Congenital diseases - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Congenital diseases - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
врожденные заболевания
Translate

- congenital [adjective]

adjective: врожденный, прирожденный, конгенитальный

- diseases [noun]

noun: болезнь, заболевание, недуг

verb: вызывать заболевание

  • diarrhoeal diseases - желудочно-кишечные заболевания

  • group of diseases - группа заболеваний

  • virus diseases - вирусные заболевания

  • curable diseases - отверждаемые заболевания

  • key diseases - основные заболевания

  • muscular diseases - мышечные заболевания

  • accidents at work and occupational diseases - несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний

  • occupational diseases and injuries - профессиональные заболевания и травмы

  • chronic lower respiratory diseases - хронические заболевания нижних дыхательных путей

  • common chronic diseases - общие хронические заболевания

  • Синонимы к diseases: disability, contagion, malady, abnormality, indisposition, virus, condition, bug, ill health, ailment

    Антонимы к diseases: health

    Значение diseases: a disorder of structure or function in a human, animal, or plant, especially one that produces specific signs or symptoms or that affects a specific location and is not simply a direct result of physical injury.



Disruption of the somitogenesis process in humans results in diseases such as congenital scoliosis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нарушение процесса сомитогенеза у человека приводит к таким заболеваниям, как врожденный сколиоз.

Different diseases underlie Fanconi syndrome; they can be inherited, congenital, or acquired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В основе синдрома Фанкони лежат различные заболевания; они могут быть наследственными, врожденными или приобретенными.

Most congenital heart problems do not occur with other diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство врожденных пороков сердца не возникают при других заболеваниях.

They have an increased risk of a number of other health problems, including congenital heart defect, epilepsy, leukemia, thyroid diseases, and mental disorders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они имеют повышенный риск возникновения ряда других проблем со здоровьем, включая врожденный порок сердца, эпилепсию, лейкемию, заболевания щитовидной железы и психические расстройства.

The main causes of infant mortality in Uzbekistan are most often respiratory illnesses, perinatal causes, infectious diseases and congenital birth defects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основными причинами младенческой смертности в республике чаще всего являются болезни органов дыхания, перинатальные причины, инфекционные заболевания, врожденные аномалии развития и другие.

Congenital cyanotic heart diseases is where something is wrong with the heart of a newborn and it is not oxygenating the blood efficiently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Врожденные цианотические болезни сердца-это когда что-то не так с сердцем новорожденного, и оно не насыщает кровь кислородом эффективно.

Not a literal hole like you would find in some babies with congenital diseases, but a metaphorical hole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не буквально конечно, как у детей с врожденными заболеваниями, но метафорически.

Fetuses may be at risk due to chromosomal or congenital abnormalities, maternal disease, infections, genetic diseases and growth restriction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плод может подвергаться риску из-за хромосомных или врожденных аномалий, материнских заболеваний, инфекций, генетических заболеваний и ограничений роста.

And depression and PTSD are different diseases, but this is something they share in common.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Депрессия и ПТСР — два разных заболевания, но это то, что их объединяет.

Today, 20 million children are severely malnourished and suffer from various preventable diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня 20 миллионов детей серьезно страдают от недоедания и различных предотвратимых болезней.

These include such topics as excess nitrogen, emerging infectious diseases, plastic debris in the ocean, and rapid change in the Arctic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К ним относятся такие темы, как избыток азота, возникающие инфекционные заболевания, пластиковый мусор в океане и быстрые изменения в Арктике.

Preventing and detecting, at an early stage, non-communicable diseases of the reproductive system, especially breast and cervical cancers;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

профилактика и обнаружение на ранних этапах незаразных заболеваний репродуктивной системы, прежде всего рака молочной железы и шейки матки;.

Millions of indigenous peoples were decimated by wars and diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миллионы людей из числа коренных народов были убиты в войнах и умерли от болезней.

When certain spine diseases occur such as osteochondrosis, scoliosis and many others, it is back massage which id prescribed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При некоторых заболеваниях позвоночника, таких, как остеохондроз, сколиоз и многих других, назначается именно массаж спины.

Please provide information on the measures being taken to eradicate parasitic diseases, particularly those transmitted by unsafe drinking water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просьба представить информацию о принимаемых мерах по искоренению паразитарных заболеваний, в частности болезней, передаваемых в результате потребления загрязненной питьевой воды.

