Custom implementation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Custom implementation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Заказная реализация
Translate

- custom [adjective]

noun: обычай, привычка, заказы, пошлина, клиентура, обычное право, покупатели, таможенные пошлины, таможенное управление

adjective: изготовленный на заказ, сделанный на заказ

  • custom house fee - таможенный сбор

  • custom designed micro processor - заказной микропроцессор

  • custom collections - пользовательские коллекции

  • custom built kitchen - Встроенная кухня на заказ

  • custom wound - пользовательские раны

  • custom query - пользовательский запрос

  • custom related - пользовательские связанные

  • custom research - пользовательские исследования

  • custom parameter - пользовательский параметр

  • usage or custom - использование или обычаи

  • Синонимы к custom: custom-made, ritual, usage, observance, tradition, way, practice, ceremony, mores, unwritten rule

    Антонимы к custom: standard, usual, normal

    Значение custom: made or done to order for a particular customer.

- implementation [noun]

noun: реализация, осуществление, выполнение



Implementing a custom client program to perform the request is generally difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Железные корпуса не были подвержены сухой гнили или древесному червю, а также были легче по весу и менее громоздкими.

Elm uses a custom virtual DOM implementation that takes advantage of the persistent nature of Elm data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elm использует пользовательскую реализацию виртуального DOM, которая использует преимущества постоянной природы данных Elm.

This version finally implements long-awaited API's for managing custom toolbars and keyboard shortcuts; it also seems to have issue 58969 corrected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, проблема 58969 как будто бы больше не возникает, хотя о ее исправлении и не было официально объявлено. Некоторые возможности, правда, всё еще не работают так, как хотелось бы: см.

A full adder can be implemented in many different ways such as with a custom transistor-level circuit or composed of other gates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полный сумматор может быть реализован многими различными способами, например, с помощью специальной схемы транзисторного уровня или состоящей из других вентилей.

Modern implementations also offer functions to access custom-build functions, remote data, and applications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современные реализации также предлагают функции для доступа к функциям пользовательской сборки, удаленным данным и приложениям.

It allows to write custom expert advisors that automate trade processes and ideally suit for implementation of traders' own strategies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он позволяет писать собственные советники, автоматизирующие управление торговыми процессами и идеально подходящие для реализации собственных торговых стратегий.

This metadata can be used by the compiler, tools, and by the run-time environment to implement custom behaviors or custom handling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти метаданные могут использоваться компилятором, средствами и средой выполнения для реализации пользовательских поведений или пользовательской обработки.

Conversely, the framework knows nothing about Web browsers, spreadsheets or text editors; implementing their functionality takes custom code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наоборот, фреймворк ничего не знает о веб-браузерах, электронных таблицах или текстовых редакторах; реализация их функциональности требует пользовательского кода.

This is a custom view implementation of a Button.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это индивидуально настроенная интеграция элемента Button.

Generally, a GIS implementation may be custom-designed for an organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, реализация ГИС может быть специально разработана для организации.

Leverage a Native Ad Template for implementation ease or use our Native Ads API for a completely custom experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воспользуйтесь шаблоном нативной рекламы, чтобы упростить внедрение, или создайте рекламу с индивидуальным оформлением с помощью API Native Ads.

Many banks implement custom applications for core banking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие банки внедряют индивидуальные приложения для основного банковского обслуживания.

For HFT strategies in particular it is essential to use a custom implementation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для стратегий HFT особенно важно использовать свою реализацию.

These custom indicators will appear in addition to the FxPro cTrader built-in indicators and will become available immediately for implementing your ECN trading strategy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пользовательские индикаторы появятся в дополнение к уже встроенным в платформу cTrader, и станут доступны для применения в ECN-торговле.

In addition to these rules and regulations to International best practice, South Africa has also implemented common laws which are laws based on custom and practise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к этим правилам и положениям в соответствии с передовой международной практикой Южная Африка также применяет общие законы, которые основаны на обычаях и практике.

From those who have participated there is support for the addition of the custom fields but no preference stated on how we should implement templates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От тех, кто участвовал, есть поддержка добавления пользовательских полей, но нет предпочтений, заявленных о том, как мы должны реализовать шаблоны.

