Contemplating life - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
when contemplating a - когда созерцая
contemplating on - размышляя о
contemplating over - созерцая над
are contemplating - рассматривают
without contemplating - не помышляя
contemplating suicide - созерцая самоубийства
when contemplating - при рассмотрении
not contemplating - не рассматривает
contemplating pregnancy - созерцая беременность
i am contemplating - я созерцая
Синонимы к contemplating: reflecting, speculating, pondering, meditating, regarding, piercing, penetrating, envisioning, probing, auditing
Антонимы к contemplating: slighting, disregarding, neglecting, scorning, discarding, forgetting
Значение contemplating: present participle of contemplate.
noun: жизнь, продолжительность жизни, срок службы, образ жизни, долговечность, существование, срок работы, житие, биография, жизнеописание
adjective: пожизненный, длящийся всю жизнь
private life - частная жизнь
life satisfaction - удовлетворение жизнью
microbial life - микробная жизнь
whose life - чья жизнь
life duration - продолжительность жизни
happiness in life - счастье в жизни
wheel of life - Колесо жизни
object life cycle - Жизненный цикл объекта
gave a life - дал жизнь
chance of life - шанс жизни
Синонимы к life: viability, sentience, animation, being, living, existence, creation, mankind, the living, man
Антонимы к life: death, demise, dead
Значение life: the condition that distinguishes animals and plants from inorganic matter, including the capacity for growth, reproduction, functional activity, and continual change preceding death.
Vianney yearned for the contemplative life of a monk, and four times ran away from Ars, the last time in 1853. |
Вианни мечтал о созерцательной жизни монаха и четыре раза убегал из Арса, последний раз в 1853 году. |
The play opens with George Bailey contemplating suicide and then goes back through major moments in his life. |
Пьеса начинается с того, что Джордж Бейли размышляет о самоубийстве, а затем возвращается к главным моментам своей жизни. |
Well, we take a few moments to contemplate the mortal remains of Henry Willis and to thank him for being more useful in death than he ever was in life. |
Ну, пару мгновений посозерцаем останки Генри Уиллиса и поблагодарим его за то, что мертвым он оказался полезнее, чем был при жизни. |
The play proper opens with a monologue by Faust, sitting in his study, contemplating all that he has studied throughout his life. |
Собственно пьеса начинается монологом Фауста, сидящего в своем кабинете и размышляющего обо всем, что он изучал на протяжении всей своей жизни. |
Information described in the beginning of the poem is reused by the narrator as he contemplates life near the end. |
Информация, описанная в начале стихотворения, повторно используется рассказчиком, когда он размышляет о жизни ближе к концу. |
On the other hand, the mind of Tollifer, half in dreams and half in wakefulness, was contemplating the ills with which his daily life was streaked. |
А между тем сознание Толлифера с трудом выходило из сонного оцепенения и нехотя возвращалось к мрачной действительности повседневного бытия. |
My aunt is returning to Burgundy where she will live a life of sober contemplation. |
Тетушка на пути в Бургундию, ей придется вести созерцательную жизнь. |
We contemplate on the experience that is life each day. |
Мы рассматриваем на опыте, что такое жизнь, каждый день. |
He contemplated the bones, clean-picked and polished, pink with the cell-life in them which had not yet died. |
Человек смотрел на кости, дочиста обглоданные, блестящие и розовые, оттого что в их клетках еще не угасла жизнь. |
Part 3 takes place after Lady Slane has settled into her cottage, her contemplative life, and approaching end. |
Часть 3 происходит после того, как Леди Слейн поселилась в своем коттедже, ее созерцательная жизнь приближается к концу. |
There, he contemplated the next course of his life while engaged in intensive and rigorous independent study. |
Там он обдумывал следующий курс своей жизни, занимаясь интенсивным и строгим самостоятельным изучением. |
The goal of existence then is to purify the lower soul of all contact with Nature and Fate by living a life of austerity and contemplation. |
Таким образом, цель существования состоит в том, чтобы очистить низшую душу от всякого контакта с природой и судьбой, живя жизнью аскетизма и созерцания. |
However he was unsuccessful in getting employment and instead devoted his time to a contemplative life. |
Однако ему не удалось найти работу, и вместо этого он посвятил свое время созерцательной жизни. |
Despite his preference for a contemplative life, he had great organizational skills. |
