Constant thrust - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: постоянная, константа, постоянная величина
adjective: постоянный, неизменный, константный, верный, неослабный, твердый
amplification constant - коэффициент усиления
constant strain rate - константа скорости деформации
constant-attendance allowance - пособие постоянной посещаемости
constant pressure system - Система постоянного давления
constant review - постоянный обзор
constant concern - постоянная забота
are constant - постоянны
constant research - Постоянные исследования
constant load - постоянная нагрузка
constant policy - постоянная политика
Синонимы к constant: never-ending, eternal, endless, unremitting, unabating, interminable, sustained, around/round-the-clock, incessant, relentless
Антонимы к constant: variable, parameter, stepwise, ending, intermittent, unbroken
Значение constant: occurring continuously over a period of time.
noun: толчок, упор, удар, выпад, надвиг, осевая нагрузка, напор, нагрузка, атака, колющий удар
verb: засовывать, толкать, колоть, совать, пролезать, навязывать, тыкать, лезть, протискиваться, всаживать
thrust out - выталкивать
upward thrust - вертикально направленная тяга
value of thrust - величина осевой нагрузки
thrust away - отталкивать
thrust augmentation - форсирование тяги
thrust vector - вектор тяги
f thrust - е тяги
single direction thrust bearing - односторонний упорный подшипник
increased thrust - повышенная тяга
propeller thrust - тяги воздушного винта
Синонимы к thrust: poke, shove, lunge, push, advance, drive, offensive, invasion, raid, incursion
Антонимы к thrust: decline, descend, dip, drop, fall (off), plunge
Значение thrust: a sudden or violent lunge with a pointed weapon or a bodily part.
Constant-thrust and constant-acceleration trajectories involve the spacecraft firing its engine in a prolonged constant burn. |
Траектории постоянной тяги и постоянного ускорения предполагают, что космический аппарат запускает свой двигатель в длительном постоянном горении. |
It also eliminates the need for a reversing gear and allows for more rapid change to thrust, as the revolutions are constant. |
Это также устраняет необходимость в реверсивной передаче и позволяет более быстро переключаться на тягу, так как обороты являются постоянными. |
An example of a problem with singular control is the optimization of the thrust of a missile flying at a constant altitude and which is launched at low speed. |
Примером задачи с сингулярным управлением является оптимизация тяги ракеты, летящей на постоянной высоте и запускаемой с малой скоростью. |
A small but constant amount of thrust accumulates to deviate an object sufficiently from its course. |
Небольшое, но постоянное количество тяги накапливается, чтобы достаточно отклонить объект от его курса. |
If, instead of constant thrust, the vehicle has constant acceleration, the engine thrust must decrease during the trajectory. |
Если вместо постоянной тяги транспортное средство имеет постоянное ускорение, то тяга двигателя должна уменьшаться во время движения по траектории. |
With constant thrust, the power needed increases as the exhaust velocity, leading to a lower energy efficiency per unit thrust. |
При постоянной тяге необходимая мощность увеличивается по мере увеличения скорости выхлопа, что приводит к снижению энергоэффективности на единицу тяги. |
If you all vent your exhausts directly upward in one burst... It should thrust the Earth further from the sun, thus cooling it. |
Если вы сделаете свой выхлоп прямо вверх все вместе, то это удалит Землю от Солнца, а это может охладить ее! |
It'll provide him the extra thrust to propel him to greatness. |
Это предоставит ему дополнительную скорость, чтобы вознести его славу на пьедестал. |
Jack had to push the microphones away that were thrust into his face. |
Пришлось отпихиваться от микрофонов, которые ему совали прямо в лицо. |
I thrust my right leg forward, lifting it, pointing the toes, touching only the toes of my right foot to the floor. |
Я выбросила вперед правую ногу, приподняла, вытянула носок, пальцами коснулась пола. |
Bruenor easily blocked the downward thrust, then smashed his axe into the duergar's shield. |
Бренор легко отбил летящий сверху клинок, после чего с силой опустил топор на вражеский щит. |
Miles thrust them at her, killed the comconsole, and sealed it with one frantic, fluid motion. |
Майлз сунул ей в руки желаемое, и одним неистовым, плавным движением отключил и опечатал комм-пульт. |
DiGeorge thrust a glass of Scotch and ice into his hand and settled into the other chair. |
Диджордже подал стакан скотча со льдом и уселся в кресло напротив. |
I had thrust my hand into the fire and my fingers clutched a coal. |
Я сунул руку в огонь, и мои пальцы сжали уголь. |
Four little engines, 22 kilos thrust each, turbines, working with kerosene. |
Четыре маленьких двигателя, 22 кг тяги каждый, турбины, работающие на керосине. |
O Lord, I humbly accept the sword of leadership which Thou hast thrust upon me. |
