My dear nephew - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
my treasure - мое сокровище
as my - Как мой
my mentor - мой наставник
my every - каждый мой
my maid - моя горничная
my fortune - мое состояние
my sign - мой знак
my platform - моя платформа
my insistence - моя настойчивость
my month - мой месяц
Синонимы к my: me, mine, belonging to me, associated with me, our, his, its, own, related to me, their
Антонимы к my: not my, not related to me, not belonging to me, not in the possession of me, not associated with me, your, her, his, its, i don't care
Значение my: belonging to or associated with the speaker.
adjective: дорогой, милый, родной, любезный, любимый, миленький, возлюбленный, многоуважаемый, глубокоуважаемый, славный
noun: милый, милая, возлюбленный, прелесть, возлюбленная
adverb: дорого
dear people - дорогие люди
was very dear - был очень дорогой
Dear Sirs - Уважаемые господа
dear gentlemen - дорогие господа
dear to sb - дорогой С.Б.
dear girl - дорогая девушка
is dear - дорог
welcome dear - Добро пожаловать дорогой
sure dear - конечно дорогая
sorry my dear - извините мой дорогой
Синонимы к dear: worshiped, loved, precious, cherished, close, adored, intimate, respected, bosom, esteemed
Антонимы к dear: common, low-priced, valueless, unimportant, hateful, despised, worthless, cheap, inexpensive, hate
Значение dear: regarded with deep affection; cherished by someone.
grand nephew - внучатый племянник
young nephew - юный племянник
nephew and niece - племянник и племянница
her nephew - ее племянник
my nephew - мой племянник
little nephew - маленький племянник
favorite nephew - любимый племянник
he is my nephew - он мой племянник
my dear nephew - мой дорогой племянник
to his nephew - племяннику
Синонимы к nephew: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к nephew: niece, brother's daughter, sister's daughter, distant relative, girl, predecessor, stranger
Значение nephew: a son of one’s brother or sister, or of one’s brother-in-law or sister-in-law.
Dear Lord, you've got the wind I need, |
Дорогой Господи, у вас есть ветер который нужен мне, |
The assistance that she rendered me, she rendered on my strongest assurance that it was for the dear one's good. |
Она помогла мне, но лишь после моих самых настоятельных уверений, что это - на благо моей любимой. |
Robertson resigned her management to her nephew, Mr. W.Robinson. |
Он также разработал несколько новых инструментов для двигателя и трансмиссии. |
A letter arrived from Mr. Churchill to urge his nephew's instant return. |
От мистера Черчилла пришло письмо, призывающее племянника немедля ехать назад. |
That, my dear brother, is a... cheese fondue accompanied by a compote of broccoli and prunes. |
Это, мой дорогой братец, фондю из сыра с салатом из брокколи и слив. |
Cui's nephew-the whispering was renewed when the pianist took his place at the instrument. |
Племянник Кюи, - возобновился шепот, когда пианист занял свое место за инструментом. |
The Baronet promised to take charge of the lad at school, and his kind-hearted wife gave Rebecca a bank-note, begging her to buy a present with it for her little nephew. |
Баронет обещал платить за мальчика в школу, а его добросердечная жена дала Ребекке банковый билет с просьбой купить подарок от нее маленькому племяннику. |
How like you the young German, the Duke of Saxony's nephew? |
Как вам молодой Герман, племянник герцога Саксонии? |
Lady Catherine, in marrying your nephew I should not consider myself as quitting that sphere. |
Леди Кэтрин, вопрос о женитьбе вашего племянника - это не та важная тема. |
My dear Gladys, I would not alter either name for the world. |
Милая Г лэдис, я ни за что на свете не стал бы менять такие имена, как ваши и Дориана. |
Кому бы в голову пришло связывать эти милые сердцу старые домики с преступлением? |
|
Ты был сегодня, дорогой Питер, фигурой наименее значимой. |
|
My dear, what a long philosophical discussion that would take, and how involved, and how -unnecessary. |
Дорогая, это могло бы вызвать долгую философскую дискуссию - и какую! - но всё же совершенно ненужную. |
My dear Lord Bishop, the surest way for me to sequester the Archbishop is to bring him to Shiring on the pretext of performing some ceremony. |
Мой дорогой епископ, самым надежным способом сделать место архиепископа вакантным будет приглашение его самого в Ширинг под предлогом проведения торжественной церемонии. |
I just wanted to follow up with you regarding your nephew's human confidante, Ms. Finch. |
Я просто хотела узнать, что вы решили по поводу подруги вашего племянника, мисс Финч. |
It was certainly a hasty speech, my dear, said Mrs. Garth, with whom speaking evil of dignities was a high misdemeanor. |
Ты правда говорила не подумав, девочка, -сказала миссис Г арт, в глазах которой неуважительное замечание по адресу тех, кто был облечен достоинством сана, было серьезнейшим проступком. |
Because, my dear Ricky, I suspect that under that cynical shell you are at heart a sentimentalist. |
Потому что я, дорогой Рик, подозреваю, что под этой циничной личиной в душе ты сентиментален. |
You have to be up-to-date, dear. |
Нужно быть современней, дорогая моя. |
