versions, making it easy to use formatted code for debugging. |
Множество библиотек Javascript позволяют вам выбирать между упакованным/запутанным и хорошо отформатированным вариантами, давая возможность использовать отформатированный код для отладки. |
You may also distribute any code libraries or sample source code included in the SDKs for inclusion in such apps. |
Вы также можете распространять любые библиотеки кода или примеры исходного кода, входящие в SDK, для включения в такие приложения. |
Cutter numbers, another mapping of names to a more equal-frequency code, are used in some libraries. |
В некоторых библиотеках используются каттерные числа-еще одно сопоставление имен с более равноволновым кодом. |
Scala provides language interoperability with Java, so that libraries written in either language may be referenced directly in Scala or Java code. |
Scala обеспечивает взаимодействие языка с Java, так что на библиотеки, написанные на любом языке, можно ссылаться непосредственно в коде Scala или Java. |
Upon taking office, Berdimuhamedow eased travel restrictions and reopened libraries in rural areas. |
Вступив в должность, Бердымухамедов ослабил ограничения на поездки и вновь открыл библиотеки в сельской местности. |
Under Unix, many different configuration libraries exist to access INI files. |
В Unix существует множество различных конфигурационных библиотек для доступа к INI-файлам. |
Often such private collections are given to museums, libraries. |
Часто такие частные собрания передаются музеям, библиотекам. |
Manchester has many libraries, museums, art galleries and theatres. |
В Манчестере много библиотек, музеев, художественных галерей и театров. |
Публичные библиотеки часто организовывают продажу книг. |
|
While Internet access is increasing at an increasing rate, some people still prefer paper, including many libraries. |
Хотя доступ в Интернет расширяется неимоверно быстрыми темпами, некоторые люди по-прежнему предпочитают бумажные носители, включая многие библиотеки. |
The book has been made widely diffused among missions at Geneva and in New York, universities, research institutions and libraries. |
Это издание было широко распространено среди представительств в Женеве и Нью-Йорке, университетов, научно-исследовательских институтов и библиотек. |
The movable and immovable property that trade unions require for their meetings, libraries and vocational training courses may not be seized. |
Здания и движимое имущество, необходимые профсоюзам для проведения заседаний, размещения их библиотек и работы их курсов профессионального обучения не подлежат обращению взысканий. |
No-one goes into one of these old-style libraries voluntarily nowadays, or am I wrong? |
Сейчас уже никто добровольно не ходит в такие старомодные библиотеки, верно? |
When you created or joined your homegroup, you selected the libraries you wanted to share with other people in the homegroup. |
При создании домашней группы или присоединении к ней выбираются библиотеки и устройства, общий доступ к которым следует предоставить другим пользователям в домашней группе. |
It will take some time to build your media libraries the first time you use Windows Media Center on your console. |
Во время первого открытия Windows Media Center на консоли потребуется некоторое время, чтобы построить библиотеки мультимедиа. |
If written out in English, it would fill 20 million volumes as many as in the world's largest libraries. |
Если бы мы записали всю эту информацию, то у нас вышло бы 20 миллионов томов. Столько книг хранится в самых крупных библиотеках мира. |
Wellesley's libraries contain more than 1.5 million cataloged books, journals, media recordings, maps, and other items. |
Библиотеки Уэллсли содержат более 1,5 миллионов каталогизированных книг, журналов, записей СМИ, карт и других предметов. |
Bertram was responsible for fielding requests from municipalities for funds and overseeing the dispensing of libraries. |
Бертрам отвечал за направление запросов от муниципалитетов на финансирование и надзор за распределением библиотек. |
Many of the Carnegie libraries in the United States, whatever their current uses, have been recognized by listing on the National Register of Historic Places. |
Многие библиотеки Карнеги в Соединенных Штатах, независимо от их текущего использования, были признаны путем включения в Национальный реестр исторических мест. |
While the focus of this article is mainly the languages and their features, such a comparison will necessarily also consider some features of platforms and libraries. |
Хотя основное внимание в этой статье уделяется главным образом языкам и их особенностям, такое сравнение обязательно будет также учитывать некоторые особенности платформ и библиотек. |
Pound spent three weeks in Madrid in various libraries, including one in the royal palace. |
Паунд провел три недели в Мадриде в различных библиотеках, в том числе и в королевском дворце. |
In North America, Europe, and other parts of the world, academic libraries are becoming increasingly digitally oriented. |
В Северной Америке, Европе и других частях мира научные библиотеки все больше ориентируются на цифровые технологии. |
The Harvard Library system is centered in Widener Library in Harvard Yard and comprises nearly 80 individual libraries holding about 20.4 million items. |
Библиотечная система Гарварда сосредоточена в библиотеке Вайденера в Гарвард-Ярде и включает почти 80 отдельных библиотек, содержащих около 20,4 млн. |
A financier based in Baltimore and London, in the 1860s he began to endow libraries and museums in the United States, and also funded housing for poor people in London. |
Финансист, базирующийся в Балтиморе и Лондоне, в 1860-х годах он начал финансировать библиотеки и музеи в Соединенных Штатах, а также финансировал жилье для бедных людей в Лондоне. |
Early practitioners of the faith not only produced scriptural writing the first century BC, but also established some of Asia's earliest libraries. |
