Continued high demand - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
continued to be employed - по-прежнему заняты
continued unabated - ослабевала
continued violence - продолжение насилия
continued hostilities - продолжение военных действий
continued fight - продолжение бой
continued healing - продолжение исцеления
continued to be the subject - по-прежнему является предметом
have continued to improve - продолжают улучшаться
it has continued - она продолжает
continued to moderate - по-прежнему умеренные
Синонимы к continued: persist, proceed, keep on, press on, go on, soldier on, persevere, carry on, stick, last
Антонимы к continued: discontinued, cease, stop, discontinue, terminate, finish, reduce, decrease, lessen
Значение continued: persist in an activity or process.
adjective: высокий, большой, с высоким содержанием, высший, верхний, сильный, высотой в, дорогой, верховный, под кайфом
noun: максимум, высшая точка, средняя школа
adverb: высоко, сильно, интенсивно, резко, роскошно, на высоких нотах
high bar - высокий бар
high specificity - высокая специфичность
stand high - быть в почете
option high - опция высокой
high random - высокий случайный
feet high - футов в высоту
high 5 - высокий 5
high luminosity - высокая светимость
high component - высокомолекулярный компонент
high cavitation - высокая кавитация
Синонимы к high: towering, high-rise, big, lofty, elevated, soaring, tall, multistory, giant, preeminent
Антонимы к high: low, lower, low level, short, young, brief
Значение high: of great vertical extent.
verb: требовать, нуждаться, спрашивать, предъявлять требование, задавать вопрос
noun: спрос, требование, потребность, запрос, нужда, востребование
reiterates its demand - подтверждает свое требование
demand-side measures - Спрос меры со стороны
conform to demand - соответствовать спросу
little demand - маленький спрос
community demand - спрос сообщество
underpinning demand - подоплека спрос
curtail demand - Лишать спрос
demand for natural - Спрос на природный
continued high demand - продолжение высокого спроса
demand of information - спрос информации
Синонимы к demand: stipulation, dictate, ultimatum, order, request, call, command, want, claim, desire
Антонимы к demand: lack of interest, reply, offer, give, grant, supply, present, obviate, sales resistance, indifference
Значение demand: an insistent and peremptory request, made as if by right.
Ferdinand's strategy was to continue to demand parias until the taifa was greatly weakened both militarily and financially. |
Стратегия Фердинанда состояла в том, чтобы продолжать требовать парии до тех пор, пока ТАИФа не будет сильно ослаблена как в военном, так и в финансовом отношении. |
Even as the pool of workers shrank, demand for outputs continued to grow rapidly. |
Несмотря на сокращение численности работников, спрос на продукцию продолжал быстро расти. |
They continued to export a limited range of primary commodities which are highly vulnerable to instability in demand and prices. |
Они продолжали экспортировать ограниченный круг первичных сырьевых товаров, которые крайне уязвимы к колебаниям спроса и цен. |
Today I'd like to continue our discussion of the demand for money by focusing on... the money multiplier. |
Сегодня, я хотел бьi продолжить обсуждение темьi: Потребности в денежньiх средствах. |
Because, especially in digital signal processing, switching frequencies have continued to rise, the demand for high frequency decoupling or filter capacitors increases. |
Поскольку, особенно в цифровой обработке сигналов, частота коммутации продолжает расти, спрос на высокочастотные развязывающие или фильтрующие конденсаторы возрастает. |
Should the market demand continue to grow, following current trends, we will soon be faced with a growing deficit. |
Если рыночный спрос будет расти, то вскоре мы столкнемся с растущим дефицитом. |
Through a series of six meetings with Mountbatten, he continued to maintain that his demand was for six full provinces. |
В ходе серии из шести встреч с Маунтбеттеном он продолжал настаивать на том, что его требование касается шести полных провинций. |
Despite the efforts of Governments, the demand for narcotic drugs continued to rise. |
Несмотря на усилия, предпринимаемые правительствами, спрос на наркотические средства продолжает расти. |
A Europe that lived within its means meant a Germany that continued to save more than it spent, rather than driving much-needed demand. |
Европа, которая бы жила по средствам, подразумевает такую Германию, которая продолжила бы откладывать больше, чем она тратит, а не подстегивать столь необходимый спрос. |
South Korean men continue to be a major source of demand for child sex tourism in both Southeast Asia and the Pacific Islands. |
Южнокорейские мужчины по-прежнему являются одним из основных источников спроса на детский секс-туризм как в Юго-Восточной Азии, так и на островах Тихого океана. |
Livy continued to work on the History for much of the rest of his life, publishing new material by popular demand. |
Ливи продолжал работать над историей почти всю оставшуюся жизнь, публикуя новые материалы по многочисленным просьбам публики. |
In demand on the chat-show circuit he continued to push his favourite message. |
Он продолжал продвигать свои любимые тезисы, как того и требовали законы шоу-бизнеса. |
Yet policymakers continue to focus on short-term demand management in the hope of resurrecting the heady growth rates enjoyed before the 2008-09 financial crisis. |
Тем не менее, политики по-прежнему сосредоточены на краткосрочном управлении спросом, надеясь воскресить пьянящие темпы роста, которыми они наслаждались до финансового кризиса 2008-09 годов. |
The huge demand for ice in the 1880s drove the natural ice trade to continue to expand. |
