Continued academic - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
program was continued - Программа была продолжена
continued generosity - продолжение щедрость
continued identification - продолжение идентификации
continued to rise and reached - продолжала расти и достигла
continued its work on - продолжил свою работу
the united states continued - Соединенные Штаты продолжали
children continued to be - дети по-прежнему
state continued to be - Государство по-прежнему
continued high demand - продолжение высокого спроса
our continued effort - наше продолжение усилий
Синонимы к continued: persist, proceed, keep on, press on, go on, soldier on, persevere, carry on, stick, last
Антонимы к continued: discontinued, cease, stop, discontinue, terminate, finish, reduce, decrease, lessen
Значение continued: persist in an activity or process.
adjective: академический, учебный, академичный, теоретический, университетский
noun: ученый, преподаватель, профессор, академические аргументы, чисто теоретические аргументы
academic performance index - показатель академической успеваемости
various academic institutions - различные научные учреждения
good academic performance - хорошая успеваемость
academic counsel - академический совет
academic requirements - академические требования
an academic setting - академическая установка
academic centres of excellence - научные центры передового опыта
academic system - академическая система
academic club - академический клуб
for academic achievement - для академических достижений
Синонимы к academic: educational, pedagogical, instructional, scholastic, cultured, studious, highbrow, inkhorn, clever, cerebral
Антонимы к academic: ordinary, ignorant, untaught, practical, simple, plain, ignoramus
Значение academic: of or relating to education and scholarship.
He then continued his academic career as a professor and rector of the University of Jena. |
Затем он продолжил свою академическую карьеру в качестве профессора и ректора Йенского университета. |
The legacy and influence of his works continue to be felt and his works are a focus of ongoing academic study. |
Наследие и влияние его работ продолжают ощущаться, и его работы находятся в центре постоянного академического изучения. |
Her work continues to exemplify the highest standard of academic excellence. |
Ее работа продолжила примеры высочайшего стандарта академического совершенства. |
Debate still continues in academic papers on whether the Lancashire entrepreneurs made the right purchases decisions in the 1890s. |
В научных статьях до сих пор продолжаются споры о том, правильно ли предприниматели Ланкашира принимали решения о покупке в 1890-х годах. |
Whether this amounted to true monotheism continues to be the subject of debate within the academic community. |
Вопрос о том, было ли это равносильно истинному монотеизму, продолжает оставаться предметом дискуссий в академическом сообществе. |
As a result of poor health, in September 1884 he moved to Brunswick School in Hove; there, his academic performance improved but he continued to misbehave. |
Из-за слабого здоровья в сентябре 1884 года он переехал в Брунсвикскую школу в Хоуве; там его успеваемость улучшилась, но он продолжал плохо себя вести. |
A master's degree obtained at a polytechnic gives the same academic right to continue studies at doctoral level as a master's degree obtained at a university. |
Степень магистра, полученная в Политехе, дает такое же академическое право на продолжение обучения в докторантуре, как и степень магистра, полученная в университете. |
The presence of crypto-Judaism in India continues to be an ongoing field of academic research. |
Присутствие крипто-иудаизма в Индии продолжает оставаться постоянной областью научных исследований. |
Fleming also continued his academic studies by undertaking post-graduate work in economics and labor relations at Tulane University. |
Флеминг также продолжил свое академическое образование, начав аспирантуру по экономике и трудовым отношениям в Университете Тулейна. |
NASA continues to refer to Ceres as an asteroid, as do various academic textbooks. |
НАСА продолжает называть Цереру астероидом, как это делают различные академические учебники. |
The Turkish academic year begins in September and continues through to the following June. |
Турецкий учебный год начинается в сентябре и продолжается до следующего июня. |
He also continued his academic activism, writing books and articles promoting the heroic narrative of the OUN-UPA. |
Он также продолжал активную научную деятельность, написав несколько книг и статей, в которых продвигал идею о героизме ОУН-УПА. |
In all these cases, the meaning of the work remains uncertain, despite intensive academic discussion, and even the identity of the figures continues to be argued over. |
Во всех этих случаях смысл работы остается неясным, несмотря на интенсивную академическую дискуссию,и даже идентичность фигур продолжает оспариваться. |
He continued his academic research, and in June 1984 Gallimard published the second and third volumes of Histoire de la sexualité. |
Он продолжал свои научные исследования, и в июне 1984 года Галлимар опубликовал второй и третий тома Истории сексуальности. |
