Convention of the rights of the child - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Convention of the rights of the child - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Конвенция о правах ребенка
Translate

- convention [noun]

noun: конвенция, соглашение, собрание, съезд, условность, конвент, обычай, договор, обыкновение

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- rights

права

- child [noun]

noun: ребенок, дитя, сын, малыш, младенец, потомок, детище, дочь, чадо, порождение



Austria also implements the decisions of the European Court of Human Rights, since the European Convention on Human Rights is part of the Austrian constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Австрия также выполняет решения Европейского суда по правам человека, поскольку Европейская конвенция о правах человека является частью Конституции Австрии.

In the wake of the Seneca Falls Convention, Douglass used an editorial in The North Star to press the case for women's rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вслед за съездом Сенека-Фоллс Дуглас использовал редакционную статью в Норт стар для освещения дела о правах женщин.

For the rights and decent work of domestic workers including migrant domestic workers, ILO has adopted the Convention on Domestic Workers on 16 June 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целях обеспечения прав и достойного труда домашней прислуги, в том числе домашней прислуги-мигранта, МОТ 16 июня 2011 года приняла Конвенцию о домашней прислуге.

To ensure that the European Convention was directly applied by the courts, the Human Rights Act 1998 was passed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для обеспечения непосредственного применения Европейской конвенции судами был принят закон о правах человека 1998 года.

The Court supervises compliance with the European Convention on Human Rights and thus functions as the highest European court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд осуществляет надзор за соблюдением Европейской конвенции о правах человека и, таким образом, выполняет функции высшего Европейского суда.

It had also been decided to limit the scope of the Convention to contractual rights to payment of a monetary sum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, было принято решение ограничить сферу действия конвенции договорным правом на платеж определенной денежной суммы.

Both the European Convention and the UNESCO Declaration make an exception for freedom of research where human welfare or human rights would suffer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом и Европейская конвенция и Декларация ЮНЕСКО ограничивают свободу научных исследований в тех случаях, когда могут пострадать благополучие или права человека.

And Afghanistan, which under the Taliban prohibited women's participation in political or civic life, was and is a member of the Convention on the Political Rights of Women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда как Афганистан, где при правлении талибов женщинам было запрещено принимать участие в политической и общественной жизни, был и является участником Конвенции о политических правах женщин.

Moreover, Thailand's legal marriage age should be raised to at least 18, in accordance with the Convention on the Rights of the Child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в Таиланде установленный законом брачный возраст должен быть увеличен по крайней мере до 18 лет в соответствии с Конвенцией о правах ребенка.

In 2011, the United Nations proposed a human rights convention that would specifically protect older persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2011 году Организация Объединенных Наций предложила конвенцию о правах человека, которая конкретно защищала бы пожилых людей.

In 1998, Russia ratified the European Convention on Human Rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1998 году Россия ратифицировала Европейскую конвенцию о правах человека.

The right to collectively bargain is recognized through international human rights conventions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Право на ведение коллективных переговоров признается в международных конвенциях по правам человека.

Member organisations publish their own documentation and material to inform the public, for example about the Convention on the Rights of the Child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организации-члены публикуют свою собственную документацию и материалы в целях информирования общественности, например, о Конвенции о правах ребенка.

Second, in 1950 the UK helped to write and join the European Convention on Human Rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, в 1950 году Великобритания помогла написать Европейскую конвенцию о правах человека и присоединиться к ней.

Even before the convention approved the Declaration of Rights, Mason was busy at work on a constitution for Virginia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще до того, как конвент одобрил Декларацию прав, Мейсон был занят работой над Конституцией Виргинии.

Similar provisions are also found in the International Covenant on Civil and Political Rights, and Article 4 of Protocol 7 of the European Convention on Human Rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичные положения содержатся также в Международном пакте О гражданских и политических правах и статье 4 Протокола 7 Европейской конвенции о правах человека.

To address the issue of child labour, the United Nations Conventions on the Rights of the Child Act was implemented in 1959.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для решения проблемы детского труда в 1959 году был принят закон о конвенциях Организации Объединенных Наций о правах ребенка.

Second, in 1950 the UK helped to write and join the European Convention on Human Rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, в 1950 году Великобритания помогла написать и присоединиться к Европейской конвенции по правам человека.

Initially the proposed Klaipėda Convention reserved extensive rights for Poland to access, use, and govern the port of Klaipėda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально предлагаемая Клайпедская Конвенция оставляла за Польшей обширные права на доступ, использование и управление Клайпедским портом.

At the same time, the convention resolved to pass a declaration of rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время Конвенция приняла решение принять Декларацию прав человека.

Forced labour was a violation of fundamental human rights and was contrary to the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принудительный труд представляет собой нарушение основных прав человека и противоречит положениям Конвенции.

