Condition for people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Condition for people - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
условие для людей
Translate

- condition [noun]

noun: состояние, условие, положение, обстановка, обстоятельства, статус, общественное положение, несданный экзамен, незачтенный предмет, переэкзаменовка

verb: обусловливать, кондиционировать, переводить с переэкзаменовкой, доводить до кондиции, улучшать состояние, испытывать, принимать с переэкзаменовкой, сдавать переэкзаменовку, ставить условия

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

  • for free - бесплатно

  • hunt for - охотиться за

  • for a moment - на мгновение

  • itch for - зуд для

  • implore for - умолять

  • movement for the independence of sicily - Движение за независимость Сицилии

  • correction for lag - поправка на отставание

  • spoon for paranasal sinuses - ложка для придаточных пазух носа

  • bid for re-election - попытка переизбрания на второй срок

  • instrument for suturing large vessels - ушиватель для больших кровеносных сосудов

  • Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin

    Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).

- people [noun]

noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные

verb: населять, заселять, расти



To get to go sit in an air-conditioned room downtown, judging people while my lunch is paid for...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сидеть в проветриваемом помещении в самом центре города и вершить суд над людьми, пока меня ждет бесплатный обед...

Finally, he expressed his solidarity with the Palestinian people for their admirable fortitude in the face of extremely difficult occupation conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, он выразил солидарность с палестинским народом за его достойную восхищения стойкость в исключительно сложных условиях оккупации.

Young people are affected directly by these conditions, which stymie their growth and reduce their participation in economic and social sectors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодежь непосредственно страдает от этих условий, которые препятствуют росту и уменьшают ее участие в экономических и социальных секторах.

People have long experimented and gathered observations about the world around them, such as collecting data on plant and animal distributions or weather conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди с давних пор ставили эксперименты и собирали данные наблюдений об окружающем их мире, скажем, о распределении по миру растений и животных, и о погодных условиях.

The people I'm going to see next... they're not gonna get anything from me, without agreeing to a few conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, с кем я встречусь, ничего от меня не получат, пока не примут мои условия.

As the return to the large annual flow of public funds into the health sector people's health conditions have improved significantly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После возврата к схеме ежегодных крупномасштабных государственных ассигнований в здравоохранение значительно улучшилось состояние здоровья населения.

About three million people still live in the government-controlled areas, and their living conditions are, for the most part, horrific.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В контролируемых государством районах живут около трех миллионов человек, и надо сказать, что условия жизни у них большей частью ужасные.

The people who helped me break River out... had intel that River and the other subjects were being... embedded with behavioral conditioning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, которые помогли мне вытащить Ривер... имели информацю, что в Ривер и другие объекты были... внедрены ограничители поведения.

Rumours suggest her condition may be serious, causing alarm and anxiety among the people in her country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ходят упорные слухи о том, что её состояние вызывает опасения. Правительство и подданные её страны волнуются.

All over the world indigenous people are affected by poverty and below average living conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех регионах мира коренные народы живут в нищете и в более плохих, чем остальное население условиях.

People have a habit of doing everyday things even under the oddest conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странная у людей привычка - при самых удивительных обстоятельствах они ведут себя как ни в чём не бывало.

Basic, but a far cry from the conditions these people are used to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В основном. Но далеко от условий, к которым привыкли эти люди.

Or, as some people, especially academics prefer, beauty is in the culturally conditioned eye of the beholder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или, как некоторые люди, в особенности ученые, предпочитают говорить, он обусловлено культурными отличиями восприятия разных людей.

Also, the conditions and the mood of the company and of each individual and what personally people are going through is also one of the primary elements of the film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также важны режим и настроение команды и каждого в отдельности, и личный опыт, полученный в процессе, также является одной из важнейших черт фильма.

Only a very small percent of those who have a mental illness are violent toward other people, but of those who die by suicide, it's estimated that about 75 to maybe more than 90 percent have a diagnosable mental health condition of some kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень малое количество тех, кто ими страдает, применяют насилие по отношению к другим, но те, кто покончил жизнь самоубийством, примерно в 75–90 процентах случаев имели какое-либо диагностируемое психическое заболевание.