Since the 1970s, clinical psychology has continued growing into a robust profession and academic field of study. |
С 1970-х годов клиническая психология продолжает превращаться в мощную профессию и академическую область исследований. |
He nonetheless was happy to continue with the plans for an academic commune. |
Тем не менее он был счастлив продолжить работу над планами создания академической коммуны. |
The Academies continue to receive great funding from the New Jersey Department of Education for persistence in academic excellence. |
Академии по-прежнему получают большое финансирование от Департамента образования Нью-Джерси за упорство в Академическом совершенстве. |
Although this narrative has been debunked, it continues to be emphasized by the Bosniak academic community. |
Хотя это повествование было развенчано, оно продолжает подчеркиваться боснийским академическим сообществом. |
And as an academic topic, this discussion could continue till the end of mankind. |
Они хотели продолжать войну с вновь поднятой революционной силой, ожидая этих потрясений. |
Many economies in the region continue to grapple with the challenge of inflation. |
Многие страны в регионе продолжают бороться с проблемой инфляции. |
However, in the summer, many Palestinians continue to suffer from frequent disconnections of the water network. |
Однако летом многие палестинцы продолжают страдать от частого отключения воды. |
Growth of wood energy production in Canada will continue to be linked to exports of wood pellets. |
Фактором роста производства энергоносителей на базе древесины в Канаде будет и впредь являться экспорт топливных древесных гранул. |
The mean wage increase at the academic level of occupation of those in the age category 25-35 years was even 6.8 percent. |
Среднее увеличение заработной платы работников этих профессий в возрастной категории от 25 до 35 лет составило даже 6,8%. |
United Nations agencies will continue to support grass-roots reconciliation initiatives to contribute to expanding humanitarian access. |
Учреждения Организации Объединенных Наций будут и впредь поддерживать выдвигаемые на низовом уровне инициативы в области примирения в целях содействия расширению гуманитарного доступа. |
It was a highly emotional response to the Lebanese academic's question - one that Arab representatives chose later on to ignore. |
Это был очень эмоциональный ответ на вопрос ливанского академика - тот самый ответ, который арабские представители позже решат проигнорировать. |
If former debtors, facing diminished pressure from major creditors or risk premia, adopted less prudent fiscal policies, their public debt would continue to accumulate. |
Если бывшие должники, увидев снижение премий за риск и давления со стороны крупнейших кредиторов, перейдут к менее ответственной бюджетной политике, тогда их госдолг продолжит нарастать. |
Or do you continue feeding the civilians, knowing that the genocidaires are in the camps, literally sharpening their knives for future battle? |
Или продолжать кормить мирных жителей, зная, что убийцы находятся в лагерях, и, в буквальном смысле, затачивают ножи для будущей битвы? |
Complicating matters still further for European companies is the extent to which parts of the Iranian economy will continue to be controlled by entities still subject to sanctions. |
Еще больше деятельность европейских компаний осложнит и то, в какой степени компании и организации, по-прежнему находящиеся под санкциями, будут и дальше контролировать отрасли иранской экономики. |
But this is unlikely to continue. |
Но так не может продолжаться долго. |
I’ll continue to release detainees and give them to our friendly governments to watch over, like our pals in Yemen. |
Я буду и дальше освобождать заключенных, передавая их дружественным странам, чтобы они надзирали за ними, как наши дружки в Йемене. |
That idea may gain support after President Obama’s call for further reductions in the U.S. nuclear stockpile as North Korea and China continue adding to their own arsenals. |
Эта идея может набрать поддержку после призывов президента Обамы к дальнейшему сокращению американского ядерного арсенала в условиях, когда Северная Корея и Китай продолжают увеличивать собственные арсеналы. |
Despite such progress, issues connected to property rights continue to be a top priority for all of the chambers and associations that we interviewed. |
Тем не менее, несмотря на достигнутый прогресс, вопросы, связанные с правами собственности, продолжают носить приоритетный характер для всех торговых палат и предпринимательских организаций, с представителями которой мы говорили. |
If we get another number that seems implausibly weak will the Fed continue to look through the data and taper anyway? |
Если показатели опять покажутся невероятно слабыми, продолжит ли ФРС смотреть сквозь пальцы на данные и в любом случае проводить сужение? |
Predictably, the bank also warned that it would continue to hike rates in the case of further aggravation of inflation risks. |
Банк предсказуемо также предостерег, что будет продолжать повышать ставки «в случае дальнейшего увеличения инфляционных рисков». |