Огромный спрос на лед в 1880-х годах привел к дальнейшему расширению торговли натуральным льдом. |
Qualified teachers, however, would continue to be in demand. |
Однако квалифицированные учителя по-прежнему будут пользоваться спросом. |
But, despite this understanding, the major central banks continue to maintain extremely low interest rates as a way to increase demand and, with it, the rate of inflation. |
Но, несмотря на это соображение, крупнейшие центральные банки продолжают поддерживать крайне низкие процентные ставки как способ повышения как спроса, так и уровня инфляции. |
He stated that the company had increased production three times in one year, and warned of a component shortage if demand continued to increase. |
Он заявил, что компания увеличила производство в три раза за один год, и предупредил о нехватке компонентов, если спрос продолжит расти. |
It was too small to close the output gap, leaving continued downward pressure on demand. |
Он был слишком маленьким, чтобы устранить падение производства, оставив после себя длительное давление на понижение спроса. |
Increasing demand for resources leads to price increases that will continue until the resource becomes too expensive to use. |
Рост спроса на ресурсы приведёт к повышению цен, которое будет продолжаться до тех пор, пока стоимость использования ресурсов не станет слишком высокой. |
It's important you as citizens continue to report all suspicious activity and individuals for, simply put, if there were no demand in our society there would be no market for these leeches to exploit. |
Важно, чтобы вы, граждане, продолжали сообщать обо всех подозрительных лицах и их действиях попросту говоря, если в обществе не будет спроса не будет и рынка сбыта для этих подонков. |
The officers continued to demand the names of other republicans involved in the ambush. |
Офицеры продолжали требовать назвать имена других республиканцев, участвовавших в засаде. |
The cycle continues to repeat, producing a supply-demand graph resembling a cobweb. |
Цикл продолжает повторяться, создавая график спроса и предложения, напоминающий паутину. |
Demand continues to increase for the use of wood products as biomass for fuel and electricity. |
По-прежнему продолжает расти спрос на использование древесной продукции в качестве биомассы для получения топлива и электроэнергии. |
Спрос на комедийный контент продолжает расти. |
|
On Thursday, data showed continued export weakness, and a softening in consumer demand. |
В четверг данные показали продолжающееся снижение экспорта и ослабление потребительского спроса. |
China's demand for coal is increasing as it continues to urbanize and industrialize, but so has its demand for solar power and wind energy. |
- Потребности Китая в солнечной и угольной энергии, а так же энергии ветра растут вместе с урбанизацией и индустриализацией. |
Larger builders like the performance of I-beams, and continued builder consolidation should provide for demand growth. |
Крупные строительные компании предпочитают использовать двутавровые балки ввиду их функциональных характеристик, в связи с чем сохраняющаяся тенденция к укрупнению строительных компаний должна содействовать повышению спроса. |
The demand for health care practitioners and technical occupations will continue to increase. |
Спрос на специалистов в области здравоохранения и технических профессий будет продолжать расти. |
The Department of Public Instruction was largely unprepared for the enormous demand for state education that began in the late 1940s and continued well into the 1960s. |
Департамент народного образования был в значительной степени не готов к огромному спросу на государственное образование, который начался в конце 1940-х и продолжался в 1960-х годах. |
The increase in demand created by socio-economic hardship among the Palestine refugee population in Jordan continued to tax UNRWA's health care programme. |
Повышение спроса, вызванное социально-экономическими трудностями у палестинских беженцев в Иордании, по-прежнему затрудняло осуществление программы БАПОР в области здравоохранения. |
However, cable television and the thriving unauthorized video industry continued fuelling demand for Gavrilov translations. |
Однако кабельное телевидение и процветающая индустрия несанкционированного видео продолжали подпитывать спрос на переводы Гаврилова. |
Hence even as productivity continues to rise, the lower demand for human labour may mean less pay and employment. |
Следовательно, даже если производительность труда продолжает расти, более низкий спрос на человеческий труд может означать меньшую оплату и занятость. |
Should this trend continue then prices will surely have to fall further as demand for crude is still relatively weak. |
Если эта тенденция сохранится, то цены, конечно же, должны упасть еще, поскольку спрос на нефть все еще довольно слабый. |
And for people, the health effects of such chemicals in tanneries, in lieu of the continued demand for leather goods, is yet another issue. |
И для людей, эффектов здоровья такие химикаты в кожевенных заводах, вместо длительное требование на кожаные товары, еще одна проблема. |
Ultimately, the growth in the demand for cotton that fueled the antebellum economy did not continue. |
В конечном счете рост спроса на хлопок, который подпитывал довоенную экономику, не продолжался. |
But, with budget-tightening around the world, demand for Asia's exports is expected to continue to falter. |
Но, поскольку во всем мире сейчас сокращаются бюджеты, ожидается, что спрос на азиатский экспорт будет продолжать падать. |
As Chinese household income continues to rise, demand for some of America's most competitive goods and services will only increase. |