О Господи, я покорно принимаю меч лидерства,.. которым ты, о Господи, наделил меня. |
There were a few old letters and bills thrust in amongst a bulging drawer of underclothes. |
В другом поверх нижнего белья были втиснуты письма и счета. |
A half-caste, in a ragged turban and a shabby ulster, grinned a hideous greeting as he thrust a bottle of brandy and two tumblers in front of them. |
Мулат в рваной чалме и потрепанном пальто приветствовал их, противно скаля зубы, и со стуком поставил перед ними бутылку бренди и две стопки. |
She felt a jolt beneath her feet as the plane touched the ground, and then another, and she was slammed backward as the jets were thrust into reverse. |
Она почувствовала, как самолет коснулся земли и её швырнуло назад, так как моторы начали работать в обратном направлении. |
So he had his overcoat on, and his pistols thrust into his belt again. |
Он надел пальто и сунул свои пистолеты за пояс. |
He picked up his wooden napkin ring and thrust his forefinger through it. I'd tell you if you asked, he said softly. |
Он машинально взял деревянное салфеточное кольцо, просунул в него палец и негромко сказал: - Я бы ничего не скрывал, если бы ты спрашивал. |
My old fears, my diffidence, my shyness, my hopeless sense of inferiority, must be conquered now and thrust aside. |
Я должна превозмочь свои старые страхи, свою стеснительность, свою неуверенность в себе, свое неизлечимое чувство неполноценности - все это надо теперь отбросить прочь. |
Exhausted, he exerted a last superhuman effort and thrust the women to safety. |
Совершенно измучась, последним сверхчеловеческим усилием вытолкнул обеих женщин на безопасное место. |
Bold in concept, brilliant in execution this most delicate yet most colossal of instruments makes possible man's thrust into deep space and will soon set out on its quest for a new world. |
Смелые идеи в прекрасном исполнении самый утончённый и в то же время самый колоссальный инструмент при помощи которого человечество может отправится в далёкий космос на открытие новых миров. |
Рыжий вырвался и подтолкнул ее в коридор. |
|
If I wanted a distraction, Watson, I'd pay another visit to Athena and Minerva, and thrust myself into work more aerobic than crime scene reconstruction. |
Если бы я хотел отвлечься, я бы заплатил Афине и Минерве за еще один визит, чтобы придаться с ними занятию, более динамичному, чем воссоздание сцены преступления. |
Actually, he's about to thrust a tanto into the belly of his career. |
Вообще-то он как раз собирался сделать харакири своей карьере. |
Seldon thrust out his lower lip. |
Селдон оттопырил нижнюю губу. |
Каждую секунду он просовывал голову в дверцу и смотрел, не идет ли Сюзанна. |
|
But this signified little to our acquaintance Mr. Raffles, who never hesitated to thrust himself on unwilling observation, if it suited his purpose to do so. |
Однако это не смутило нашего приятеля, мистера Рафлса, всегда готового навязать свое общество силой, если этого требовали его планы. |
What is it... The Miranda warning or whatever thrust at me twice in the same day with my whole family missing! |
Как там... чтобы мне зачитывали мои права дважды за этот день, когда вся моя семья пропала! |
Camber thrust contributes to the ability of bikes to negotiate a turn with the same radius as automobiles but with a smaller steering angle. |
Развал тяги способствует способности велосипедов преодолевать поворот с тем же радиусом, что и автомобили, но с меньшим углом поворота. |
Similarly, payload increases are often achieved in later missions independent of engine thrust. |
Аналогичным образом, увеличение полезной нагрузки часто достигается в более поздних миссиях независимо от тяги двигателя. |
Oscillatory modes, on the other hand, are characterized by thrust produced by swiveling of the propulsive structure on an attachment point without any wave-like motion. |
Колебательные режимы, с другой стороны, характеризуются тягой, создаваемой поворотом пропульсивной конструкции на точке крепления без какого-либо волнообразного движения. |
This is part of a general thrust in the AAO to move toward clearer and more consistent rulemaking to improve decision quality and consistency. |
Это является частью общей тенденции в AAO двигаться в направлении более четкого и последовательного нормотворчества для повышения качества и последовательности решений. |
The size of the nozzle affects the thrust produced by the rocket. |
Размер сопла влияет на тягу, создаваемую ракетой. |
A second German force was sent into Belgium and the Netherlands to act as a diversion to this main thrust. |
Вторые германские силы были направлены в Бельгию и Нидерланды, чтобы отвлечь внимание от этого главного удара. |
An engine producing maximum thrust wet is at maximum power, while an engine producing maximum thrust dry is at military power. |
Двигатель, производящий максимальную тягу влажным, имеет максимальную мощность, в то время как двигатель, производящий максимальную тягу сухим, имеет военную мощность. |
Afterburners produce markedly enhanced thrust as well as a visible flame at the back of the engine. |