And while Beijing has been wary of using military force until now, it would be a mistake to assume it will continue show such restraint in the future — possibly the near future. |
И хотя Пекин пока опасается использовать военную силу, было бы ошибкой полагать, что он будет проявлять такую же сдержанность и в будущем (даже в ближайшем). |
And even if we could be decoupled, I'd only free him to continue his rampage. |
И даже если нас разъединить, он лишь получит свободу творить свои злодеяния. |
I tell you, Charles, God will not grant me any more children if I continue in this marriage. |
Говорю тебе, Чарльз, Господь не подарит мне больше детей, если я останусь в этом браке. |
So we continue at EMCON, set Deceptive Lighting, and take the ship to Quiet One. |
Не нарушаем молчание, гасим свет и берем корабль в тихом режиме. |
What academic degrees do you hold, Lieutenant? |
Какие научные степени у вас есть, лейтенант? |
I've programmed the ship to continue on autopilot and monitor our situation. |
Я запрограммировал автопилот корабля на продолжение полета и анализ ситуации. |
I am an academic who has studied the history of your brotherhood. |
Я ученый, который занимался исследованием истории вашего братства. |
The rider takes no heed, nor makes any attempt to elude the capture; but sits stiff and mute in the saddle, leaving the horse to continue his cavortings. |
Его всадник ничего не замечает и не делает никаких попыток, чтобы избежать плена; он неподвижно сидит в ceдле, не мешая коню вертеться. |
He didn't even know whether to continue with the band. |
Он даже не знает, будет ли существовать группа |
Under any circumstances, he'll be forced To continue to support them both, |
В любом случае он будет обязан обеспечивать их обеих. |
Before I allow you to continue I'm afraid you're gonna have to make a few concessions. |
Перед тем как вы продолжите работу, боюсь, Вам придется пойти на некоторые уступки, профессор. |
Vincent Griffith has no other academic credentials, and, according to my uncle Kieran's big book of New Orleans bloodlines, |
У Винсента Гриффита нет ученых степеней, и согласно большой книге дяди Кирана о родословных Нового Орлеана, |
Seven, if you continue to exert yourself, your condition will only deteriorate more rapidly. |
Седьмая, если вы продолжите изнурять себя, ваше состояние лишь быстрее усугубится. |
So it's only with your help that we can continue to do our show. |
Только с вашей помощью мы сможем снять продолжение. |
There has also been an emerging body of academic studies with a fat activist agenda. |
Кроме того, появился новый корпус академических исследований с жирной активистской повесткой дня. |
Academic coaching is a type of mentoring applied to academics. |
Академический коучинг-это разновидность наставничества, применяемая к ученым. |
Before writing novels, Waters worked as an academic, earning a doctorate and teaching. |
Прежде чем писать романы, Уотерс работал в качестве академика, зарабатывая докторскую степень и преподавая. |
With some variations, the following typology of workplace bullying behaviours has been adopted by a number of academic researchers. |
С некоторыми вариациями, следующая типология поведения запугивания на рабочем месте была принята рядом академических исследователей. |
There are scholarships for excellence in postgraduate studies and academic staff. |
Существуют стипендии для отличников в аспирантуре и профессорско-преподавательском составе. |
His academic focus was in Cretaceous dinosaurs, and mammals from the Cretaceous and early Cainozoic. |
Его научные интересы были сосредоточены на динозаврах мелового периода и млекопитающих мелового и раннего кайнозоя. |
Вылизанная отделка является отличительной чертой французского академического искусства. |
|
Over the course of its history, a number of Cambridge University academics and alumni have become notable in their fields, both academic and in the wider world. |
В течение своей истории ряд ученых и выпускников Кембриджского университета стали заметными в своих областях, как академических, так и в более широком мире. |
Epstein used a similar approach to Sokal's, submitting fictitious articles to real academic journals to measure their response. |
Эпштейн использовал аналогичный подход к Сокалю, отправляя фиктивные статьи в реальные академические журналы, чтобы измерить их реакцию. |
Before the Bologna Process after 4 or 5 years of study the academic degree of a Licentiate was reached. |
До Болонского процесса после 4 или 5 лет обучения достигалась академическая степень лицензиата. |
Ceremonies often include a procession of some of the academic staff and candidates and a valediction. |
Церемонии часто включают в себя шествие некоторых из профессорско-преподавательского состава и кандидатов и прощание. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «continued academic».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «continued academic» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: continued, academic , а также произношение и транскрипцию к «continued academic». Также, к фразе «continued academic» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.