Sri Lanka in February 2016 has ratified the Convention on the Rights of Persons with Disabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шри-Ланка в феврале 2016 года ратифицировала Конвенцию о правах инвалидов.

The international community must do everything possible to protect children's rights and implement the Convention on the Rights of the Child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное сообщество должно приложить все усилия для защиты прав детей и осуществления Конвенции о правах ребенка.

It should probably also discuss the UN Convention on the Rights of the Child, the role of parents, guardianship and other legal protections of children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно, следует также обсудить Конвенцию ООН о правах ребенка, роль родителей, опеку и другие правовые средства защиты детей.

First in the drafting of the Charter of Fundamental Rights with the European Convention of 1999–2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, при разработке Хартии основных прав в соответствии с Европейской конвенцией 1999-2000 годов.

In the 2010 case of A, B and C v Ireland, the European Court of Human Rights found that the European Convention on Human Rights did not include a right to an abortion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010 году по делу A, B и C против Ирландии Европейский суд по правам человека постановил, что Европейская конвенция о правах человека не включает право на аборт.

Those are strong suggestions and your call for individual responsibility is very strong as well, but I'm troubled by one thought, and it's this: you mentioned, and these are your words, extraordinary Western leadership which led 60-something years ago to the whole discussion about human rights, to the conventions on refugees, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Довольно смелые предложения, как и ваш призыв к личной ответственности, но меня смущает одна мысль: вы упомянули, цитирую: «исключительное западное руководство», которое 60 с лишнем лет назад привело к дискуссии о правах человека, конвенциях о статусе беженцев и т.д.

The Convention created the European Court of Human Rights in Strasbourg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конвенция создала Европейский суд по правам человека в Страсбурге.

Article 4 provides that States must take all appropriate measures to realize the rights guaranteed by the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье 4 предусмотрено, что государства должны принимать все необходимые меры для осуществления прав, гарантируемых Конвенцией.

At the 1948 Democratic National Convention, Truman attempted to unify the party with a vague civil rights plank in the party platform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На национальном съезде Демократической партии 1948 года Трумэн попытался объединить партию с неопределенной планкой гражданских прав в партийной платформе.

The first objective of this communication strategy is to communicate the rights afforded to people under the Convention and the Protocol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая задача коммуникационной стратегии заключается в информировании о правах, предоставляемых людям Конвенцией и Протоколом.

Article 6 binds the EU to the Charter of Fundamental Rights of the European Union and the European Convention on Human Rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 6 обязывает ЕС соблюдать Хартию основных прав Европейского Союза и Европейскую конвенцию о правах человека.

The Nuremberg trials also influenced the Genocide Convention, the Universal Declaration of Human Rights and the Geneva conventions on the laws of war, all signed shortly after the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нюрнбергские процессы также повлияли на Конвенцию о геноциде, на Всеобщую декларацию прав человека и на Женевские конвенции о защите жертв войны. Все эти документы были подписаны вскоре после Второй мировой.

First, forcing a test on a nine-month old baby, without evidence of illness, against the parents' wishes contravenes Section 10 of the European Convention of Human Rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый - принуждение сделать тест 9-месячному ребёнку, безо всяких признаков болезни, вопреки воле родителей, в нарушении раздела 10 Европейской Конвенции о защите прав человека.

In 1950 during the Cold War, the participating member states of the Council of Europe signed the European Convention on Human Rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1950 году во время Холодной войны государства-участники Совета Европы подписали Европейскую конвенцию о правах человека.

The Convention on the Rights of the Child should therefore be supplemented by an optional protocol to this effect, which should be applicable in all circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, Конвенцию о правах ребенка необходимо дополнить соответствующим факультативным протоколом, применение которого не должно ограничиваться никакими условиями.

This access barrier is also addressed in Article 21 of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities by the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот барьер доступа также рассматривается Организацией Объединенных Наций в статье 21 Конвенции о правах инвалидов.

Turkey has also suspended its adherence to the European Convention on Human Rights, probably meaning that some form of extrajudicial punishment will be applied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Турция также приостановила действие Европейской конвенции о защите прав человека на своей территории, и за этим, вероятнее всего, последуют приговоры и наказания, применяемые во внесудебном порядке.

There is a whole body of conventions and customs, including diplomatic protection, that together comprise international human rights law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует целый комплекс конвенций и обычаев, включая дипломатическую защиту, которые в совокупности составляют международные стандарты в области прав человека.

In 2012, Russia ratified the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which binds it to developing accessible physical infrastructure, among other provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2012 году Россия ратифицировала Конвенцию ООН о правах инвалидов, которая обязывает российские власти развивать доступную физическую инфраструктуру, а также включает другие требования и положения.

