Considered individually - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Considered individually - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
рассматриваются в индивидуальном порядке
Translate

- considered [verb]

adjective: продуманный, обдуманный

- individually [adverb]

adverb: в отдельности, лично, поодиночке, оригинально, необычно



Cases of animals helping individuals to whom they are closely related can be explained by kin selection, and are not considered true altruism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случаи, когда животные помогают особям, с которыми они тесно связаны, могут быть объяснены родственным отбором и не считаются истинным альтруизмом.

The whole board position can then be considered as a mathematical sum, or composition, of the individual subpositions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае положение всей доски можно рассматривать как математическую сумму, или композицию, отдельных субпозиций.

This change considerably increased the size of the ossuaries, as the extended period meant that graves held several hundred individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это изменение значительно увеличило размер оссуариев, поскольку длительный период означал, что могилы содержали несколько сотен особей.

Since most asymptomatic individuals are unaware of their infection, they are considered at high risk for spreading HSV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку большинство бессимптомных индивидуумов не знают о своей инфекции, они считаются подверженными высокому риску распространения ВПГ.

They are considered Vulnerable at the species level, with an estimated world population of under 9,000 individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они считаются уязвимыми на видовом уровне, и, по оценкам, их численность в мире составляет менее 9000 особей.

A song composed out of affection for an individual is considered a lei.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Песня, сочиненная из любви к человеку, считается лей.

Under the law of the United Kingdom, individuals are considered by the state to be either male or female, the gender that is stated on their birth certificate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с законодательством Соединенного Королевства отдельные лица считаются государством либо мужчинами, либо женщинами, пол которых указан в свидетельстве о рождении.

Because individuals provided their own equipment, there was considerable diversity in arms and armour among the Hellenistic troops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку отдельные лица обеспечивали себя собственным снаряжением, среди эллинистических войск было значительное разнообразие в вооружении и доспехах.

Currently, individuals who are considered Whites contributes to 85% of Argentina's population and 88% of Uruguay's population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время лица, которые считаются белыми, составляют 85% населения Аргентины и 88% населения Уругвая.

An individual is considered to be have high sodium at levels above 145 mEq/L of sodium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что человек имеет высокий уровень натрия на уровне выше 145 мэкв / л натрия.

In addition, they demonstrate considerable problems with visual, pictorial, and facial memory storage and retrieval compared to non-traumatized individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, они демонстрируют значительные проблемы с сохранением и восстановлением зрительной, изобразительной и лицевой памяти по сравнению с нетравматизированными людьми.

This threshold endothelial cell density varies considerably amongst individuals, but is typically in the range of 500 - 1000 cells/mm².

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта пороговая плотность эндотелиальных клеток значительно варьируется у разных людей, но обычно находится в диапазоне 500-1000 клеток/мм2.

Among those individuals considered suspects were members of a gang known as the Green Vega Rapists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди этих лиц, считавшихся подозреваемыми, были члены банды, известной под названием Зеленые веганские насильники.

This species shows considerable difference between male and female individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако создается впечатление, что автор скорее пытается убедить, чем сообщить.

In the latter half of the 20th century, there was considerable debate over whether the Second Amendment protected an individual right or a collective right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во второй половине XX века велись серьезные дебаты по вопросу о том, защищает ли Вторая поправка индивидуальное право или коллективное право.

the overt advertising could be considered to be 'active recruitment', although I know that the term is actually aimed at individual solicitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

открытая реклама может рассматриваться как активный набор, хотя я знаю, что этот термин на самом деле направлен на индивидуальное привлечение.

Duty of care may be considered a formalisation of the social contract, the implicit responsibilities held by individuals towards others within society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязанность заботиться может рассматриваться как формализация общественного договора, подразумеваемая ответственность индивидов перед другими членами общества.

The dictation test came into disrepute when it began to be used to exclude and deport individuals which the government considered undesirable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тест на диктовку приобрел дурную славу, когда его начали использовать для исключения и депортации лиц, которых правительство считало нежелательными.

Vaccination is available against tick-borne and Japanese encephalitis and should be considered for at-risk individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вакцинация доступна против клещевого и японского энцефалита и должна быть рассмотрена для лиц из группы риска.

