Content of this paragraph - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: содержание, содержимое, доля, объем, суть, удовлетворение, сущность, удовольствие, довольство, емкость
verb: довольствоваться, удовлетворять
adjective: довольный, согласный, голосующий за
calorie content - калорийность
enlarge content - содержание увеличить
maximum content - максимальное содержание
website's content - Содержание веб-сайта
soluble solids content - содержание растворимых сухих веществ
include content - включают в себя содержание
content promotion - продвижение контента
residue content - содержание остатка
variable content - содержимое переменной
personalize content - персонализировать контент
Синонимы к content: satisfied, glad, serene, contented, unworried, fulfilled, happy, untroubled, cheerful, gratified
Антонимы к content: needy, disagreeable, upset, disturbed, depressed, wanting, dissatisfied, uncomfortableness, unhappiness, displeasure
Значение content: in a state of peaceful happiness.
law of conflict of laws - коллизионное право
unice (union of industrial and employers' confederations of - UNICE (объединение промышленных и работодателей конфедераций
appearance of conflict of interest - появление конфликта интересов
global code of practice on the international recruitment of - Глобальный кодекс практики по международному найму
charter of the organization of american states - Устав Организации американских государств
regular meetings of the board of directors - регулярные заседания совета директоров
government of the autonomous republic of abkhazia - Правительство автономной республики абхазия
elimination of all forms of forced - ликвидация всех форм принудительного
the use of freedom of expression - использование свободы слова
principle of non-retroactivity of the law - Принцип неретроактивности закона
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
this obscures - это затемняет
this airport - этот аэропорт
this paragraph - этот пункт
this compilation - этот сборник
explore this - изучить этот
this recording - эта запись
this diagram - эта диаграмма
discover this - обнаружить это
this chat - этот чат
this imbecile - это ненормальный
Синонимы к this: closer, hither, near, nigher
Антонимы к this: far, farther, further, opposite, other, that
Значение this: used to identify a specific person or thing close at hand or being indicated or experienced.
noun: пункт, параграф, абзац, газетная заметка
verb: помещать маленькие заметки, разделять на абзацы, писать маленькие заметки
provisions in paragraph - Положения, содержащиеся в пункте
by the council in paragraph - Совет в пункте
conditions set out in paragraph - условия, изложенные в пункте
are contained in paragraph - содержатся в пункте
were contained in paragraph - содержатся в пункте
the response to paragraph - ответ на пункт
that this paragraph - что этот пункт
information on paragraph - информация о пункте
article 1 paragraph - статья 1 пункт
that that paragraph - что этот пункт
Синонимы к paragraph: part, section, division, subdivision, subsection, passage, segment, portion, item, write-up
Антонимы к paragraph: sentence, headlines, central part, central point, key theme, key topic, aggregate, central theme, certainty, combination
Значение paragraph: a distinct section of a piece of writing, usually dealing with a single theme and indicated by a new line, indentation, or numbering.
What if article content suffers by only using one source for a paragraph? |
Что делать, если содержание статьи страдает от использования только одного источника для абзаца? |
66.228.20.127 has removed a paragraph of content. |
66.228.20.127 удалил один абзац содержания. |
However, the legislation excerpted in relation to paragraph 3, concerning the content of requests for order of confiscation, did not describe that content. |
Однако в законодательстве, приведенном в связи с пунктом З о содержании просьб с целью получения постановления о конфискации, такое содержание не описывается. |
The layout and content of those articles were professionally presented whereas here, a bunch of amateur aerial photos hobnob with stubby stilted paragraphs. |
Макет и содержание этих статей были профессионально представлены, в то время как здесь, куча любительских аэрофотоснимков хобноб с короткими ходульными абзацами. |
I'm ok with most of the content, particularly the first four and last two paragraphs. |
Я согласен с большей частью содержания, особенно с первыми четырьмя и последними двумя абзацами. |
Unless you provide an example paragraph for the content change, I will make the change, as we can both agree it needs to be changed. |
Если вы не приведете примерный абзац для изменения содержания, я внесу это изменение, поскольку мы оба можем согласиться с тем, что оно должно быть изменено. |
I can see it is better for the text to flow logically, and for the headers just to give a hint as to the paragraph content. |
Я вижу, что лучше, чтобы текст тек логически, а заголовки просто давали намек на содержание абзаца. |
The content is just a short paragraph about the etymology of the name. |
Содержание - это всего лишь короткий абзац об этимологии названия. |
The content of those papers will be explained in the following paragraphs. |
Содержание этих документов будет разъяснено в последующих пунктах. |
Action has been taken by me and now Africa has new content in the beginning paragraphs. |
Я принял меры, и теперь Африка имеет новое содержание в первых пунктах. |