По мере продолжения роста доходов китайских домохозяйств их спрос на наиболее конкурентоспособные американские товары и услуги будет только увеличиваться. |
However, international demand for narcotic drugs continued to grow, and criminal organizations still controlled their sale in the developed countries. |
Однако международный спрос на наркотические средства продолжает расти, а криминальные организации все еще контролируют торговлю ими в развитых странах. |
Colt has discontinued its production twice, but brought it back due to popular demand and continues to make it to this day. |
Кольт дважды прекращал свое производство, но вернул его обратно из-за массового спроса и продолжает производить его по сей день. |
South Korean men continue to be a major source of demand for child sex tourism in China. |
Южнокорейские мужчины продолжают оставаться основным источником спроса на детский секс-туризм в Китае. |
По-прежнему будет нужен опытный персонал для поддержания мира. |
|
Unfortunately, the international security environment will continue to demand both his attention and his active participation, whether he likes it or not. |
К сожалению, интересы международной безопасности будут по-прежнему требовать его внимания и активного участия — нравится это ему или нет. |
While these figures are a sign of steady progress, it is just as clear that the disarmament efforts will continue to demand most of our attention, energies and resources. |
Хотя эти цифры являются признаком постепенного прогресса, не менее очевидно и то, что усилия по разоружению будут по-прежнему требовать от нас максимального внимания, энергии и ресурсов. |
In spite of all the obstacles and dangers, people continue to demand that their human rights be respected. |
Несмотря на все препятствия и опасности, люди продолжают требовать соблюдения своих прав человека. |
Protesters continued to demand the reinstatement of Morsi throughout the weekend, some of which were violent protests. |
Протестующие продолжали требовать восстановления Мурси в течение всего уик-энда, некоторые из которых были насильственными протестами. |
Today being the last day of the month and quarter, we could see continued demand. |
Сегодня последний день месяца и квартала, мы могли бы увидеть продолжение спроса. |
Turkey continued to provide assistance to various countries with a view to strengthening their law-enforcement capacities and reducing the demand for illicit drugs. |
Турция продолжает оказывать помощь различным странам в целях укрепления их потенциала в правоохранительной области и содействия сокращению спроса на незаконные наркотики. |
Even some of the most successful titles during this period were issued in editions of not more than 750 or 800 copies and later reprinted if demand continued. |
Даже некоторые из наиболее удачных названий в этот период были выпущены тиражами не более 750 или 800 экземпляров и позже переиздавались, если спрос сохранялся. |
Public demand remained strong, and Little, Brown continued to reprint the book in cautious lots for many months, with at least two reprintings per month. |
Общественный спрос оставался сильным, и мало, Браун продолжал перепечатывать книгу осторожными партиями в течение многих месяцев, по крайней мере, два раза в месяц. |
As China's economy continues to grow, China's coal demand is projected to rise significantly. |
Поскольку экономика Китая продолжает расти, спрос на уголь в Китае, по прогнозам, значительно возрастет. |
Africa and the least-developed countries demand our special consideration as well. |
Особого рассмотрения требуют также проблемы Африки и наименее развитых стран. |
Growth of wood energy production in Canada will continue to be linked to exports of wood pellets. |
Фактором роста производства энергоносителей на базе древесины в Канаде будет и впредь являться экспорт топливных древесных гранул. |
For the same reason, the lower price also gives a boost to aggregate demand in Europe, Asia, and other oil-importing regions. |
По той же причине, низкая цена дает толчок совокупному спросу в Европе, Азии и других регионах, которые импортируют нефть. |
On the Demand tab, click Entire order to new load to create a new load with details from the sales order or transfer order. |
На вкладке Спрос щелкните Весь заказ в новую загрузку, чтобы создать новую загрузку с использованием сведений из заказа на продажу или заказа на перемещение. |
What is holding back investment (both in the United States and Europe) is lack of demand, not high taxes. |
То, что сдерживает инвестиции (как в США и Европе) является отсутствие спроса, а не высокие налоги. |
He didn't even know whether to continue with the band. |
Он даже не знает, будет ли существовать группа |
So it's only with your help that we can continue to do our show. |
Только с вашей помощью мы сможем снять продолжение. |
The creditor can demand the obligation in full amount from either party but he has only one cause of action. |
Кредитор может потребовать от любой из сторон исполнения обязательства в полном объеме, но у него есть только одна причина для иска. |
The models were D100 & D200 light trucks, D500 truck, and the D600 truck with the straight-six engine and having on-demand four-wheel drive. |
Это были легкие грузовики D100 и D200, грузовик D500 и грузовик D600 с прямым шестицилиндровым двигателем и полным приводом по требованию заказчика. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «continued high demand».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «continued high demand» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: continued, high, demand , а также произношение и транскрипцию к «continued high demand». Также, к фразе «continued high demand» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.