When Bill Gates donated $1 billion to bring vaccines to poor children, he made it possible to protect tens of millions of young people from preventable diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Билл Гейтс пожертвовал 1 миллиард долларов на приобретение вакцин для детей из бедных семей, благодаря этому стало возможно защитить десятки миллионов детей от болезней, которые можно предупредить.

Right now, those and other neurologic diseases - for which we have no cure or prevention - cost about a third of a trillion dollars a year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На данный момент эти и другие неврологические заболевания, которые мы не умеем ни лечить, ни предупреждать, обходятся нам почти в треть триллиона долларов в год.

Today, issues such as infectious diseases, environmental degradation, electronic crimes, weapons of mass destruction, and the impact of new technologies are of importance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня мир волнуют такие вопросы, как инфекционные заболевания, ухудшение окружающей среды, электронные преступления, оружие массового уничтожения и влияние новых технологий.

The place was queer, so was the music, so were the clothes and the goitres and the skin diseases and the old people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обстановка странная, и музыка, и одежда странная, и зобы, и кожные болезни, и старики.

I saw no evidence of any contagious diseases during all my stay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За время своего пребывания там я не видел даже и признаков заразных болезней.

And, therefore, a Petri dish for communicable diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поэтому – рассадник инфекционных заболеваний.

It was a Hospital where they treated skin diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом госпитале лечат болезни кожи.

Poor water quality and bad sanitation are deadly; some five million deaths a year are caused by water-related diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плохое качество воды и плохие санитарные условия смертельны; около пяти миллионов смертей в год вызваны болезнями, связанными с водой.

As a group, these diseases came to be known as the four big pollution diseases of Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как группа, эти болезни стали известны как четыре большие болезни загрязнения в Японии.

The reaction is not specific to syphilis and will produce a positive reaction to other diseases, including systemic lupus erythematosus, malaria, and tuberculosis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реакция не специфична для сифилиса и будет вызывать положительную реакцию на другие заболевания, включая системную красную волчанку, малярию и туберкулез.

The Chinese mostly documented diseases rather than the parasites associated with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китайцы в основном документировали болезни, а не паразитов, связанных с ними.

This program is for all tropical diseases and includes medicines for malaria and tuberculosis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта программа предназначена для всех тропических болезней и включает лекарства от малярии и туберкулеза.

This enabled the development of vaccines against influenza, chicken pox, smallpox, yellow fever, typhus, Rocky mountain spotted fever and other diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволило разработать вакцины против гриппа, ветрянки, оспы, желтой лихорадки, тифа, пятнистой лихорадки Скалистых гор и других заболеваний.

Lifestyle diseases are preventable for children if parents set them on the correct path, as early life decisions and influences can impact people later on in life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болезни образа жизни могут быть предотвращены для детей, если родители направляют их на правильный путь, так как ранние жизненные решения и влияния могут повлиять на людей позже в жизни.

Hygiene in a variety of settings plays an important role in preventing the spread of infectious diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гигиена в различных условиях играет важную роль в предотвращении распространения инфекционных заболеваний.

americanus causes hookworm diseases, which are associated with blood loss and anemia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американ вызывает болезни анкилостомы, которые связаны с потерей крови и анемией.

Loud or persistent noise increases stress, and stress causes diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Громкий или постоянный шум усиливает стресс, а стресс вызывает болезни.

There were cures for diseases related to almost every body part of human body and all medicines had natural elements to cure the diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют лекарства от болезней, связанных почти с каждой частью человеческого тела, и все лекарства содержат природные элементы для лечения этих болезней.

Interdisciplinary research is also key to the study of health sciences, for example in studying optimal solutions to diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Междисциплинарные исследования также играют ключевую роль в изучении наук о здоровье, например, в изучении оптимальных решений проблем заболеваний.

They had no immunity to the new diseases and suffered high rates of fatalities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них не было иммунитета к новым заболеваниям, и они страдали от высокого уровня смертности.

Placebos do not have a physical effect on diseases or improve overall outcomes, but patients may report improvements in subjective outcomes such as pain and nausea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плацебо не оказывает физического воздействия на заболевания и не улучшает общие исходы, но пациенты могут сообщать об улучшении субъективных исходов, таких как боль и тошнота.

Coinfection is a major concern with neglected tropical diseases, making NTDs more damaging than their mortality rates might portray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коинфекция является одной из основных проблем забытых тропических болезней, что делает НТБ более разрушительными, чем можно было бы предположить по их смертности.

Hahnemann associated each miasm with specific diseases, and thought that initial exposure to miasms causes local symptoms, such as skin or venereal diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ганеман связывал каждый миазм с определенными заболеваниями и считал, что первоначальное воздействие миазмов вызывает местные симптомы, такие как кожные или венерические заболевания.

