Dear and beloved - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Dear and beloved - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дорогие и любимые
Translate

- dear [adjective]

adjective: дорогой, милый, родной, любезный, любимый, миленький, возлюбленный, многоуважаемый, глубокоуважаемый, славный

noun: милый, милая, возлюбленный, прелесть, возлюбленная

adverb: дорого

  • my dear - дорогой вы мой

  • dear brothers and sisters - дорогие братья и сестры

  • dear colleagues i would like - уважаемые коллеги, я хотел

  • i have you dear - У меня есть ты дорогая

  • my dear fellow - мой дорогой

  • dear mr - Уважаемый господин

  • dear susan - Дорогая Сьюзан

  • dear all - дорогой все

  • dear mr and mrs - Уважаемый господин и госпожа

  • my dear nephew - мой дорогой племянник

  • Синонимы к dear: worshiped, loved, precious, cherished, close, adored, intimate, respected, bosom, esteemed

    Антонимы к dear: common, low-priced, valueless, unimportant, hateful, despised, worthless, cheap, inexpensive, hate

    Значение dear: regarded with deep affection; cherished by someone.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- beloved [adjective]

adjective: возлюбленный, любимый, ненаглядный

noun: любимая, возлюбленная



And if you want to be true Christ's Crusaders you must become the image of our dear, of our beloved founding father, Father Angel de la Cruz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, если вы хотите быть настоящими Крестоносцами Христа, то должны следовать образу и подобию нашего дорогого, нашего любимого отца-основателя, падре Анхеля де ла Крус.

When you take away not only my life but the innocent lives of my dear beloved wife Natasha and my little boy, who was only six, you see. Yes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы забираете не только мою жизнь... но и невинные жизни моей возлюбленной жены Наташи... и моего мальчика, которому было всего 6 лет.

Give me your dear and well-beloved heads, so that I may lay my hands upon them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогие, любимые, дайте возложить руки на ваши головы.

You're fighting for our beloved Fuehrer and for our dear Fatherland-not for your wife's dead weight, Reuter said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты проливал кровь за нашего обожаемого фюрера и за наше дорогое отечество, а не за убойный вес твоей супруги, - сказал Рейтер.

Would you mind telling your security team that I'm a dear and beloved friend of the family?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могла бы ты сказать своей службе безопасности что я дорогой и ненаглядный друг семьи?

We can thank the Lord for this merciful deliverance of our dear classmate, Irma and pray that Marion and Miranda and our beloved Miss McCraw will be likewise spared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поблагодарим Господа за спасение нашей милой ученицы Ирмы и помолимся за то, чтобы Мэрион и Миранда и наша любимая мисс МакКро вернулись целыми и невредимыми.

I am taking our dear beloved queen's advice, and I'm turning things around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я следую совету нашей дражайшей королевы, и я улаживаю все свои проблемы.

Beloved Aunt, dear relations! The devil take you!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогая Тетушка! Милые родственники, черт бы вас взял!

Did “Dear Leader” Kim Jong-il suffer a heart attack in bed, or, more nobly, on a train trip while working for the welfare of his beloved people?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Любимый вождь» Ким Чен Ир погиб от сердечного приступа в своей постели или, что более благородно, в поезде, работая на благо своего любимого народа?

My beloved wife, my dear, my life companion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты мое вдохновение, мой воздух, любимая Самая моя, неповторимая.

Dearest Miss Briggs, break the news as your delicate sympathy will know how to do it-to my dear, my beloved friend and benefactress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дражайшая мисс Бригс, сообщите эту весть моему дорогому, моему возлюбленному другу и благодетельнице, - ваше доброе сердце подскажет вам, как это сделать.

During the night, after everyone else has gone to bed, Clara returns to the parlor to check on her beloved nutcracker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночью, когда все уже легли спать, Клара возвращается в гостиную, чтобы проверить, как там ее любимый Щелкунчик.

I started this advice column called Dear Mona, where people would write to me with questions and concerns and I'd try to answer them with data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начала с колонки под названием Дорогая Мона, в которой люди задают мне вопросы и пишут о проблемах, а я пытаюсь им ответить, используя данные.

