Constitutive role - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Constitutive role - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
конститутивная роль
Translate

- constitutive [adjective]

adjective: учредительный, составной, конструктивный, образующий, существенный, устанавливающий

- role [noun]

noun: роль

  • new role - новое амплуа

  • as role models - в качестве образцов для подражания

  • made a presentation on the role - выступил с докладом о роли

  • carry this role - выполнять эту роль

  • the role of ceo - роль исполнительного директора

  • role can be achieved - роль может быть достигнута

  • dominant role - доминирующая роль

  • diplomatic role - дипломатическая роль

  • women play an important role - женщины играют важную роль

  • will play a crucial role - будет играть решающую роль

  • Синонимы к role: character, cameo, part, responsibility, duty, capacity, office, function, position, mantle

    Антонимы к role: hobby, rally, private, whole, totality, unemployment, wholesale, assemble, avocation, consolidate

    Значение role: an actor’s part in a play, movie, etc..



Snowden played a very important role in educating the American people to the degree in which our civil liberties and our constitutional rights are being undermined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сноуден сыграл важнейшую роль, раскрыв Американцам глаза... На то, как попираются их гражданские и конституционные права.

Women played a major role in the protests, often constituting 70% of the protestors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины играли важную роль в протестах, часто составляя 70% протестующих.

In conclusion, he stressed the role of the Supreme Constitutional Court as the supervisory mechanism in the battle against racial discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заключение он подчеркивает роль Верховного конституционного суда в качестве механизма надзора в борьбе против расовой дискриминации.

They hoped that by allowing Lin to ease into a constitutionally sanctioned role, whether Chairman or Vice-Chairman, Lin's succession would be institutionalized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они надеялись, что, позволив Лину занять санкционированную Конституцией должность председателя или заместителя председателя, преемственность линя будет институционализирована.

Canada's judiciary plays an important role in interpreting laws and has the power to strike down Acts of Parliament that violate the constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебная система Канады играет важную роль в толковании законов и имеет право отменять акты парламента, нарушающие Конституцию.

With most constitutional functions lent to Cabinet, the governor-general is particularly invested in a representative and ceremonial role.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку большинство конституционных функций предоставлено Кабинету Министров, генерал-губернатор особенно наделен представительной и церемониальной ролью.

He played an important role in drafting Sarawak's 1941 constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сыграл важную роль в разработке Конституции Саравака 1941 года.

In 1936, for the first time a Soviet constitution specifically mentioned the role of the Communist Party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1936 году впервые в Советской Конституции была особо отмечена роль Коммунистической партии.

Since the enactment of the 1947 constitution, the role of the Emperor has been delegated to a ceremonial head of state without even nominal political powers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента принятия конституции 1947 года роль императора была делегирована церемониальному главе государства, лишенному даже номинальных политических полномочий.

Since Article 44 has never been strictly enforced, the private sector has played a much larger role than that outlined in the constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку статья 44 никогда не была строго соблюдена, частный сектор играл гораздо большую роль, чем та, которая была изложена в Конституции.

The role of INTERPOL is defined by the general provisions of its constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и я, они, вероятно, обычно не имеют времени или интереса для борьбы.

The sovereign's role as a constitutional monarch is largely limited to non-partisan functions, such as granting honours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роль суверена как конституционного монарха в значительной степени ограничивается беспартийными функциями, такими как предоставление почестей.

With her prodding, they went to see Clayton-Thomas perform and were so impressed that he was offered the role of lead singer in a re-constituted Blood Sweat & Tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ее помощью они пошли посмотреть выступление Клейтона-Томаса и были настолько впечатлены, что ему предложили роль вокалиста в воссозданном фильме кровавый пот и слезы.

From October 1829 to January 1830, he served as a member of the state constitutional convention, a role which he had been reluctant to accept.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С октября 1829 по январь 1830 года он был членом Конституционного конвента штата, роль которого он неохотно принял.

The Danish Monarchy is constitutional and as such, the role of the monarch is defined and limited by the Constitution of Denmark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Датская монархия является конституционной, и поэтому роль монарха определяется и ограничивается Конституцией Дании.

The King had a constitutional role which came into play in 2010–2011 when Belgium's parliament was unable to agree on a government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король играл конституционную роль, которая вступила в силу в 2010-2011 годах, когда парламент Бельгии не смог договориться о правительстве.

