Community budget - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: сообщество, община, общество, общность, объединение, населенный пункт, микрорайон, общежитие, округа, местность
adjective: общественный
family-and community- based care - уход на базе семьи и общины
thunder bay community auditorium - Общественный концертный зал г. Тандер-Бей
community strategy - общественная стратегия
community initiative - общественная организация
community theatre - самодеятельный театр
Care in the community - реабилитация в обществе
community board - общественный совет
community directive - общественная директива
community participation - участие в сообществе
online community - онлайн-сообщество
Синонимы к community: general public, citizenry, people, population, inhabitants, collective, citizens, populace, residents, public
Антонимы к community: difference, disagreement, discrepancy, disparateness, disparity, dissimilarity, dissimilitude, distinctiveness, distinctness, unlikeness
Значение community: a group of people living in the same place or having a particular characteristic in common.
noun: бюджет, финансовая смета, запас, сумка и содержимое
verb: составлять бюджет, ассигновать, предусматривать в бюджете
tough budget - жесткий бюджет
regional budget - областной бюджет
budget account - бюджетный счёт
budget proceeds - бюджетные поступления
budget office - бюджетное управление
extraordinary defence budget - чрезвычайные военные расходы
budget traveller - экономный турист
unbalanced budget - несбалансированный бюджет
deficit free budget - бездефицитный бюджет
budget request - бюджетная заявка
Синонимы к budget: forecast, accounts, statement, financial plan, allocation, quota, resources, grant, allowance, funds
Антонимы к budget: extrabudgetary, nonbudget
Значение budget: an estimate of income and expenditure for a set period of time.
community budgetary, EU budget, eu's budget, community's budget, budget of the community, union budget, European budget, common budget, European community budget, union's budget, budget of the union
Gender budgeting required in Brussels as of 2012, at the French Community Commission as of 2013 and mandatory as of 2015 budget. |
Требования в отношении составления бюджета с учетом гендерных факторов действуют в Брюсселе с 2012 года, в рамках Комиссии по делам франкоязычного сообщества - с 2013 года и принимают обязательный характер начиная с бюджета 2015 года. |
Taxes collected from properties located within community boundaries become part of the community's budget. |
Налоги, собираемые с имущества, находящегося в общинной собственности, поступают в общинный бюджет. |
Other costs to the community are accidents at work or at home, educational under-attainment, impaired work performance and health budget costs. |
Другие издержки для общества - это несчастные случаи на работе или дома, плохое усвоение знаний в процессе обучения, ухудшившаяся работоспособность и расходы бюджета на здравоохранение. |
The European Community extends its development assistance programmes to various regional groupings on the basis of the European Development Fund and of its Budget. |
Европейское сообщество осуществляет программы помощи различным региональным группировкам на базе Европейского фонда развития и его бюджета. |
Остальная часть бюджета опиралась на поддержку общин. |
|
This practice represents a significant budget expenditure and is more expansive than in comparable communities. |
Эта практика представляет собой значительные бюджетные расходы и является более обширной, чем в сопоставимых общинах. |
Given the recent budget cuts, it's expected that the programs will be phased out over the next three months unless emergency funding is approved in Sacramento. |
Из-за последних сокращений бюджета, ожидается, что программы будут закрыты в течение трех следующих месяцев если только Сакраменто не найдет резервные фонды. |
Gates has been awarded the highest budget three years running. |
У Гейтса последние три года был самый большой бюджет. |
When Ebola threatened to bring humanity to its knees, Liberia's community health workers didn't surrender to fear. |
Когда Эбола практически поставила человечество на колени, медработники общин Либерии не поддались страху. |
David, my Jewlicious friend from Twitter, invited us to spend time among a Jewish community in Los Angeles. |
Дэвид, мой Jewlicious друг из Twitter, пригласил нас пожить в еврейской общине в Лос-Анджелесе. |
By 1965, the year the Voting Rights Act was passed, there had been a full 100 years between the end of the Civil War and the conferral of voting rights on African-American communities. |
К 1965 году, когда был принят Закон об избирательных правах, между окончанием Гражданской войны и предоставлением права голоса афроамериканским общинам прошло уже целых 100 лет. |
Before I wrap up, I just want to say one thing to people here and to the global TED community watching online, anyone watching online: help us with these dialogues. |
Но прежде чем закончить, я хочу обратиться к присутствующим и ко всем людям из сообщества TED, смотрящим нас в прямом эфире: помогите нам с программой диалогов. |