Несмотря на свою склонность к созерцательной жизни, он обладал большими организаторскими способностями. |
Their life lies in surrendering their personality in contemplation. |
Созерцание - вот их жизнь. |
During the autumn of 1927, Fuller contemplated suicide by drowning in Lake Michigan, so that his family could benefit from a life insurance payment. |
Осенью 1927 года Фуллер задумал покончить с собой, утонув в озере Мичиган, чтобы его семья могла воспользоваться выплатой страховки. |
The couple investigates an Aztec ruin and contemplate the destruction of sacred ways of life. |
Супружеская пара исследует руины ацтеков и размышляет о разрушении священного уклада жизни. |
I was just contemplating the rest of my life as a cat. |
Нет, просто размышлял, как проведу... Всю оставшуюся жизнь в виде кота. |
This was the quietest and most contemplative period of my whole life, and it was during this summer that the consciousness of my own strength took root and developed in me. |
Это было самое тихое и созерцательное время за всю мою жизнь, именно этим летом во мне сложилось и окрепло чувство уверенности в своих силах. |
What more was needed by this old man, who divided the leisure of his life, where there was so little leisure, between gardening in the daytime and contemplation at night? |
Что еще нужно было старику, который все досуги своей жизни, где было так мало досуга, делил между садоводством днем и созерцанием ночью? |
For example, Petrarch struggled with the proper relation between the active and contemplative life, and tended to emphasize the importance of solitude and study. |
Например, Петрарка боролся с правильным соотношением между активной и созерцательной жизнью и стремился подчеркнуть важность уединения и учебы. |
Regina contemplates his state of mind and even starts discussing it with the other persons in her life. |
Регина созерцает его душевное состояние и даже начинает обсуждать его с другими людьми в своей жизни. |
Rachel, symbolic of the contemplative life, also appears in the heavenly scene recounted by Virgil. |
Рахиль, символ созерцательной жизни, также появляется в небесной сцене, описанной Вергилием. |
Come on, come to the court, let him see your sad little liberal face and contemplate a life without his friends. |
Да ладно тебе, заявись в суд, позволь ему увидеть твоё печальное либеральное личико и увидеть жизнь без его друзей. |
Members of the jury, it is possible for a woman to read The Life of Disraeli without contemplating marriage with a man younger than herself. |
Господа присяжные, возможно ли, для женщины читать жизнеописание Дизраэли и не думать о браке с мужчиной моложе себя? |
For once he could not contemplate the fatal processes of life with his usual equanimity. |
И впервые мысль о быстротечности бытия поколебала его обычную невозмутимость. |
I have asked only one thing of God, to live in the house of the Lord each day of my life to contemplate His beauty and visit His temple. |
Я просил у Господа только одного: пребывать в доме Господнем, созерцать совершенство Господа и войти в Его храм. |
When one grows old, they look back on their life and contemplate their successes and failures. |
Когда человек стареет, он оглядывается на свою жизнь и размышляет о своих успехах и неудачах. |
Одежда является важной составляющей современной жизни. |
|
For all the trials of his hard life, the drow had held faith for ultimate justice. |
На протяжении всей своей долгой нелегкой жизни эльф глубоко верил в справедливость. |
He had contemplated a good part of the performance before he contributed his bit of variety to it. |
Он довольно долго смотрел на представление, прежде чем внести в него некоторую долю разнообразия. |
One bowl will extend your life for a year |
Одна чаша может продлить Вашу жизнь на целый год. |
He reveled in every sign of fading winter, and of the return of life to once-haunted Ratleaf. |
Он упивался каждым признаком убывания зимы и возвращения жизни в некогда богатые охотничьи угодья Крысолистья. |
This sharp drop in life expectancy is partially due to the increase of HIV/AIDS. |
Такое резкое сокращение продолжительности жизни связано, в том числе, и с распространением ВИЧ/СПИДа. |
At the same time, the useful life of the extinguishing agent was investigated. |
В то же время был проверен срок службы огнетушащего состава. |
С женами и матерями полицейских, цепляющихся за жизнь. |
|
The Group of Legal Experts found it necessary to consider the definitions independently of the results of the EU's contemplations. |
Группа экспертов по правовым вопросам сочла необходимым рассмотреть эти определения независимо от результатов обсуждений в ЕС. |
This would send the right signal to others contemplating returning. |