Considerable individual variability has been found in the OFC of humans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время от времени текущая стратегия позиционирования не находит отклика.

If the individual doesn't respond to steps 1–3 then they are considered to have refractory symptoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если человек не реагирует на шаги 1-3, то они считаются рефрактерными симптомами.

However, there are considerable differences between the individual cantons, most particularly in terms of population and geographical area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако между отдельными кантонами существуют значительные различия, особенно в том, что касается численности населения и географического района.

More generally, any form of discrimination in the enjoyment and exercise of individual and social rights is considered as contrary to the Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В более общем смысле любая дискриминация в отношении соблюдения и осуществления индивидуальных и социальных прав считается противоречащей Конституции.

Thus, an alternative allocation is considered to be a Pareto improvement if and only if the alternative allocation is strictly preferred by all individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, альтернативное распределение считается улучшением Парето тогда и только тогда, когда альтернативное распределение строго предпочтительно всеми индивидами.

This is a list of the individuals who were, at any given time, considered the next in line to inherit the throne of England, should the incumbent monarch die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это список лиц, которые в любой момент времени считались следующими в очереди наследования английского трона, Если действующий монарх умрет.

It analyzes social welfare, however measured, in terms of economic activities of the individuals that compose the theoretical society considered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она анализирует социальное благосостояние, как бы оно ни измерялось, с точки зрения экономической деятельности индивидов, составляющих рассматриваемое теоретическое общество.

Baptized individuals who formally leave are considered disassociated and are also shunned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крещеные люди, которые формально уходят, считаются отделенными и также избегаются.

Per capita, in 2009 Germany was considered to be the best market, with the highest number of games sold per individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В расчете на душу населения в 2009 году Германия считалась лучшим рынком, где было продано наибольшее количество игр на одного человека.

Such anomalies are to be considered harmful when they disrupt the progress of an individual's everyday existence and diminish his or her ability to adapt to life in society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие аномалии должны считаться вредными, когда они разрушают нормальную жизнь человека, лишая его возможности адаптации в обществе.

Only as a member of such a group can an individual be considered a member of the upper-middle or upper class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только как член такой группы индивид может считаться членом верхушки среднего или высшего класса.

The AIDs accepted the commands, considered the current conditions and prepared movement orders for all the individuals in the battalion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ПИРы восприняли команды, взвесили текущие условия и разработали порядок движения каждого отдельного солдата батальона.

An individual who is considered wealthy, affluent, or rich is someone who has accumulated substantial wealth relative to others in their society or reference group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек, считающийся богатым, состоятельным или богатым, - это тот, кто накопил значительное богатство по отношению к другим членам своего общества или референтной группы.

He considered that sport should aim for the fulfilment of the personality of the individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он считал, что спорт должен быть направлен на развитие личности человека.

The level of autonomy considered appropriate is influenced by individual difference variables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень автономии, который считается приемлемым, зависит от индивидуальных переменных различий.

Neglect of hygiene is considered as part of the Global Assessment of Functioning, where it indicates the lowest level of individual functioning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пренебрежение гигиеной рассматривается как часть глобальной оценки функционирования, где оно указывает на самый низкий уровень индивидуального функционирования.

Individuals who spend time on or near major roadways can experience short-term NO2 exposures considerably higher than measured by the current network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, проводящие время на крупных дорогах или вблизи них, могут испытывать кратковременное воздействие NO2, значительно превышающее то, которое измеряется текущей сетью.

Furthermore, consideration should be given to taking up all draft resolutions addressing individual country situations in one omnibus text.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, следует рассмотреть возможность объединения всех проектов резолюций, касающихся ситуации в одной конкретной стране, в единый сводный текст.

This type of insurance is in fact pretty common all over the world, being considered the main risk management instrument both for individuals and companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вид страхования на самом деле довольно распространен во всем мире, являясь основным инструментом управления рисками как для частных лиц, так и для компаний.

Kant imports Plato's high esteem of individual sovereignty to his considerations of moral and noumenal freedom as well as to God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был одним из первых журналистов muckraker и получил известность, когда обнаружил секретную продажу оружия из Норвегии Фульхенсио Батисте.

Since most asymptomatic individuals are unaware of their infection, they are considered at high risk for spreading HSV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку большинство бессимптомных индивидуумов не знают о своей инфекции, они считаются подверженными высокому риску распространения ВПГ.