Article 19 of the UN Convention on the Rights of the Child provides for the protection of children in and out of the home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 19 Конвенции ООН о правах ребенка предусматривает защиту детей в семье и вне ее.

Foy had also issued new proceedings in 2006 relying on a new ECHR Act, which gave greater effect to the European Convention on Human Rights in Irish law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в 2006 году Фой издал новый судебный акт, основанный на новом законе ЕСПЧ, который в большей степени применил Европейскую конвенцию о правах человека в Ирландском праве.

With particular reference to children, the United Nations Convention on the Rights of the Child creates specific obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается конкретно детей, то Конвенция Организации Объединенных Наций о правах ребенка устанавливает конкретные обязательства.

The United Nations adopted the Convention on the Rights of the Child in 1990, which was subsequently ratified by 193 countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1990 году Организация Объединенных Наций приняла Конвенцию о правах ребенка, которую впоследствии ратифицировали 193 страны.

In fact, it has not even ratified the Convention on the Rights of the Child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, они даже не ратифицировали Конвенцию о правах ребенка.

Geneva Convention IV provides that for the continued existence of convention rights and duties irrespective of the will of the occupying power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четвертая Женевская конвенция предусматривает непрерывное действие вытекающих из Конвенции прав и обязанностей независимо от воли оккупирующей державы.

Defamation does not affect the voicing of opinions, but comes into the same fields as rights to free speech in the European Convention's Article 10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диффамация не затрагивает выражения мнений, но входит в те же области, что и право на свободу слова в статье 10 Европейской конвенции.

In 1848, Douglass was the only African American to attend the Seneca Falls Convention, the first women's rights convention, in upstate New York.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1848 году Дуглас был единственным афроамериканцем, посетившим Сенека-Фоллз, первую конвенцию по правам женщин, в штате Нью-Йорк.

Well, he'd already slaughtered six of them by the time he got to Phoenix, where some kind of convention was about to be held on the rights and wrongs of the Vietnam War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он уже прикончил шестерых, когда оказался в Фениксе. Там проходит крупная конференция, посвященная... светлым и темным сторонам вьетнамской войны.

After studying over two hundred amendments that had been proposed at the state ratifying conventions, Madison introduced the Bill of Rights on June 8, 1789.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изучив более двухсот поправок, предложенных в конвенциях о ратификации Штатов, Мэдисон представил Билль о правах 8 июня 1789 года.

That is why negotiations on a draft general convention on international terrorism must go on with a view to its speedy adoption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно поэтому переговоры по проекту общей конвенции по международному терроризму необходимо продолжать с целью его скорейшего принятия.

Only a new approach could break the mold of conventional wisdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только новый подход смог сломать форму традиционного благоразумия.

Many of the rules of the Vienna Convention can therefore be adapted to the sphere of unilateral acts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому многие из норм Венской конвенции могут быть адаптированы к области односторонних актов.

Or they could consider negotiating a nuclear-weapons convention, backed by a strong verification system, as has long been proposed at the UN.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или они смогли бы обсудить конвенцию о ядерном оружии, подкрепленную сильной системой контроля, как давно уже было предложено ООН.

In Chicago, in the imposing Convention Hall, the Republican delegates are united to name their candidate for the presidential elections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Чикаго, в роскошном Холле Конвенции, Делегаты от республиканцев объединены чтобы назвать своего кандидата

Gestational age can also be estimated by calculating days from ovulation if it was estimated from related signs or ovulation tests, and adding 14 days by convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гестационный возраст также может быть оценен путем подсчета дней от овуляции, если он был оценен по соответствующим признакам или тестам на овуляцию, и добавления 14 дней по соглашению.

The deputy typically holds important ministerial portfolios and, by convention, becomes acting prime minister in the absence or incapacity of the prime minister.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заместитель обычно занимает важные министерские посты и по соглашению становится исполняющим обязанности премьер-министра в отсутствие премьер-министра или в случае его недееспособности.

But the Congress of the Confederation had by its Northwest Ordnance presented the Convention with a new issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Конгресс Конфедерации своими северо-западными боеприпасами поставил перед съездом новый вопрос.

Wolf PAC calls for a convention of states in order to propose a constitutional amendment that addresses the issue of campaign finance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спинномозговые нервы обычно раздражаются или сдавливаются костными шпорами, грыжей межпозвоночных дисков и другими аномалиями в позвоночнике.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «convention of the rights of the child». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «convention of the rights of the child» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: convention, of, the, rights, of, the, child , а также произношение и транскрипцию к «convention of the rights of the child». Также, к фразе «convention of the rights of the child» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information