Overall, I think the current four paragraphs are worthwhile and their general content deserves representation. |
В целом я считаю, что нынешние четыре пункта заслуживают внимания, и их общее содержание заслуживает представления. |
I think the Reception section should be at most two paragraphs, given the current amount of actual descriptive content. |
Я думаю, что раздел приема должен состоять максимум из двух абзацев, учитывая нынешнее количество фактического описательного содержания. |
This approach is unsound, because the lede paragraph of the article is updated, but not the content fork, which results in content rot. |
Такой подход нецелесообразен, поскольку обновляется абзац lede статьи, но не контент-вилка, что приводит к гниению контента. |
For the naming controversary paragraph, the following is essential content. |
Для спорного абзаца об именовании существенным содержанием является следующее. |
In a rich text content control, users can format text as bold or italic, and they can type multiple paragraphs. |
В элементе управления содержимым форматированный текст пользователи могут выделять текст полужирным шрифтом или курсивом, а также вводить несколько абзацев текста. |
However, there is a lack of content in regard to his NHL career, which only includes three paragraphs for three teams. |
Однако существует недостаток содержания в отношении его карьеры в НХЛ, которая включает только три пункта для трех команд. |
To read content in more detail, use Up arrow key and the Down arrow key to move to the next or previous paragraph of text. |
Для более подробного ознакомления с содержимым используйте клавиши СТРЕЛКА ВВЕРХ и СТРЕЛКА ВНИЗ, чтобы перейти к следующему или предыдущему абзацу текста. |
The current content was obtained by moving around previously existing paragraphs. |
Но самым отчетливым из всех анклавов был тот, что находился в Самане и сохранился до наших дней. |
The more common old-fashioned way is to content-fork the lede paragraph of the article, followed by a link to the article. |
Более распространенный старомодный способ-это контент-форкинг абзаца lede статьи, за которым следует ссылка на статью. |
The content of paragraph 38 of the report seems unworthy of a special rapporteur who claims to be objective. |
Как представляется, Специальному докладчику, претендующему на объективность, не подобает делать заявления, аналогичные тем, которые содержатся в пункте 38 доклада. |
Ok, but if I try to extract from your paragraph some real content about the points that I made, and not about my person, what do I get? |
Хорошо, но если я попытаюсь извлечь из вашего абзаца какое-то реальное содержание о тех моментах, которые я сделал, а не о своей персоне, что я получу? |
The remaining content looks ok to me. There are some one-sentence paragraphs that need fixing or expanding. |
Оставшееся содержимое выглядит для меня нормально. Есть несколько абзацев из одного предложения, которые нужно исправить или расширить. |
The content under this portion of the article seems to need revision, at the moment the two paragraphs of it are either contradictory or should be combined. |
Содержание этой части статьи, по-видимому, нуждается в пересмотре, в настоящий момент два ее пункта либо противоречат друг другу, либо должны быть объединены. |
I want to add a paragraph or two about what may have been controversial in the book's content. |
Я хочу добавить один или два абзаца о том, что может быть спорным в содержании книги. |
In the Annex concerning methods of determining the moisture content of prunes amend the first paragraph as follows:. |
В Приложении, касающемся методов определения содержания влаги в черносливе, внести в первый пункт следующие поправки:. |
The last two paragraphs of the introduction seem less like introduction than content; I recommend moving it into lower sections. |
Последние два абзаца введения кажутся не столько вводными, сколько содержательными; я рекомендую перенести их в нижние разделы. |
In written language, things like paragraph structure and punctuation bear semantic content; other forms of language bear other semantic content. |
В письменном языке такие вещи, как структура абзаца и пунктуация, несут семантическое содержание; другие формы языка несут другое семантическое содержание. |
The secretariat would look carefully at the paragraph to ensure that it did not deal with issues best covered under implementation and use. |
Секретариат тщательно рассмотрит этот пункт, с тем чтобы он не касался вопросов, которые, скорее, относятся к теме осуществления и использования. |
However, with a view to favouring a compromise solution, it would be sufficient to make some changes to the remainder of the paragraph. |
Вместе с тем для содействия принятию согласованного решения можно ограничиться внесением некоторых изменений в остальную часть пункта. |
In that connection, she believed that draft article 4, paragraph 2, was not clear and should be carefully reconsidered before its final adoption. |
В данной связи оратор указывает, что с ее точки зрения положения пункта 2 проекта статьи 4 сформулированы нечетко и должны быть тщательно пересмотрены до его окончательного принятия. |
The officer's face grew dark as he read the English paragraph, and Miles blenched to the opposite colour as he listened. |
У офицера лицо пожелтело, когда он прочел английскую часть письма, а Майлс, выслушав ее, побледнел. |
Lady Crackenbury read the paragraph in bitterness of spirit and discoursed to her followers about the airs which that woman was giving herself. |