Stolen equipment, unregistered patients, procedures performed in unsterile conditions with unqualified people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Украденные инструменты, незарегистрированные пациенты, процедуры, выполняемые в нестерильных условиях с неквалифицированным персоналом.

However, despite being a benign condition, liver spots are sometimes considered unsightly and some people choose to have them removed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, несмотря на то, что это доброкачественное состояние, пятна на печени иногда считаются неприглядными, и некоторые люди предпочитают их удалять.

Millions of people had lived and died here, believing in other gods, other forms of government, other conditions of existence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миллионы людей жили и умирали здесь, веруя в иных богов, в иные формы правления, иные правила жизни.

All conditioning aims at that: making people like their unescapable social destiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все воспитание тела и мозга как раз и имеет целью привить людям любовь к их неизбежной социальной судьбе.

I know it's inconsiderate of me to ask you for a statement in your condition, but in extreme situations if we wait too long people forget things that can be relevant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаю, с моей стороны поспешно опрашивать вас для отчета в вашем положении, но в экстремальных ситуациях, если мы слишком долго ждем, люди могут забыть подробности, которые могли бы быть значимы.

But this girl is one of your poor people, and I guess you guys felt like it was okay to subject her to inhuman conditions because there was no chance of it ever hurting you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но эта девочка - одна из ваших бедняков, и, я думаю, вы парни считали, что это нормально ставить её в бесчеловечные условия, потому, что не было и шанса, что вам от этого станет плохо.

What makes something worthwhile for me is the people I work for or with, the conditions I work under and the audience that I'm able to reach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что для меня самое ценное, так это люди, с которыми и на кого я работаю, условия, на которых я работаю, аудитория, к которой я могу обратиться.

But all people dream about their own house with all conditions, so do I.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но все люди мечтают о собственном доме со всеми условиями, я тоже.

But I should point out, by the way, that in the shredder condition, people could have cheated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но стоит отметить, кстати говоря, что в условиях со шреддером люди могли бы хитрить.

The condition that excludes people from the audience would be defined by anyone who achieves level 7.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условие, исключающее людей из аудитории — любой игрок, который достиг уровня 7.

She would be among the first people adapted, however slightly, to the conditions on Mars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она будет одной из первых, кто хотя бы немного адаптируется к условиям Марса.

Examining one of your people in prime condition gives me a baseline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обследование человека Вашей расы в нормальном состоянии дает мне огромную базу.

Up to now there are 7 recorded deaths and 29 people in serious condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сообщениям, 7 целовек погибло, 29 полуцили серьезные ранения.

Mr. Slydell here is suffering from peptic ulcer disease and hypertension two conditions you'll often see in very angry people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Слайдел страдает здесь от желудочной язвы и гипертонии Два условия вы можете часто наблюдать в сердитых людях.

People of every condition used to call, often in the dead of night, in order to disclose to him plots for his assassination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стали приходить люди, люди самые разнообразные, - часто во мраке ночи, - чтобы открыть ему заговоры на его жизнь.

While there were some faint trails here and there, it was clear that people were facing such harsh economic conditions that they could barely purchase any food to cook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя то тут, то там виднелись какие-то слабые следы дыма, было понятно, что у людей такое тяжелое экономическое положение, что они даже не могут купить себе еды, чтобы её приготовить.

It was only natural that in those conditions people respected the ability to win, to be energetic, and valued what a person can do in the here and now by himself, not the kind of family he had come from.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это естественно, что в таких условиях люди уважали способность побеждать, быть энергичными, ценили то, что человек может делать сам в настоящем, а не то, какого он рода.

Our access to justice, our social status, living conditions, transportation and food are all dependent on money that most people can't manage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доступ к правосудию, наш социальный статус, условия жизни, общественный транспорт, еда — всё это напрямую зависит от денег, которыми люди не умеют управлять.

People who actually have this condition rationalize it. They dismiss it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, которые действительно страдают этим, они это рационализируют.

Like everyone else, I thought people saw bright lights... Eden-like gardens and so forth... because they were culturally conditioned to do so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и все остальные, я считала, что люди видят яркий свет... эдемские сады и тому подобное... потому, что это обусловлено их культурными традициями.