I call for this proposal to be withdrawn and, at best, delegated to individual sports for further consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я призываю к тому, чтобы это предложение было снято и в лучшем случае делегировано отдельным видам спорта для дальнейшего рассмотрения.

Each individual has their own languages, beliefs and values that must be considered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый человек имеет свои собственные языки, верования и ценности, которые необходимо учитывать.

The quality of the individual recordings varies considerably, with some being recorded in mono, and others in stereo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Качество отдельных записей значительно варьируется, причем некоторые из них записываются в моно, а другие-в стерео.

Because each individual electrolyte affects physiological function differently, they must be considered separately when discussing causes, treatment, and complications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку каждый отдельный электролит влияет на физиологическую функцию по-разному, они должны рассматриваться отдельно при обсуждении причин, лечения и осложнений.

It makes an approach in psychology in which groups and individuals receive consideration as systems in homeostasis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это делает подход в психологии, в котором группы и индивиды рассматриваются как системы в гомеостазе.

The details and auxiliary arguments, however, were often ad hoc and tied to the individual exponent under consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако детали и вспомогательные аргументы часто были случайными и привязанными к рассматриваемому отдельному показателю.

In many cultures, individuals are considered to be worthy of respect until they prove otherwise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих культурах люди считаются достойными уважения, пока не докажут обратное.

At the very high data rates handled by modern computer processors, transmission line considerations can even be important inside an individual integrated circuit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При очень высоких скоростях передачи данных, обрабатываемых современными компьютерными процессорами, соображения о линии передачи могут быть важны даже внутри отдельной интегральной схемы.

The video has been considered an Internet hoax, as individuals have travelled to Rochester Institute of Technology to view the staircase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видео было сочтено интернет-мистификацией, поскольку люди отправились в Рочестерский технологический институт, чтобы посмотреть лестницу.

The government considered that a more flexible and individualised approach was needed to support sole parents to enter and sustain paid employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению правительства, необходимо было разработать более гибкий и индивидуальный подход к оказанию поддержки родителям-одиночкам, с тем чтобы они могли начать и продолжать оплачиваемую трудовую деятельность.

Under these arrangements, it is for the democratically elected Parliament of the country to enact detailed matters on the rights and freedoms of the individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с этими положениями именно демократически выбранный парламент страны принимает подробные положения о правах и свободах индивидуума.

Key industry groups and regulators receive individual notices via both facsimile and E-mail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ключевые отраслевые группы и регламентационные органы получают индивидуальные сообщения как по факсимильной связи, так и через электронную почту.

Under such labour market conditions, women may have fewer chances to accumulate individual social security entitlements than before, and fewer chances than men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При таких условиях на рынке труда женщины могут иметь меньше возможностей для накопления индивидуальных прав на социальное обеспечение по сравнению с предыдущим периодом, а также в сопоставлении с мужчинами.

There aren't any significant structures I'd consider targets in either area but they're both heavily- trafficked areas, which confirms what I've been afraid of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во взорванных зонах нет никаких существенных структур Надо рассматривать цели в любой области оба помещения всегда заполнены народом, подтверждаются мои самые страшные опасения.

Consider a man five years gone, appears in Philadelphia and swears not to take up arms against us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте, человек пропал пять лет назад, затем появился в Филадельфии и поклялся не поднимать против нас оружие.

He was envious of Lawson, and he was jealous, not of the individual concerned, but of his love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филип завидовал Лоусону; он ревновал его, но не к этой женщине, а к его любви.

A one-cell creature resembling, more than anything else, a huge individual brain cell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одноклеточное существо, больше всего напоминающее отдельную клетку мозга.

Just the distorted machinations of a sad individual suffering from a few lingering repercussions of his stroke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что это были отчаянные махинации унылого субъекта, страдающего от последствий инсульта.

They are all depicted in individual portraits in the Bruges Garter Book made c. 1431, and now in the British Library.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все они изображены на отдельных портретах в Брюггской подвязочной книге, сделанной около 1431 года, и сейчас находятся в Британской библиотеке.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «considered individually». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «considered individually» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: considered, individually , а также произношение и транскрипцию к «considered individually». Также, к фразе «considered individually» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information