Решение такой проблемы явилось бы хорошим знаком для других лиц, намеревающихся вернуться в Республику Сербскую. |
The alternative is a new Cold War — or worse, an option too unpalatable to contemplate. |
Альтернативой этому является новая холодная война или еще того хуже — вариант, который даже страшно себе представить. |
So he undressed me with contemplation. |
Итак, он благоговейно раздел меня. |
You know, I contemplated leaving bits of you artfully arranged outside your family's tomb. |
Ты знаешь, я размышлял оставить ли часть тебя искусно лежащей возле гробницы моей семьи. |
Even Miss Gilchrist, he thought, might have contemplated murder if it could have restored to her the Willow Tree in its ladylike glory! |
Даже мисс Гилкрист была способна замыслить и осуществить убийство, если бы это могло вернуть ей Иву во всем блеске былой респектабельности. |
Guster is busy in the little drawing-room on this present afternoon in the long vacation, when Mr. and Mrs. Snagsby have it in contemplation to receive company. |
Сегодня, в один из этих каникулярных дней, Гуся хлопочет в маленькой гостиной, так как мистер и миссис Снегсби собираются принимать гостей. |
Merely in the contemplation of his features in the mirror, as he tried to communicate to them a succession of varying expressions, was an hour spent. |
Целый час был посвящен только на одно рассматривание лица в зеркале. |
Too much contemplation on your outer self hides your inner self. |
Слишком много внимания своему внешнему виду скрывает внутреннюю сущность. |
Otherwise she could not have done the things she had done since she was last in Atlanta; otherwise she would not now be contemplating doing what she desperately hoped to do. |
Иначе не могла бы она жить так, как жила после своего бегства из Атланты; иначе не обдумывала бы сейчас тот шаг, который так отчаянно надеялась совершить. |
12 часов он думал, заговорить ли с ней. |
|
В ожидании любите и страдайте, надейтесь и созерцайте. |
|
Ope-Kwan borrowed Koogah's pipe for a couple of contemplative sucks. |
Опи-Куон попросил у Кугаха трубку и несколько раз задумчиво затянулся. |
A sense of the untoward came to him, and he tore it open slowly, and, putting on his glasses, contemplated it solemnly. |
Тяжелое предчувствие овладело им; он медленно вскрыл конверт и, надев очки, принялся читать с напряженным вниманием. |
Island inhabitants contemplated our hikes that were necessaries to save the freedom of this piece of land. |
Островные обитатели созерцали наши походы. Мы искали предметы первой необходимости, чтобы этот кусочек земли не поглотил нас. |
I retired to rest at night; my slumbers, as it were, waited on and ministered to by the assemblance of grand shapes which I had contemplated during the day. |
Когда я в ту ночь ложился спать, меня провожали ко сну все величавые образы, которые я созерцал днем. |
He looks up at the painted ceiling, looks round at the old law-books, contemplates the portraits of the great clients, reads aloud the names on the boxes. |
Он бросает взгляд вверх на расписной потолок, осматривает старинные юридические книги, созерцает портреты великосветских клиентов, читает вслух надписи на ящиках. |
During this period the little family presented a picture of honorable and patient toil, which was interesting to contemplate. |
В ту пору их семейство могло служить достойным примером скромного и честного трудолюбия. |
Coffee and contemplation, Flo! |
Кофе и размышления, Фло! |
In the city, he contemplated writing a Broadway musical to be based on Thornton Wilder's Our Town. |
В Сити он задумал написать бродвейский мюзикл по пьесе Торнтона Уайлдера Наш город. |
Schama presents a substantial argument that it was the famous ancient Greek painter Apelles who is depicted in contemplation by Rembrandt and not Aristotle. |
Шама приводит весомый аргумент в пользу того, что именно знаменитый древнегреческий художник Апеллес изображен в созерцании Рембрандтом, а не Аристотелем. |
The Six Shooters contemplate saving Nicole over Cliff. |
Шестеро Стрелков подумывают о том, чтобы спасти Николь с обрыва. |
Ruppert and Huston had long contemplated a new stadium, and had taken an option on property at 161st Street and River Avenue in the Bronx. |
Рупперт и Хьюстон уже давно подумывали о новом стадионе и выбрали вариант с недвижимостью на углу 161-й улицы и Ривер-Авеню в Бронксе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «contemplating life».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «contemplating life» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: contemplating, life , а также произношение и транскрипцию к «contemplating life». Также, к фразе «contemplating life» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.