Implementing DMARC for your custom domain includes these steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот как реализовать DMARC для личного домена.

But hardware equipment testing requires building custom implementations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тестирование аппаратного оборудования требует создания пользовательских реализаций.

I'm not certain I can accept Dahak's explanation just yet, but it fits the observed data, assuming they had the ability to implement it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не уверена, что могу полностью принять объяснение Дахака, но оно согласуется с полученными данными.

There is also a commitment to programme, organize and implement educational activities for parents and family members, aimed at eradicating violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в целях искоренения насилия достигнуто соглашение о планировании, организации и осуществлении просветительской деятельности для отцов и матерей - членов семьи.

Preparation for IPSAS implementation had focused on project management, risk management and change management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основное внимание в ходе подготовки к внедрению МСУГС уделялось управлению проектами, регулированию степени риска и управлению преобразованиями.

Overall, implementation using legacy systems rather than Umoja was now based on a pragmatic, practical plan, which represented good progress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом, внедрение с использованием существующих систем, а не проекта «Умоджа» основывается в настоящее время на прагматическом, практическом плане, который обеспечивает достаточный прогресс.

An improvement potential in the introduction of more efficient policies was also reported by some countries with an advanced level of implementation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые страны, достигшие высокого уровня осуществления, также сообщили о наличии у них возможностей для улучшения работы за счет введения более эффективной политики.

One of my childhood memories is asking my mother about a curious custom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно из моих детских воспоминаний связано с вопросами о любопытном обычае.

As is the custom under the Montreal Protocol, the preparatory segment of the meeting will be co-chaired by the co-chairs of the Open-ended Working Group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сложившейся в рамках Монреальского протокола практике работа подготовительного совещания будет проходить под совместным председательством сопредседателей Рабочей группы открытого состава.

However, I understand that it has been the custom of the Conference to list under this heading the timetable and activities related to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее я понимаю, что у нас на Конференции вошло в обыкновение перечислять по этой рубрике график и мероприятия, которые имели место в связи с графиком.

It bears repeating that the Special Rapporteur's mandate is oriented towards progressive implementation of compulsory education free of charge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует напомнить, что задача мандата Специального докладчика заключается в обеспечении последовательного осуществления принципа обязательного бесплатного образования.

But the true issue here is how, not if, to implement the reforms necessary to achieve a healthy market economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако на самом деле вопрос заключается не в том, нужно ли проводить те или иные реформы, а в том, каким образом осуществлять изменения, необходимые для создания здоровой рыночной экономики.

Liberalizing some sectors while leaving others untouched could prevent the full implementation of strategies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либерализация некоторых секторов без каких-либо преобразований в других могла бы воспрепятствовать осуществлению стратегий в полном объеме.

Two private health insurance companies are currently licensed by the Liechtenstein Government to implement legally stipulated health insurance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время правительство Лихтенштейна выдало лицензии двум частным компаниям по страхованию здоровья для осуществления соответствующего предусмотренного законом страхования.

To implement urgently the recommendations of the Action Plan concerning the regulation of fisheries, and take appropriate measures to fight illegal fishing;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

в срочном порядке выполнить рекомендации Плана действий о регулировании промысла и принять соответствующие меры по борьбе с незаконным промыслом... .

Trim your clips to custom lengths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

обрезать видео до нужной продолжительности;

It is the custom when the administration changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таков обычай при смене правительства.

Is it just a matter of custom or is there some rationale behind it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это что? Обычай, традиция или в этом есть что-то рациональное?

The custom-made auto-ninja exterminator!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изготовленный на заказ авто-ниндзя уничтожитель!

The Bilderberg-dominated Club of Rome advocated environmentalism - as the best front to implement population reduction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подконтрольный Билдербергу Римский Клуб, главным оружием по защите окружающей среды провозгласил сокращение населения.

By such a desperate bid against him for the farmers' custom as will grind him into the ground-starve him out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо бороться с ним за фермерскую клиентуру самыми крайними ценами - так, чтобы стереть его с лица земли... уморить с голоду.