Tell me again what my dear Djem died of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи еще раз, от чего умер мой милый Джем?

Now we show decency, compassion, Concern for our beloved daughter-in-law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы выкажем вежливость, сочувствие, беспокойство за нашу невестку.

That, my dear brother, is a... cheese fondue accompanied by a compote of broccoli and prunes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, мой дорогой братец, фондю из сыра с салатом из брокколи и слив.

My dear friends, the fourth world has arrived; a world that is in fact far more sorrowful than the third world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот и родился, дорогие мои, четвертый мир, и в реальности для этого мира характерны еще большие страдания, чем для третьего мира.

Germany will have to loosen its beloved purse strings, and France will have to surrender some of its precious political sovereignty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Германии придется расслабить свой любимый кошелек, и Франции придется отказаться от части своего драгоценного политического суверенитета.

They were supported by the love of his first, beloved wife, Borte.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их поддерживала любовь его первой и любимой жены - Борте.

And that's become rare, my dear Saint-Aubin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А это теперь редкость, дорогой Сент-Абен.

Um, yes, it's me, the creator of your beloved magical world, full of whimsy and, uh... chapters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, да, это я, создатель твоего любимого магического мира, полного фантазий и ... глав.

One of you will certainly die, and the friends of the deceased, instead of going to the joining, will be obliged to escort the remains of the dearly beloved back to Moscow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один путешественник, конечно, умрет, и друзья покойного, вместо того чтобы ехать на смычку, вынуждены будут везти дорогой прах в Москву.

Honorable Chairman, I myself was a consignee, now Luna is my beloved home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достопочтенный председатель, я сам был депортирован, но сейчас Луна - моя возлюбленная Родина.

My dear Gladys, I would not alter either name for the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милая Г лэдис, я ни за что на свете не стал бы менять такие имена, как ваши и Дориана.

Who would associate crime with these dear old homesteads?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кому бы в голову пришло связывать эти милые сердцу старые домики с преступлением?

I was remembering Dad waxing nostalgic about his beloved old horse Agides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думал о том, как папа тепло вспоминал о своем любимом коне Агиде.

You, my dear Peter, were the least important person there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты был сегодня, дорогой Питер, фигурой наименее значимой.

Not only to rescue you, but also to be reunited with his beloved TARDIS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не только, чтобы спасти вас, но и воссоединиться со своей возлюбленной ТАРДИС.

My dear fellow, you forget that we are in the native land of the hypocrite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогой мой, вы забываете, что мы живем в стране лицемеров.

The beloved explorer lands his dirigible the Spirit of Adventure, in New Hampshire this week, completing a yearlong expedition to the lost world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прославленный путешественник приземлился на своем дирижабле после экспедиции в Затерянный мир, длившейся целый год!

My dear, what a long philosophical discussion that would take, and how involved, and how -unnecessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогая, это могло бы вызвать долгую философскую дискуссию - и какую! - но всё же совершенно ненужную.

The assistance that she rendered me, she rendered on my strongest assurance that it was for the dear one's good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она помогла мне, но лишь после моих самых настоятельных уверений, что это - на благо моей любимой.

Because, my dear Ricky, I suspect that under that cynical shell you are at heart a sentimentalist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я, дорогой Рик, подозреваю, что под этой циничной личиной в душе ты сентиментален.

Dear great Grandma and dear great Grandpa we all love you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогая прабабушка и дорогой прадедушка, мы вас любим.

Dear Mannina, I hope you are well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогая Маннина, надеюсь, что у тебя все хорошо.

Dear Lord, you've got the wind I need,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогой Господи, у вас есть ветер который нужен мне,

Well, it's a reminder that we should spend as much time as possible with those we hold dear while we're able.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это напоминание, что мы должны потратить всё возможное время на тех, кто нам дорог, пока мы ещё можем.

