Continued number - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
continued delivery - продолжение поставки
continued review - продолжение обзора
continued harmonization - продолжение гармонизации
continued implementation - продолжение реализации
continued frustration - продолжение разочарования
has continued to strengthen - продолжает укреплять
also continued to support - также продолжал оказывать поддержку
for their continued efforts - за их неустанные усилия,
continued their downward trend - продолжили тенденцию к снижению
continued good work - продолжение хорошей работы
Синонимы к continued: persist, proceed, keep on, press on, go on, soldier on, persevere, carry on, stick, last
Антонимы к continued: discontinued, cease, stop, discontinue, terminate, finish, reduce, decrease, lessen
Значение continued: persist in an activity or process.
noun: номер, количество, число, цифра, большое количество, сумма, размер, выпуск, многочисленность, числительное
verb: нумеровать, насчитывать, числиться, причислить, номеровать, считать, причислять, пересчитывать, зачислять, быть в числе
number of houses - число домов
arithmetic average number - среднее арифметическое число
register number - регистрационный номер
number of articles - Количество статей
large number of - большое количество
specify a number - указать номер
the number of railway - количество железной дороги
number of promises - количество обещаний
a number of caveats - ряд предостережений
a number of successes - ряд успехов
Синонимы к number: symbol, numeral, figure, decimal, cardinal number, ordinal number, digit, unit, integer, character
Антонимы к number: one, letter, guess
Значение number: an arithmetical value, expressed by a word, symbol, or figure, representing a particular quantity and used in counting and making calculations and for showing order in a series or for identification.
A number of organisations continue to be active. |
Ряд организаций продолжают свою деятельность. |
If the denominator Bk-1 is equal to zero then an infinite number of the denominators Bnk-1 also vanish, and the continued fraction does not converge to a finite value. |
Если знаменатель Bk-1 равен нулю, то бесконечное число знаменателей Bnk-1 также обращается в нуль, и непрерывная дробь не сходится к конечному значению. |
This can continue until the message ages out of the queue if the number of servers is large enough. |
Это может продолжаться до тех пор, пока сообщение не выйдет из очереди, если количество серверов достаточно велико. |
Though the supporting personnel would undergo a number of changes for years to come, the basic format begun in the summer of 1988 would continue to this day. |
Хотя вспомогательный персонал претерпит ряд изменений в течение последующих лет, основной формат, начатый летом 1988 года, сохранится и по сей день. |
Research into the customer's shopping preferences and patterns reveals that the continued vitality of towns is predicated on a number of different variables. |
Исследование предпочтений и моделей покупок потребителей показывает, что сохранение жизнеспособности городов зависит от ряда различных переменных. |
Operation supports will be continued, but on a lower level and based on the output of number of passengers. |
Будет по-прежнему оказываться эксплуатационная поддержка, но в меньшем объеме и с учетом общего числа перевезенных пассажиров. |
Over the next thirty years, they continued to expand Fenton Art Glass, despite a large number of glass factories closing down. |
В течение следующих тридцати лет они продолжали расширять Fenton Art Glass, несмотря на закрытие большого количества стекольных заводов. |
Child marriage and child labour continue to defy solution in a number of countries. |
Проблема детских браков и детского труда по-прежнему не поддается решению в ряде стран. |
For anyone who continues to believe that number of world speakers figures in to this debate, go read the debate when some people wanted to change Color. |
Для тех, кто продолжает верить, что число мировых ораторов фигурирует в этих дебатах, прочитайте дебаты, когда некоторые люди хотели изменить цвет. |
The Prime Minister continues to recommend a small number of former public office-holders for peerages. |
Премьер-министр по-прежнему рекомендует небольшое число бывших государственных служащих для получения званий пэров. |
On 5 September, the provincial police arrested 74 persons in Katlehong as looting and rioting continued, taking the number of an arrests to 497. |
5 сентября провинциальная полиция арестовала 74 человека в Катлехонге, поскольку грабежи и беспорядки продолжались, в результате чего число арестованных достигло 497 человек. |
Since day one, they have been and will continue to be my number one priority. |
С самого первого дня и по сей день это было для меня первостепенной задачей. |
After Loving v. Virginia, the number of interracial marriages continued to increase across the United States and in the South. |
После Любви против Вирджинии число межрасовых браков продолжало расти в Соединенных Штатах и на юге. |
As the Fund's prefetch and optical retrieval activity continues to grow, so do the number and frequency of optical platter accesses. |
По мере дальнейшего расширения использования Фондом средств для поиска с упреждением и вызова информации на оптических дисках растет количество и частотность запросов, поступающих в оптическую дисковую систему. |
The number of female judges continues to climb in conjunction with the rising number of judges in general. |
Число женщин среди судей продолжает расти по мере роста числа судей в целом. |
A number of Marathi-language newspapers from the British era continued publishing decades after independence. |