Some men in my parent's community felt that it was unacceptable and dishonorable for a woman to be involved in music and to be so present in the media. |
Некоторые мужчины из окружения моего отца считали неприемлемым и позорным для женщины заниматься музыкой и тем более так часто появляться в СМИ. |
Всё это принадлежит нашим родителям и нашему сообществу. |
|
I have found now in communities as varied as Jewish indie start-ups on the coasts to a woman's mosque, to black churches in New York and in North Carolina, to a holy bus loaded with nuns that traverses this country. |
Недавно я обнаружила, что очень разные общины, такие как новые еврейские на побережьях, женские мечети, церкви афроамериканцев в Нью-Йорке и Северной Каролине, церковные автобусы с монахинями, колесящими по этой стране с призывами к справедливости и миру, разделяют общие религиозные принципы. |
She wrote that they would be disruptive to the project and local community. |
Она написала что они будут разрушительны для проекта и местного общества. |
These events have shot tremors of disgust and distrust throughout the community. |
Эти события вызвали потрясение и отвращение и недоверие в обществе. |
He gave me the ability to continue to serve this community unencumbered by a necessary oversight. |
Он дал мне возможность продолжать служить в этом обществе, без обременительного контроля. |
Gong remained unknown to the outside world, but she was something of a legend within the intelligence communities. |
Для мира Гонг осталась неизвестной, но среди работников разведок стала вроде легенды. |
A portion of the mission that had just evolved was providing medical support to the communities they trained. |
Здесь выполнялась часть миссии, состоявшая в оказании медицинской помощи в округе, где они проводили обучение. |
He was taking night classes at the community college in the Bronx for graphic design. |
У него были вечерние занятия в общественном коллежде Бронкса по графическому дизайну. |
Furthermore, Government aid for development should be raised to the level agreed by the international community. |
Кроме того, государственная помощь в целях развития должна быть увеличена до объемов, согласованных международным сообществом. |
We do not accept that this should now be used to compromise the long-standing non-proliferation objectives of the international community. |
Мы не согласны с тем, чтобы подобные приемы использовались сейчас и ставили под угрозу долгосрочные цели международного сообщества в области нераспространения. |
The change management that will drive the staff through a new process-driven methodology indirectly impacted the training budget forecasts. |
Процесс управления преобразованиями, в рамках которого сотрудники будут обучены применению новой процессо-ориентированной методики, косвенно повлиял на прогнозы в отношении сметы расходов на учебную подготовку. |
A perfect place for budget planners tired of city noise and looking for privacy. |
Отличное место для практичных людей, уставших от городской суматохи и шума, желающих уединения. |
And we'll be expecting more support from you and your community. |
И мы расчитываем на поддержку с вашей стороны и вашей общины. |
Финансирование Прокуратуры по защите прав человека осуществляется из средств общего государственного бюджета. |
|
A plan for forward maintenance for UNDP headquarters and country office premises will be articulated and proposed as part of the next budget proposal. |
Перспективный план эксплуатационного обслуживания штаб-квартиры и помещений страновых отделений ПРООН будет разработан и представлен в рамках следующих бюджетных предложений. |
Secondly, the purpose of the outline is to indicate programmatic priorities, not to present a detailed budget proposal. |
Во-вторых, цель набросков бюджета состоит в определении программных при-оритетов, а не в представлении подробных бюджет-ных предложений. |
Many of the communities located along the river are indigenous. |
Многие из общин, расположенных вдоль этой реки, являются общинами коренного населения. |
This budget includes significant cuts to capital and operational costs, and includes cutting of some allowances. |
Этим бюджетом предусматривается значительное сокращение капитальных и оперативных расходов и некоторых видов пособий. |
Indigenous peoples and communities need to have access to supportive education and testing environments which recognize and respect indigenous cultural values. |
Коренные народы и общины должны иметь доступ к медицинскому просвещению и тестированию в доброжелательной обстановке, где учитывают и уважают их культурно-нравственные ценности. |
The national education budget was comparatively large. |
Относительно велик объем ассигнований, выделяемых из национального бюджета на цели образования. |
Одна из областей бюджета может и должна быть сокращена: военные расходы. |
|
Has carried out over 70 Field based Projects to study the lifestyles of cultural communities all over India. |
Осуществлено более 70 полевых проектов по изучению образа жизни культурных сообществ в разных районах Индии. |
The national census of indigenous communities recorded a total of 420 communities. |