Миссис Крекенбери с горечью прочитала эту заметку и пустилась в рассуждения со своими поклонниками о том, какую важность напускает на себя эта женщина. |
If God has one message- his most important message to all of us- and you could put it in one paragraph, what would it be? |
Если бы у Бога было одно послание- Его самое важное послание адресованное всем нам- и Вы могли бы изложить его в одном предложении, то в каком? |
When this was pointed out to the world, they printed a retraction, a paragraph on page nine. |
Когда, на это указали газете, они напечатали опровержение. Заметку, на девятой странице. |
Write a few paragraphs on how excited you are to have kissed me. |
Напиши несколько абзацев о том как тебя вставило от того, что ы меня поцеловал. |
Eugene looked for a while at the sleeping man, then he turned to his friend. Dear fellow, you are content with the modest career you have marked out for yourself; keep to it. |
Друг мой, слушай, - обратился к нему Эжен, взглянув на спавшего старика, - иди к той скромной цели, которой ты ограничил свои желания. |
As the journey's end is uneventful, I don't feel it is necessary, plus it's something I would never do, making up silly stories just to give more content. |
Конец странствия протекает без особых происшествий, и я не чувствую необходимости, а кроме того это последнее что я бы сделал - создавать глупые истории! |
The last paragraph in that section was not a paragraph which I wrote. |
Последний абзац этой секции написал не я. |
It became imperative to lance the flying whale, or be content to lose him. |
И потому надо было либо забить кита острогой, либо смириться с его неизбежной потерей. |
Here you're quoted. 3 paragraphs. |
О вас пишут в 3 абзацах. |
Я также добавил разрывы абзацев, где это уместно. |
|
On January 3, 2019, her nomination was returned to the President under Rule XXXI, Paragraph 6, of the United States Senate. |
3 января 2019 года ее кандидатура была возвращена президенту в соответствии с пунктом 6 правила XXXI Сената Соединенных Штатов. |
Я отредактировал этот абзац несколько месяцев назад. |
|
I revised the previous version to a lede of one paragraph in length covering the important broad points of the article and the subject's notability. |
Я пересмотрел предыдущую версию до одного абзаца в длину, охватывающего важные общие моменты статьи и примечательность предмета. |
Кто-то вернул на место один из вышеназванных абзацев. |
|
I intend to remove this paragraph if its relevance isn't justified by rational argument. |
Я намерен удалить этот абзац, если его актуальность не будет обоснована рациональными аргументами. |
An inline citation should follow the attribution, usually at the end of the sentence or paragraph in question. |
Встроенная цитата должна следовать за атрибуцией, обычно в конце предложения или абзаца, о котором идет речь. |
Весь этот абзац нагружен и предвзят. |
|
Very clear POV, mostly in the second paragraph, which needs to be completely rewritten. |
Очень четкий POV, в основном во втором абзаце, который нужно полностью переписать. |
How that career ended should be in the summary opening paragraphs, as those paragraphs should outline his career. |
Как закончилась эта карьера, должно быть указано в кратких вступительных пунктах, поскольку в этих пунктах должна быть описана его карьера. |
The final paragraph especially probably needs expanding. |
Заключительный абзац особенно, вероятно, нуждается в расширении. |
It made no sense where it was, at the head of a paragraph on the later history of the church. |
Он не имел никакого смысла там, где он был, в начале параграфа о более поздней истории Церкви. |
As of right now, there are no significant differences between the pre-revert form and the current form, other than the opening paragraphs. |
На данный момент нет никаких существенных различий между формой предварительного возврата и текущей формой, за исключением вступительных абзацев. |
I have not made any changes, but the second paragraph talking about women's roles in sparta has little to no citations. |
Я не внес никаких изменений, но второй абзац, говорящий о роли женщин в Спарте, почти не содержит цитат. |
The opening paragraph is still a little longer than should be, but should be a more reasonable. |
Вступительный абзац все еще немного длиннее, чем следовало бы, но должен быть более разумным. |
The paragraph about the Cosby / Kennedy incident puts the date as 1962, but the Rat Pack article puts the date as 1963. |
В абзаце об инциденте Косби / Кеннеди дата указана как 1962 год, но в статье о крысиной стае дата указана как 1963 год. |
Shach did explicitly mention who he was attacking, so the position he attacked belongs in the same paragraph. |
Шах недвусмысленно упомянул, на кого он нападал, поэтому позиция, на которую он напал, относится к тому же параграфу. |
There is no sentence like this in the Coke paragraph. |
В абзаце о кокаине нет такого предложения. |
Moved a paragraph here for consideration and discussion. |
Перенес сюда один абзац для рассмотрения и обсуждения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «content of this paragraph».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «content of this paragraph» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: content, of, this, paragraph , а также произношение и транскрипцию к «content of this paragraph». Также, к фразе «content of this paragraph» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.