Article V of the Constitution accords states a key role in the process of amending the U.S. Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья V конституционных соглашений определяет ключевую роль в процессе внесения изменений в Конституцию США.

The role of the treaties and the rights they support were reaffirmed by Section Thirty-five of the Constitution Act, 1982.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роль договоров и права, которые они поддерживают, были подтверждены в разделе тридцать пятом закона О Конституции 1982 года.

Article IV of the Michigan Constitution, adopted in 1963, defines the role of the Legislature and how it is to be constituted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья IV Конституции штата Мичиган, принятой в 1963 году, определяет роль законодательного органа и порядок его формирования.

In constitutional terms, they envisaged limiting the monarchy to a highly restricted role, that of executing the will of parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Конституционном плане они предусматривали ограничение монархии весьма ограниченной ролью-исполнением воли парламента.

Iranian women played a significant role in the Persian Constitutional Revolution of 1905–11.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иранские женщины сыграли значительную роль в персидской Конституционной революции 1905-11 годов.

Daniel R. McCarthy analyzed this public-private partnership in cybersecurity and reflected on the role of cybersecurity in the broader constitution of political order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маккарти проанализировал это государственно-частное партнерство в кибербезопасности и задумался о роли кибербезопасности в более широком конституировании политического порядка.

Section 4 of the constitution allows the Queen to appoint an administrator to carry out the role of Governor-General when there is a vacancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 4 Конституции позволяет королеве назначать администратора для выполнения роли генерал-губернатора, когда есть вакансия.

Under the new constitution, Zimbabwe's Presidency was a ceremonial role with no governmental power; the first President was Canaan Banana.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно новой конституции, президентство Зимбабве было церемониальной ролью без какой-либо правительственной власти; первым президентом был Ханаан банан.

The King has no official role in the Church of Norway, but is required by the Constitution to be a member.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король не имеет официальной роли в норвежской Церкви, но по Конституции обязан быть ее членом.

Constitutionally, an important role is played by the monarch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституционно важную роль играет монарх.

Linoleic acid has a specific role in maintaining the skin water-permeability barrier, probably as constituents of acylglycosylceramides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Линолевая кислота играет особую роль в поддержании водопроницаемого барьера кожи, вероятно, как составные части ацилгликозилцерамидов.

For him this was the moment of reproduction and constituted the important role of the superstructure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ричардвейс думает, что это была копия и вставка, но мне это не кажется копией и вставкой.

Since Plato's Republic, civic education and instruction has had a central role in politics and the constitution of a common identity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со времен Платоновской Республики гражданское образование и воспитание играли центральную роль в политике и формировании общей идентичности.

Finally, with the arrival of the constitutional monarchy in 1791, the role of chief minister ceased to exist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, с приходом конституционной монархии в 1791 году роль главного министра перестала существовать.

The outstanding role of magnesium in plant nutrition is as a constituent of the chlorophyll molecule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выдающаяся роль магния в питании растений заключается в том, что он входит в состав молекулы хлорофилла.

Cambodia's constitution, promulgated in 1993 stipulated the king's role as a mainly ceremonial one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституция Камбоджи, обнародованная в 1993 году, определила роль короля как в основном церемониальную.

Members of parliament are permitted to lobby for their constituents by trying to secure federal-budget funds or other benefits, but have only a marginal role in policymaking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Членам парламента разрешено лоббировать в пользу своих избирателей, пытаясь заполучить деньги из федерального бюджета или другие льготы, но их роль в разработке стратегии крайне невелика.

The 2009 Constitution assigns the role of national capital to Sucre, not referring to La Paz in the text.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституция 2009 года отводит Сукре роль национального капитала, не упоминая в тексте Ла-Пас.

All sixteen realms are constitutional monarchies and full democracies where the Queen has limited powers or a largely ceremonial role.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все шестнадцать королевств являются конституционными монархиями и полными демократиями, где королева имеет ограниченные полномочия или в основном церемониальную роль.

The Kingdom of Bhutan, the Kingdom of Cambodia, and Japan are constitutional monarchies where the monarch has a limited or merely ceremonial role.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Королевство Бутан, Королевство Камбоджа и Япония являются конституционными монархиями, где монарх играет ограниченную или просто церемониальную роль.