But at the same time I saw that the desire to live under better conditions would have no effect, would change nothing in the lives of the work-people, in their relations one with another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в то же время я видел, что желание жить лучше ни к чему не обязывает, ничего не изменяет в жизни мастерской, в отношениях мастеров друг ко другу.

The whole system of culture, the chief element in the condition of the people, must be completely transformed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все хозяйство, главное - положение всего народа, совершенно должно измениться.

Conditional access: You can invite people in, but they have to be able to play by the rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доступ в определенную зону разрешается тем, кто согласен соблюдать правила.

In some cases, the person may not be able to do so, as many people with the disorder are unable to accept their condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях человек может быть не в состоянии сделать это, так как многие люди с расстройством не могут принять свое состояние.

It is possible to undergo physiological conditioning to reduce the cold shock response, and some people are naturally better suited to swimming in very cold water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно пройти физиологическое кондиционирование, чтобы уменьшить реакцию на холодный шок, и некоторые люди, естественно, лучше приспособлены к плаванию в очень холодной воде.

In the second condition, people did not write their name on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во втором условии, люди не подписывали лист.

Display an empty check box that people must check in order to accept the terms and conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Содержать кнопку-флажок, которую пользователи должны отметить, чтобы согласиться с условиями.

Because people with this condition are unable to sweat, they are unable to regulate their body temperature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку люди с этим заболеванием не могут потеть, они не в состоянии регулировать температуру своего тела.

These young people of ours are living in some pretty bad conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши юные соотечественники живут там в довольно-таки плохих условиях.

The People agree, Your Honor, with a sentence of eight and a third-to-25 years as a condition of the plea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Народ согласен, Ваша Честь, с приговором от 8 до 25 лет, как условие о признании вины.

In the United Kingdom, about 4% of people with type 1 diabetes develop DKA each year, while in Malaysia the condition affects about 25% of type-1 diabetics a year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенном Королевстве около 4% людей с сахарным диабетом 1 типа развивают ДКА каждый год, в то время как в Малайзии это заболевание поражает около 25% диабетиков 1 типа в год.

Right now, two billion people live in conditions of fragility, conflict, violence, and by 2030, more than 60 percent of the world's poor will live in these situations of fragility, conflict and violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас 2 миллиарда людей живут в условиях нестабильности, конфликтов, жестокости, и к 2030 году в подобных условиях окажутся более 60% беднейшего населения планеты.

Very few people in the world could have known that Cathy did not want to be where she was and in the condition she was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень немногие догадались бы, что Кэти живет сейчас не там, где хотела бы, и не так, как задумала.

And we reinvest a significant amount of our profits to help improve the living conditions of people in developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы тратим значительную часть нашей прибыли на улучшение условий жизни в развивающихся странах.

People make them up in air-conditioned offices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди выдумывают их в своих кондиционируемых офисах.

I think of the people and the places that give me immeasurable joy, and I work to represent them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю о людях и местах, которые придавали мне безмерную радость, и в своих работах я их изображаю.

The mere mention of the word nipples, and people get into a little bit of a tizzy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоит лишь упомянуть слово соски́, и люди становятся немножечко нервными.

We need to think today what to teach the young people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже сейчас надо думать о том, чему учить молодёжь.

When we first saw cars, people lamented that we would see the destruction of the family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда впервые появились автомобили, люди переживали, что это разрушит семьи.

That's because most people think architects design buildings and cities, but what we really design are relationships, because cities are about people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство людей считает, что архитекторы проектируют здания и города, но на самом деле мы проектируем отношения, потому что городá существуют для людей.

More than 50 people deferred two million dollars, and now, more than a decade later, Pandora is worth billions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более 50 человек вложили два миллиона долларов, и сейчас, спустя десять лет, Pandora оценивается в миллиарды.

People walk into bookstores and buy based on the jacket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди приходят в книжный магазин и выбирают книги по суперобложке.

They offer wide opportunities for people with different needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они предлагают широкие возможности для людей с различными потребностями.

So story swap allows you to download stories from other people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обмен рассказами позволяет скачивать рассказы других людей?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «condition for people». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «condition for people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: condition, for, people , а также произношение и транскрипцию к «condition for people». Также, к фразе «condition for people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information