Ряд газет на Маратхском языке британской эпохи продолжали издаваться спустя десятилетия после обретения независимости. |
The sky continued to darken, and a number of stars had put in hesitant appearances. |
Небо продолжало темнеть, и на нем неуверенно появилось несколько звезд. |
While a number of the birds were killed, the emu population persisted and continued to cause crop destruction. |
В то время как некоторые птицы были убиты, популяция эму сохранялась и продолжала вызывать уничтожение урожая. |
While progress had been made, the numerous terrorist attacks and the alarming number of victims confirmed the continued existence of the problem. |
Хотя достигнут определенный прогресс, многочисленные террористические нападения и вызывающее тревогу число жертв подтверждают, что эта проблема по-прежнему существует. |
From the mid-1970's on, however, Americans continued working more or less the same number of hours, while Western Europeans began working less and less each year. |
С середины 1970-х годов продолжительность рабочего времени в Америке осталась более или менее на том же уровне, что и раньше, в то время как в Западной Европе стали работать с каждым годом все меньше и меньше. |
The Trust's network of schools continued to grow – the number of schools affiliated passed 1500 in 2002 and reached 2500 in 2004. |
Сеть школ треста продолжала расти – число присоединенных школ перевалило за 1500 в 2002 году и достигло 2500 в 2004 году. |
If we get another number that seems implausibly weak will the Fed continue to look through the data and taper anyway? |
Если показатели опять покажутся невероятно слабыми, продолжит ли ФРС смотреть сквозь пальцы на данные и в любом случае проводить сужение? |
The New York Joint Appeals Board continues to have the highest number of pending appeals. |
На Объединенный апелляционный совет в Нью-Йорке по-прежнему приходится наибольшее число нерассмотренных апелляций. |
As of 2010, over 400 AR mutations have been reported in the AR mutation database, and the number continues to grow. |
По состоянию на 2010 год в базе данных AR-мутаций зарегистрировано более 400 мутаций AR, и их число продолжает расти. |
A number of these concepts were tested through the late 1980s, and follow-on efforts and spin-offs continue to this day. |
Некоторые из этих концепций были опробованы в конце 1980-х годов, и последующие усилия и побочные эффекты продолжаются по сей день. |
In the 2011–12 season, Chevalier continued to feature in the first team despite being placed on the substitute bench in number of matches. |
В сезоне 2011/12 Шевалье продолжал выступать в первой команде, несмотря на то, что был помещен на скамейку запасных в ряде матчей. |
A limited number of W126 continued to be produced in South Africa until 1994, three years after the introduction of W140 S-Class. |
Ограниченное количество W126 продолжало выпускаться в Южной Африке до 1994 года, через три года после появления W140 S-класса. |
The number of homeowners who blog about their experiences continues to grow, along with DIY websites from smaller organizations. |
Число домовладельцев, которые ведут блоги о своем опыте, продолжает расти, наряду с сайтами DIY от небольших организаций. |
In 1887, they were permitted to continue to sit in the Lords for life; the number of Lords of Appeal in Ordinary was also increased by further enactments. |
В 1887 году им было разрешено продолжать заседать в Палате лордов пожизненно; число апелляционных лордов в ординарной палате также было увеличено дальнейшими постановлениями. |
We intend to invite around 1,500 people next year, and will continue to increase the number of trainees substantially in the coming years. |
В следующем году мы намерены пригласить около 1500 человек и в последующие годы будем продолжать существенное увеличение числа студентов. |
By 1989, 533 novels based in Oxford had been identified and the number continues to rise. |
К 1989 году было выявлено 533 романа, базирующихся в Оксфорде, и их число продолжает расти. |
The 1541's numerous shortcomings opened a market for a number of third-party clones of the disk drive, a situation that continued for the lifetime of the C64. |
Многочисленные недостатки 1541 открыли рынок для ряда сторонних клонов дисковода, ситуация, которая продолжалась в течение всего срока службы C64. |
In 2018, it replaced Melbourne as the number one spot and continued as the first in 2019. |
В 2018 году он заменил Мельбурн в качестве места номер один и продолжал оставаться первым в 2019 году. |
Then the count begins at the mandibular left third molar, designated number 17, and continues along the bottom teeth to the right side. |
Затем отсчет начинается у левого третьего моляра нижней челюсти, обозначенного цифрой 17, и продолжается вдоль нижних зубов в правую сторону. |
Both in terms of the number of volunteer assignments and individuals involved, UNV continued to grow in 2002. |
В 2002 году продолжалось расширение программы ДООН по показателям числа индивидуальных заданий и отдельных добровольцев. |
Proposals continue to be put forward to reduce the number of days or hours worked per week, on the basis of predicted social and economic benefits. |
Продолжают выдвигаться предложения по сокращению количества рабочих дней или часов в неделю на основе прогнозируемых социальных и экономических выгод. |
These noises, for the most part problematical, continued intermittently, and seemed if anything to increase in number as time wore on. |
Все эти загадочные для нас звуки раздавались непрерывно, все усиливаясь и нарастая. |