The risk of chronic inflammatory diseases also depends on factors such as diet, pollution, physical activity, obesity, socio-economic factors and stress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Риск развития хронических воспалительных заболеваний также зависит от таких факторов, как диета, загрязнение окружающей среды, физическая активность, ожирение, социально-экономические факторы и стресс.

This behavior pattern promotes variability of the immune system of individuals in the population, thus making the population more robust against new diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта модель поведения способствует вариабельности иммунной системы индивидов в популяции, тем самым делая популяцию более устойчивой к новым заболеваниям.

Levels of bacteria and viruses in swimming pool water must be kept low to prevent the spread of diseases and pathogens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень бактерий и вирусов в воде плавательного бассейна должен быть низким, чтобы предотвратить распространение болезней и патогенов.

Sanitation can also decrease the occurrence and spread of diseases that can affect food utilization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Санитария также может уменьшить возникновение и распространение болезней, которые могут повлиять на использование продуктов питания.

Grasshoppers are affected by parasites and various diseases, and many predatory creatures feed on both nymphs and adults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кузнечики поражаются паразитами и различными болезнями, а многие хищные существа питаются как нимфами, так и взрослыми особями.

In 2008, 30% of all global death was attributed to cardiovascular diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2008 году 30% всех смертей в мире были связаны с сердечно-сосудистыми заболеваниями.

Diseases are also rampant in the 1701 AD world, specifically the plague, which can wipe out hundreds, or even thousands, of people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болезни также свирепствуют в мире 1701 года нашей эры, особенно чума, которая может уничтожить сотни или даже тысячи людей.

Diseases causing soft bones in infants, like hypophosphatasia or hypophosphatemia can also lead to rickets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заболевания, вызывающие мягкие кости у младенцев, такие как гипофосфатазия или гипофосфатемия, также могут привести к рахиту.

Physicians of ancient Greece treated diseases, including epilepsy, by altering their patients' diet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Врачи Древней Греции лечили болезни, в том числе эпилепсию, изменяя диету своих пациентов.

Endothelins are implicated in vascular diseases of several organ systems, including the heart, lungs, kidneys, and brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эндотелины участвуют в сосудистых заболеваниях нескольких систем органов, включая сердце, легкие, почки и головной мозг.

After recognizing symptoms of related diseases, Caroli disease can be diagnosed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После распознавания симптомов сопутствующих заболеваний можно диагностировать болезнь Кароли.

Thus, malnourished individuals are more susceptible to infection and are less able to fight diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, недоедающие люди более восприимчивы к инфекциям и менее способны бороться с болезнями.

Deregulation of the autophagy pathway and mutation of alleles regulating autophagy are believed to cause neurodegenerative diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что дерегуляция аутофагического пути и мутация аллелей, регулирующих аутофагию, вызывают нейродегенеративные заболевания.

The situation of women perceived as unclean was worsened through the Contagious Diseases Acts, the first of which became law in 1864.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положение женщин, считавшихся нечистыми, ухудшилось в результате принятия закона об инфекционных болезнях, первый из которых был принят в 1864 году.

Bone pain can have several possible causes ranging from extensive physical stress to serious diseases such as cancer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боль в костях может иметь несколько возможных причин, начиная от сильного физического стресса и заканчивая серьезными заболеваниями, такими как рак.

Fistulae draining into the perianal region, as well as pilonidal diseases, are the main entities that fall within this category.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свищи, дренирующие в перианальную область, а также пилонидальные заболевания являются основными образованиями, которые попадают в эту категорию.

By some estimates, up to 43% of the resettled population died of diseases and malnutrition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По некоторым оценкам, до 43% переселенного населения умерло от болезней и недоедания.

Glossitis could be classified as a group of tongue diseases or gastrointestinal diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глоссит можно классифицировать как группу заболеваний языка или желудочно-кишечных заболеваний.

Specific treatments are dependent upon the underlying diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специфическое лечение зависит от основных заболеваний.

In essence, people with diseases such as hypertension and heart disease were not allowed to participate in the film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сущности, к участию в фильме не допускались люди с такими заболеваниями, как гипертония и болезни сердца.

Other well known causes include diseases of the kidney.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие хорошо известные причины включают заболевания почек.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «congenital diseases». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «congenital diseases» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: congenital, diseases , а также произношение и транскрипцию к «congenital diseases». Также, к фразе «congenital diseases» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information