Согласно данным национальной переписи коренных народов, в стране зарегистрировано 420 общин. |
Rather, it will have to be developed proactively, with a sense of urgency and in close partnership with the affected countries and the communities within them. |
Скорее это потребует активной работы с чувством насущности, а также в тесном партнерстве со страдающими странами и сообществами внутри них. |
You've proposed some highly controversial budget cuts in an effort to allocate more funds to our nation's schools. |
Даже предлагали внести весьма серьезные изменения в бюджет, чтобы направить более значительные суммы на нужды школ. |
Just imagine what you and I could do with a federal discretionary budget to work with. |
Только представь, что ты и я могли бы сделать с федеральным финансированием для работы. |
But you think they control every slimeball and illegal gun in like a hundred communities? |
По-твоему, у них в кармане все преступники и все нелегальное оружие в штате? |
Each year, the world-wide budget spent on advertising came out to be 500 billion dollars. |
Каждый год мировой бюджет на рекламу составляет 500 миллиардов долларов. |
Anyway, I looked into their ridiculously flawed budget plan, and I found some info that could save the building. |
Так или иначе, я изучил их смехотворный план бюджета и нашел некоторую информацию, которая позволит спасти здание. |
Now I'm gonna close the book on this budget draft by the end of the business day. |
А пока я собираюсь завершить проект бюджета к концу этого рабочего дня. |
Our budget's tight as it is. |
У нас и так крошечный бюджет. |
Ты знаешь как читать эти финансовые отчеты? |
|
Some have introduced the concept of the most reliable path, aiming to maximize the probability of arriving on time or earlier than a given travel time budget. |
Некоторые ввели понятие наиболее надежного пути, стремясь максимизировать вероятность прибытия вовремя или раньше, чем заданный бюджет времени в пути. |
Teresa's death was mourned in the secular and religious communities. |
Смерть Терезы была оплакана в светской и религиозной общинах. |
On the other hand, the fact that revealed truths and ecclesial elements are found also in other Christian communities must not be passed over in silence. |
С другой стороны, нельзя умалчивать о том, что богооткровенные истины и церковные элементы встречаются и в других христианских общинах. |
Taken brought Neeson back into the center of the public eye and resulted in his being cast in many more big-budget Hollywood movies. |
Взятый вернул Нисона в Центр общественного внимания и привел к тому, что он был снят во многих других высокобюджетных голливудских фильмах. |
For example, we can imagine that, for zoos, a lion costs as much as an eagle, and further that a zoo's budget suffices for one eagle or one lion. |
Например, мы можем представить себе, что для зоопарков Лев стоит столько же, сколько Орел, и далее, что бюджет зоопарка достаточен для одного орла или одного льва. |
This is true of most, though not all, religious communities founded after the year AD 1000, as well as the Augustinians, who date from earlier. |
Это относится к большинству, хотя и не ко всем, религиозных общин, основанных после 1000 года н. э., а также к Августинцам, которые датируются более ранним периодом. |
Café con leche is extremely common in Spain, Latin America and other Hispanic communities around the world. |
Кафе con leche чрезвычайно распространено в Испании, Латинской Америке и других латиноамериканских общинах по всему миру. |
Communities prepare over one hundred dishes from a variety of ingredients, which is then dedicated to Krishna before shared among the community. |
Общины готовят более ста блюд из различных ингредиентов, которые затем посвящают Кришне, прежде чем разделить между общинами. |
Leaders were jailed and villagers exiled or forced to amalgamate into government-run communities. |
Лидеры были заключены в тюрьму, а сельские жители изгнаны или вынуждены объединяться в управляемые правительством общины. |
However, the envoys were given only an allocated budget of $40,000 to achieve peace. |
Однако для достижения мира посланникам был выделен лишь бюджет в размере 40 000 долл. |
This is found in Africa and in communities in the Amazon. |
Это встречается в Африке и в сообществах на Амазонке. |
In the wake of this success, Avar sovereigns managed to expand their territory at the expense of free communities in Dagestan and Chechnya. |
На волне этого успеха Аварским государям удалось расширить свою территорию за счет свободных общин в Дагестане и Чечне. |
Communities were even more mobile on the Steppe route with the introduction of carts. |
Общины стали еще более мобильными на Степном маршруте с введением повозок. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «community budget».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «community budget» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: community, budget , а также произношение и транскрипцию к «community budget». Также, к фразе «community budget» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.