Since the 1980s the number of educated Americans has continued to grow, but at a slower rate. |
С 1980-х годов число образованных американцев продолжало расти, но более медленными темпами. |
Older adults continue to report high levels of personal satisfaction in their friendships as they age, and even as the overall number of friends tends to decline. |
Пожилые люди продолжают сообщать о высоком уровне личной удовлетворенности своей дружбой с возрастом, и даже когда общее число друзей имеет тенденцию к снижению. |
As the Fund's prefetch and optical retrieval activity continues to grow, so do the number and frequency of optical platter accesses. |
По мере дальнейшего расширения использования Фондом средств для поиска с упреждением и вызова информации на оптических дисках растет количество и частотность запросов, поступающих в оптическую дисковую систему. |
Their number continued to increase more and more; and by the time Gerda had finished her prayers, a whole legion stood round her. |
Число их все прибывало, и когда Г ерда окончила молитву, вокруг нее образовался уже целый легион. |
The natural numbers – 0, 1, 2, 3, and so on – begin with 0 and continue upwards, so that every number has a successor. |
Натуральные числа-0, 1, 2, 3 и так далее – начинаются с 0 и продолжаются вверх, так что каждое число имеет преемника. |
The peak oil thesis like the RT headline that gives a specific number of years that a country has left to produce oil continues to be proven dramatically very wrong. |
Тезис о «пике нефти» — помните заголовок статьи RT — указывающий, сколько лет той или иной стране осталось на ее добычу, по-прежнему демонстрирует свою полную несостоятельность. |
Then the count begins at the mandibular left third molar, designated number 17, and continues along the bottom teeth to the right side. |
Затем отсчет начинается у левого третьего моляра нижней челюсти, обозначенного цифрой 17, и продолжается вдоль нижних зубов в правую сторону. |
The company said that it would continue to seek government permission to publish the number and extent of FISA requests. |
Компания заявила, что будет продолжать добиваться разрешения правительства на публикацию количества и объема запросов FISA. |
The process continues until a single-digit number is reached. |
Этот процесс продолжается до тех пор, пока не будет достигнуто однозначное число. |
In terms of country groups, the largest number of BITs continues to be concluded between developed and developing countries. |
С точки зрения групп стран наибольшее число ДИД по-прежнему заключается между развитыми и развивающимися странами. |
A smaller number of Italian troops, still loyal to Mussolini and his RSI, continued to fight alongside the Germans in the National Republican Army. |
Меньшее число итальянских войск, все еще верных Муссолини и его союзникам, продолжало сражаться вместе с немцами в составе национальной республиканской армии. |
For example, the southern region had needed foreign workers for industry in the past, and so continued to have a higher number than other regions. |
Например, в прошлом промышленным предприятиям южного региона требовались иностранные рабочие и поэтому их число в этом регионе по-прежнему выше, чем в других регионах. |
It's unhelpful and violates any number of guidelines to continue to allow this kind of disruption. |
Это бесполезно и нарушает любое количество руководящих принципов, чтобы продолжать допускать такого рода нарушения. |
This is the number of invasive exotic species that have rushed in to fill the new ecological niches that are opening up. |
Это число захватнических экзотических видов, которые стремительно осваивают открывающиеся экологические ниши. |
The Group awaits information from a number of Member States on certain entities and individuals suspected of violating the sanctions regime in Côte d'Ivoire. |
Группа ожидает от ряда государств-членов информацию относительно определенных юридических и физических лиц, подозреваемых в нарушениях режима санкций в Кот-д'Ивуаре. |
Количество плодов в каждом образце составляет 120. |
|
A number of Government and Forces nouvelles military units refused to cooperate with the Group of Experts, in particular the Republican Guard. |
Ряд воинских подразделений правительства и «Новых сил» отказались сотрудничать с Группой экспертов, в частности Республиканская гвардия. |
The event has sent a number of important messages, which outsiders would do well to reflect upon. |
Это событие отправило сразу несколько важных посланий наблюдателям, и было бы полезно задуматься над смыслом этих посланий. |
Then they became silent, as though afraid to continue their outpourings as to their past life, and remained so, already enjoying, perhaps, the poesy of regret. |
Они замолчали, как бы не решаясь продолжать восхваления прошлого; погруженные в задумчивость, они, быть может, уже предавались поэзии сожалений. |
May your enterprises continue to flourish, and I look forward to the day you join us again in worship. |
Пусть твой бизнес процветает, и я с нетерпением жду того дня, когда ты присоединишься к нам в нашей борьбе. |
I will continue to hold the place for your greatness, Payson, even if you can't right now. |
Я продолжу придерживать местечко для твоего величия, Пэйсон, даже если сейчас ты не можешь. |
Отсос, пожалуйста, пока я продолжу рассечение. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «continued number».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «continued number» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: continued, number , а также произношение и транскрипцию к «continued number». Также, к фразе «continued number» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.