Let me guess- the gun that shot Spencer was a custom-built .22-caliber semiautomatic pistol with no serial number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дай угадаю - оружие, застрелившее Спэнсера, было собранным под заказ полуавтоматическим пистолетом 22-ого калибра без серийного номера.

I should have sent you to the custom car cover place in Altadena.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо было послать тебя на обычную парковку в Альтадену.

So we got three armed offenders driving around the city in custom tanks?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, у нас трое вооружённых преступника, разъезжающих по городу в импровизированных танках?

ISIS, short for Intel System Implementation Supervisor, is an operating system for early Intel microprocessors like the 8080.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IS, сокращенно от Intel System Implementation Supervisor, - это операционная система для ранних микропроцессоров Intel, таких как 8080.

Other changes were made to implement representative state house and senate districts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие изменения были внесены для реализации представительных округов Палаты представителей и Сената.

Furthermore, CERNET supports and guarantees implementation of a batch of important Internet application projects in China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, CERNET поддерживает и гарантирует реализацию ряда важных интернет-прикладных проектов в Китае.

Shifts can result in implementation-defined behavior or undefined behavior, so care must be taken when using them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сдвиги могут привести к определенному или неопределенному поведению, поэтому при их использовании необходимо соблюдать осторожность.

Foreign tourists sometimes still tip without thinking because that is the custom in their home country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иностранные туристы иногда все еще дают чаевые, не задумываясь, потому что это обычай в их родной стране.

As demonstrated by the portable coroutines library linked at the bottom of the page, you don't need a garbage-collected heap to implement continuations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как показывает библиотека portable coroutines, связанная в нижней части страницы, вам не нужна куча мусора, собранная для реализации продолжений.

Can you provide a link to a good discussion of the Python implementation of coroutines?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можете ли вы дать ссылку на хорошее обсуждение реализации сопрограмм на Python?

The shooting would also go on to cause a massive moral panic in society, leading more schools to implement zero tolerance policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стрельба также вызовет массовую моральную панику в обществе, что приведет к тому, что все больше школ будут проводить политику нулевой терпимости.

Many programming languages have a cross-platform reference implementation that supports Linux, for example PHP, Perl, Ruby, Python, Java, Go, Rust and Haskell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие языки программирования имеют кроссплатформенную справочную реализацию, поддерживающую Linux, например PHP, Perl, Ruby, Python, Java, Go, Rust и Haskell.

This used to be the custom when the pope created a new cardinal at a consistory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таков был обычай, когда папа создавал нового кардинала в консистории.

This custom has been practiced by the modern Chinese and across East Asia since the late 19th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот обычай практиковался современными китайцами и по всей Восточной Азии с конца 19-го века.

Suppose a baker in a small village had the exclusive custom of his neighborhood, and was making large profits by the sale of his bread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предположим, что булочник в маленькой деревне имел исключительный обычай своего района и получал большую прибыль от продажи своего хлеба.

In Kent, this custom was used on Valentine's Day to divine who one should court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Кенте этот обычай использовался в День Святого Валентина, чтобы угадать, за кем следует ухаживать.

In 2003 the NCS completes the move to a new building custom built to its specifications in the heart of Tohu, as this new complex is known.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2003 году NCS завершает переезд в новое здание, специально построенное по его спецификациям в самом сердце Тоху, как этот новый комплекс известен.

Or users may propose their own custom keys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или же пользователи могут предложить свои собственные пользовательские ключи.

According to custom, the first interment was that of the land's original owner, Isaac Johnson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно обычаю, первое погребение было совершено первым владельцем земли, Исааком Джонсоном.

His aircraft, the Spirit of St. Louis, was a custom-built, single engine, single-seat monoplane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его самолет Дух Сент-Луиса был специально сконструированным одномоторным одноместным монопланом.

This moved the issue from jurisdiction and custom to one of dogma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это перенесло вопрос из юрисдикции и обычая в область догмы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «custom implementation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «custom implementation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: custom, implementation , а также произношение и транскрипцию к «custom implementation». Также, к фразе «custom implementation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information