Cuba is one of a few extant Marxist–Leninist socialist states, where the role of the vanguard Communist Party is enshrined in the Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куба - одно из немногих сохранившихся марксистско–ленинских социалистических государств, где роль передовой Коммунистической партии закреплена в Конституции.

As such, there's only a single constituent of the UK besides England with any role in forming the pre Union Empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, есть только один субъект Великобритании, кроме Англии, который играет какую-либо роль в формировании досоюзной империи.

Besides its political role, the fat acceptance movement also constitutes a subculture which acts as a social group for its members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо своей политической роли, движение за принятие жира также представляет собой субкультуру, которая выступает в качестве социальной группы для своих членов.

But beyond that, I think everybody here - you and I - we have a role to play in that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но помимо этого, я думаю, что мы все — мы с вами — должны сыграть в этом определённую роль.

The Court of Appeal of Sri Lanka is also a superior Court of Record created by the Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апелляционный суд Шри-Ланки также является высшим судом письменного производства, созданным в соответствии с Конституцией.

And this will give better opportunities for all to play a more significant role in our work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволит всем играть более существенную роль в нашей работе.

The shop, the advertisement, traffic, all that commerce which constitutes the body of our world, was gone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговля, промышленность, реклама - все, что составляет основу нашей государственной жизни, исчезло из этого мира Будущего.

They have dissolved the carnal family, and constituted in their community a spiritual family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди отторгаются от семьи кровной и создают в своей общине семью духовную.

I'm talking about my constituents being out of work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю про то, что мои партнеры лишатся работы.

I play the role of Tom Miller, an agent- a small-time theatrical agent who had been a

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я играю роль Тома Миллера, агента, мелкого театрального агента, который был...

All constituents in a DCL are in equilibrium, and their distribution is determined by their thermodynamic stability within the DCL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все составляющие в DCL находятся в равновесии, и их распределение определяется их термодинамической стабильностью внутри DCL.

From 2014 to 2017, Pace played the role of Joe MacMillan in the AMC series Halt and Catch Fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 2014 по 2017 год Пейс играл роль Джо Макмиллана в сериале AMC Halt and Catch Fire.

Its reconstruction constitutes one of the most ambitious contemporary urban developments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его реконструкция представляет собой одну из самых амбициозных современных городских застроек.

The role of selection is to favor organisms that are best adapted to prevailing environmental conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роль отбора состоит в том, чтобы благоприятствовать организмам, которые лучше всего приспособлены к преобладающим условиям окружающей среды.

The less radioactive and non-fissile uranium-238 constitutes the main component of depleted uranium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Менее радиоактивный и не делящийся уран-238 составляет основной компонент обедненного урана.

On 22 November 2012, President Morsi issued a temporary declaration immunising his decrees from challenge and seeking to protect the work of the constituent assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

22 ноября 2012 года президент Мурси издал временную декларацию, в которой запретил своим указам оспариваться и стремился защитить работу Учредительного собрания.

Along with unit operations, unit processes constitute a process operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наряду с единичными операциями единичные процессы составляют процессную операцию.

Some redox titrations do not require an indicator, due to the intense color of the constituents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые окислительно-восстановительные титровки не требуют индикатора из-за интенсивного цвета компонентов.

In plants, the solid long-chain alkanes are found in the plant cuticle and epicuticular wax of many species, but are only rarely major constituents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В растениях твердые длинноцепочечные алканы содержатся в кутикуле растений и эпикутикулярном воске многих видов, но редко являются основными компонентами.

University College, Oxford is one of the constituent colleges of the University of Oxford.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Университетский колледж, Оксфорд - один из колледжей, входящих в состав Оксфордского университета.

They are topped by a nation, which is an organically constituted society of societies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они возглавляются нацией, которая является органически сложившимся обществом обществ.

There were only different ideas about what constitutes readiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были только разные представления о том, что такое готовность.

In Nepal's 2008 Constituent Assembly elections the Maoists emerged as the largest party allowing them to form an interim government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На выборах в Учредительное собрание Непала в 2008 году маоисты стали самой крупной партией, позволившей им сформировать временное правительство.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «constitutive role». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «constitutive role» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: constitutive, role , а также произношение и транскрипцию к «constitutive role». Также, к фразе «constitutive role» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information