Форсажные камеры производят заметно увеличенную тягу, а также видимое пламя в задней части двигателя. |
The estoc became popular because of its ability to thrust into the gaps between plates of armour. |
Эсток стал популярен благодаря своей способности вонзаться в щели между пластинами брони. |
At launch, the center core throttles to full power for a few seconds for additional thrust, then throttles down. |
При запуске центральный сердечник на несколько секунд переключается на полную мощность для дополнительной тяги, а затем переключается вниз. |
The joint action of the advancement produced by the orbital motion and pitch angle variation generates a higher thrust at low speed than any other propeller. |
Совместное действие продвижения, производимого орбитальным движением и изменением угла тангажа, создает более высокую тягу на низкой скорости, чем любой другой винт. |
Any man whose chariot confronts an enemy's should thrust with his spear at him from there. |
Любой человек, чья колесница столкнется с колесницей врага, должен будет оттуда ударить его копьем. |
Instress is the apprehension of an object in an intense thrust of energy toward it that enables one to realize specific distinctiveness. |
Инстресс - это восприятие объекта в интенсивном энергетическом толчке по направлению к нему, что позволяет человеку осознать специфическую отличительность. |
Without main engine thrust, the X-15's instruments and control surfaces remained functional, but the aircraft could not maintain altitude. |
Без тяги главного двигателя приборы и органы управления Х-15 оставались функциональными, но самолет не мог поддерживать высоту полета. |
The entire thrust of my position is that Christian theology is a non-subject. |
Вся суть моей позиции заключается в том, что христианское богословие-это не субъект. |
He claimed that it produced thrust in the direction of the base of the cavity. |
Он утверждал, что она производит толчок в направлении основания полости. |
The M-1 rocket engine was designed to have more thrust, but it was only tested at the component level. |
Ракетный двигатель М-1 был спроектирован так, чтобы иметь большую тягу, но он был испытан только на уровне компонентов. |
Each F-1 engine had more thrust than three Space Shuttle Main Engines combined. |
Каждый двигатель F-1 имел больше тяги, чем три главных двигателя космического челнока вместе взятых. |
The F-1 is the largest, highest thrust single-chamber, single-nozzle liquid fuel engine flown. |
F-1 - это самый большой, самый мощный однокамерный двигатель на жидком топливе с одним соплом. |
Thrust is the force that moves a rocket through the air or space. |
Тяга-это сила, которая перемещает ракету в воздухе или пространстве. |
This was basically the same as the Gamma 201, but had automatic mixture-ratio control for improved thrust. |
Это было в основном то же самое, что и гамма-201, но с автоматическим регулированием соотношения компонентов смеси для улучшения тяги. |
This type of propeller can reverse or change its direction of thrust very quickly. |
Этот тип пропеллера может реверсировать или изменять направление своей тяги очень быстро. |
The forces on the inside of the engine needed to create this jet give a strong thrust on the engine which pushes the craft forwards. |
Силы, действующие внутри двигателя, необходимые для создания этого реактивного двигателя, дают сильную тягу на двигатель, который толкает судно вперед. |
Since the increase in air speed is small, at high flight speeds the thrust available to propeller-driven aeroplanes is small. |
Так как увеличение скорости воздуха невелико, то при больших скоростях полета тяга, доступная винтокрылым самолетам, невелика. |
Thrust was most commonly increased in turbojets with water/methanol injection or afterburning. |
Тяга чаще всего увеличивалась в турбореактивных двигателях с впрыском воды / метанола или дожиганием. |
A jet exhaust produces a net thrust from the energy obtained from combusting fuel which is added to the inducted air. |
Реактивный выхлоп создает чистую тягу из энергии, полученной от сжигания топлива, которое добавляется к индуцированному воздуху. |
Unlike its predecessors, white armour provided almost complete invulnerability to all sword strikes except a strong thrust from the tip. |
В отличие от своих предшественников, белая броня обеспечивала почти полную неуязвимость ко всем ударам меча, за исключением сильного удара с кончика. |
In thrusting, ramp anticlines form whenever a thrust fault cuts up section from one detachment level to another. |
При толчке антиклинали рампы формируются всякий раз, когда упорный разлом разрезает секцию от одного уровня отрыва до другого. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «constant thrust».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «constant thrust» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: constant, thrust , а также произношение и транскрипцию к «constant thrust». Также, к фразе «constant thrust» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.