Первые последователи этой веры не только создали письменность Священного Писания в первом веке до нашей эры, но и основали некоторые из самых ранних библиотек Азии. |
The Boost collection of C++ libraries contains a template class for intervals. |
Коллекция Boost библиотек C++ содержит класс шаблонов для интервалов. |
Динамический компоновщик отображает библиотеки как частные, как показано ниже. |
|
In an effort to expand access, these libraries also subscribe to thousands of electronic resources. |
Стремясь расширить доступ, эти библиотеки также подписываются на тысячи электронных ресурсов. |
Parochial libraries attached to Anglican parishes or Nonconformist chapels in Britain emerged in the early 18th century, and prepared the way for local public libraries. |
Приходские библиотеки, прикрепленные к англиканским приходам или нонконформистским часовням в Великобритании, появились в начале XVIII века и подготовили путь для местных публичных библиотек. |
The first of Carnegie's public libraries, Dunfermline Carnegie Library was in his birthplace, Dunfermline, Scotland. |
Первой публичной библиотеки Карнеги, библиотека Карнеги в Данфермлине была его родина, Данфермлин, Шотландия. |
Between 1908 and 1916, 18 Carnegie libraries were opened across New Zealand. |
С 1908 по 1916 год в Новой Зеландии было открыто 18 библиотек Карнеги. |
Combined topographical and road-maps may have existed as specialty items in some Roman libraries, but they were expensive, hard to copy and not in general use. |
Комбинированные топографические и дорожные карты, возможно, существовали в качестве специальных предметов в некоторых римских библиотеках, но они были дорогостоящими, труднокопируемыми и не использовались в общем пользовании. |
This conviction was a major element of his philosophy of giving in general, and of his libraries as its best known expression. |
Это убеждение было главным элементом его философии дарения вообще и его библиотек как наиболее известного выражения. |
Many older systems with integer-only CPUs have implemented CORDIC to varying extents as part of their IEEE floating-point libraries. |
Многие старые системы с процессорами только для целых чисел реализовали CORDIC в различной степени как часть своих библиотек IEEE с плавающей запятой. |
The libraries often employed translators and copyists in large numbers, in order to render the books into Arabic from Persian, Greek, Roman and Sanskrit. |
Библиотеки часто нанимали переводчиков и переписчиков в большом количестве, чтобы перевести книги на арабский язык с персидского, греческого, римского и санскрита. |
525 B.C.E. Persians invaded KMT along with Alexander the great who raided the libraries and take African knowledge to Europe 27th - 31st Dynasties . |
Персы вторглись в КМТ вместе с Александром Македонским, который совершал набеги на библиотеки и увозил африканские знания в Европу 27-й-31-й династий . |
The Three Institutes were one of several imperial libraries, with eight other major palace libraries, not including imperial academies. |
Эти три института были одной из нескольких императорских библиотек, с восемью другими крупными дворцовыми библиотеками, не включая императорские академии. |
The high level of integration plus the facilities for employees such as libraries and hospital are clearly not standard. |
Высокий уровень интеграции плюс помещения для сотрудников, такие как библиотеки и больницы, явно не являются стандартными. |
Today most Prolog implementations include one or more libraries for constraint logic programming. |
Сегодня большинство реализаций пролога включают одну или несколько библиотек для программирования логики ограничений. |
Folding@home uses the Cosm software libraries for networking. |
Folding@home использует программные библиотеки Cosm для работы в сети. |
The Scheme Requests for Implementation process has created a lot of quasi standard libraries and extensions for Scheme. |
В процессе реализации запросов на схему было создано множество квазистандартных библиотек и расширений для схемы. |
The Albuquerque and Bernalillo County Library System consists of eighteen libraries to serve Albuquerque, New Mexico. |
Библиотечная система округа Альбукерке и Берналильо состоит из восемнадцати библиотек, обслуживающих Альбукерке, штат Нью-Мексико. |
In November and December of that year, in Leszno, furniture, libraries, and items from the Rydzyna Castle were sold. |
В ноябре и декабре того же года в Лешно были проданы мебель, библиотеки и предметы из Рыдзинского замка. |
We have a new tool, Forward to Libraries, which helps readers find books at their local library related to the articles they are reading. |
У нас есть новый инструмент, Forward to Libraries, который помогает читателям найти книги в их местной библиотеке, связанные со статьями, которые они читают. |
One of the earliest chained libraries was in England during the 1500s. |
Одна из самых ранних цепных библиотек была в Англии в 1500-х годах. |
Popular culture also has examples of chained libraries, such as in Harry Potter and the Philosopher's Stone by J.K Rowling. |
Популярная культура также имеет примеры цепных библиотек, таких как Гарри Поттер и Философский камень Джоан Роулинг. |
Older libraries are usually converted by closing up air flow openings and installing fire doors, alarms and sprinklers. |
Старые библиотеки обычно преобразуются путем закрытия отверстий для воздушного потока и установки противопожарных дверей, сигнализации и разбрызгивателей. |
The Library of Congress lends books to other libraries with the stipulation that they be used only inside the borrowing library. |
Библиотека Конгресса предоставляет книги другим библиотекам с условием, что они будут использоваться только внутри заимствующей библиотеки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «code libraries».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «code libraries» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: code, libraries , а также произношение и транскрипцию к «code libraries». Также, к фразе «code libraries» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.