We are gathered here today to pay homage to our beloved witches, but one very special witch has been utterly ignored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы собрались здесь сегодня, чтобы почтить наших любимых ведьм, но одна особенная ведьма была полностью проигнорирована.

My dear, you're young so I realize that you're a poor judge of character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя дорогая, вы юны, поэтому, несомненно, вы еще печально не способны правильно судить о людях.

Dearly beloved, we are gathered together here in the sight of God to join together in holy matrimony...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогие близкие, мы собрались здесь сегодня перед Господом, чтобы соединить священными узами брака...

If I could, I'd say that compared with dear old Faure, it's to her advantage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы даже сказал, что он лучше, чем старый добрый Габриэль Форе.

You know, my dear child, I think your old grandfather is going a tiny little bit around the bend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, моё дорогое дитя, я думаю, твой старый дедушка стал по не многу сходить с ума.

Dear God, when I call for you, even in the biggest of fires, please give me the strength to save just one life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господь милосердный... Господи, пожалуйста, дай мне силы, чтобы спасти тех, кто в этом нуждается.

Listen, I hate to tell you, but your beloved Dr. Drew not so great with the staying power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, жаль тебe об этом говорить, но твой любимый доктор Дрю не обладает столь великой выносливостью.

I wish you joy, my dear old fellow!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я желаю Вам счастья, мой дорогой приятель!

I've incorporated a few of his ideas, albeit it in a fashion more suitable to my beloved steampunk motif.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я разработал парочку его идей, хотя это и больше походит на мой любимый мотивчик стимпанка.

As it is, she's been eating nothing lately and is losing her looks, and then you must come and upset her with your nonsense, she said to him. Get along with you, my dear!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она и так ничего не ест все эти дни и подурнела, а ты еще ее расстраиваешь своими глупостями, - сказала она ему. - Убирайся, убирайся, любезный.

Oh dear, I understand, forgive me, I was struck all of a heap.... But I understand, I understand... is Arina Prohorovna really coming?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, бог мой, простите, понимаю, меня только ошеломило... Но я понимаю, понимаю. Но... но -неужели Арина Прохоровна придет?

I hope, my dear, you have ordered a good dinner today, because I have reason to expect an addition to our family party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

потому что у меня есть основания ожидать гостя к нашему семейному столу.

And was it there, my dear- I began.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И там, дорогая... - начала я.

The Medal of Honor winner, beloved by the men of the Lost Patrol,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обладатель Ордена Почёта любим всеми участниками потерянного патруля.

Oh dear! cried she, it goes to my heart. - He is dying -

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах! У меня прямо сердце сжалось!.. - сказала она. - Ведь он умирает...

Dear, are you hungry for turkey?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогая, не хочешь отведать индейки?

My beloved son should be kneeling here... pressing my hand against his lips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой любимый сын должен быть здесь на коленях... прижимая мою руку к своим губам.

Their relationship is ill-fated, as Skaði cannot stand to be away from her beloved mountains, nor Njörðr from the seashore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их отношения обречены на неудачу, так как Скади не может находиться вдали от своих любимых гор, а Ньерд-от морского побережья.

The rebranding of the May stores was disliked in Chicago and elsewhere because the stores were regarded as beloved local institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребрендинг майских магазинов не понравился ни в Чикаго, ни где-либо еще, потому что магазины считались любимыми местными учреждениями.

He was devastated by the closing of his beloved Academy, but nevertheless continued his service in the Republican Army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был опустошен закрытием своей любимой Академии, но тем не менее продолжал служить в республиканской армии.

Layli is the symbol of the beloved who is spiritually beautiful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лейли-это символ возлюбленной, которая духовно прекрасна.

He remained in Aisha's apartment until his death, and his last breath was taken as he lay in the arms of Aisha, his most beloved wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он оставался в квартире Айши до самой своей смерти, и его последний вздох был сделан, когда он лежал в объятиях Айши, своей самой любимой жены.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «dear and beloved». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «dear and beloved» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: dear, and, beloved , а также произношение и транскрипцию к «dear and beloved». Также, к фразе «dear and beloved» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information