I'm afraid your nephew will have to suffer needlessly. |
Боюсь, вашему племяннику придется подвергнуться ненужным мучениям. |
Bottom line, you're going to give me my money back, nephew, every cent. |
Короче, племянничек, ты вернёшь мне каждый цент из этих денег. |
Well, it's a reminder that we should spend as much time as possible with those we hold dear while we're able. |
Это напоминание, что мы должны потратить всё возможное время на тех, кто нам дорог, пока мы ещё можем. |
Мой брат ругается со своим сыном. |
|
И мы побежали в продуктовый магазин, принадлежащий мой племяннику. |
|
My dear, you're young so I realize that you're a poor judge of character. |
Моя дорогая, вы юны, поэтому, несомненно, вы еще печально не способны правильно судить о людях. |
If I could, I'd say that compared with dear old Faure, it's to her advantage. |
Я бы даже сказал, что он лучше, чем старый добрый Габриэль Форе. |
Бедняжка, я боюсь, ты выглядишь усталой. |
|
Мой дорогой доктор, моя дочь сыграла со мной злую шутку. |
|
I wish you joy, my dear old fellow! |
Я желаю Вам счастья, мой дорогой приятель! |
As it is, she's been eating nothing lately and is losing her looks, and then you must come and upset her with your nonsense, she said to him. Get along with you, my dear! |
Она и так ничего не ест все эти дни и подурнела, а ты еще ее расстраиваешь своими глупостями, - сказала она ему. - Убирайся, убирайся, любезный. |
Я уверен, что история про племянника - просто прикрытие. |
|
She was indeed, as her fellow Martian had said of her, an atavism; a dear and precious reversion to a former type of loved and loving ancestor. |
Она, действительно, была, как говорил о ней ее марсианский кавалер, прелестной противоположностью прежнего типа любимых и любящих предков. |
For this-as also for an ill-timed display of confidence in his power to conduct the march-is the planter's nephew now suffering under a sense of shame. |
Все это, а также чрезмерная самоуверенность, с которой он вызвался вести караван, заставляют теперь племянника плантатора испытывать мучительный стыд. |
Дорогая, не хочешь отведать индейки? |
|
I hope, madam, cries Allworthy, my nephew will merit so much goodness, and will be always as sensible as myself of the great honour you have done my family. |
Надеюсь, сударыня, - сказал Олверти, -племянник мой будет достоин вашей доброты и сумеет, подобно мне, оценить великую честь, которую вы оказываете моей семье. |
The train set for your nephew just came in. |
Железная дорога для вашего племянника только прибыла. |
А теперь посмотрим, поднаторел ли племянник в богословии. |
|
На следующий день я поехал на день рождения племянника в Окленд. |
|
He was the nephew of the poet Petro Hulak-Artemovsky and a close friend of Taras Shevchenko. |
Он был племянником поэта Петра Гулака-Артемовского и близким другом Тараса Шевченко. |
If you save a grandchild or a nephew, the advantage is only two and a half to one. |
Если вы спасаете внука или племянника, то преимущество составляет всего два с половиной к одному. |
Li Huanwu, the grandson of Singapore's first prime minister, Lee Kuan Yew, and the nephew of current prime minister, Lee Hsien Loong, came out as gay in July 2018. |
Ли Хуанву, внук первого премьер-министра Сингапура Ли Куан Ю и племянник нынешнего премьер-министра Ли Сянь Луна, стал геем в июле 2018 года. |
His library he bequeathed with his other effects to his nephew Robert Brerewood, a son of his elder brother, John Brerewood. |
Свою библиотеку вместе с другими вещами он завещал племяннику Роберту Брирвуду, сыну своего старшего брата Джона Брирвуда. |
According to Bush's nephew Hermann Nöldeke, his mother supported this inclination. |
По словам племянника Буша Германа Нелдеке, его мать поддерживала эту склонность. |
Ledston and its library were left to her nephew Francis, much to the disappointment of Lady Selina, whose own charitable works were rapidly exceeding her resources. |
Ледстон и его библиотека были оставлены ее племяннику Фрэнсису, к большому разочарованию Леди Селины, чьи собственные благотворительные дела быстро превышали ее возможности. |
The paintings rapidly deteriorated and the best preserved fragments were sent to Massa by the cardinal to his nephew, Duke Carlo II Cybo-Malaspina in 1697. |
Картины быстро изнашивались, и наиболее хорошо сохранившиеся фрагменты были отправлены кардиналом в массу его племяннику, герцогу Карло II Кибо-Маласпине в 1697 году. |
The garden was inherited by his nephew, Lorenzo de' Medici, who made it a meeting place for poets, artists, writers and philosophers. |
Сад был унаследован его племянником Лоренцо Медичи, который сделал его местом встречи поэтов, художников, писателей и философов. |
Heinrich Hertz's nephew Gustav Ludwig Hertz was a Nobel Prize winner, and Gustav's son Carl Helmut Hertz invented medical ultrasonography. |
Племянник Генриха Герца Густав Людвиг Герц был лауреатом Нобелевской премии, а сын Густава Карл Гельмут Герц изобрел медицинскую ультрасонографию. |
In this struggle for the throne, the elder Isaac threw his support behind his nephew. |
В этой борьбе за трон старший Исаак поддержал своего племянника. |
Her nephew Frisch composed the inscription on her headstone. |
Ее племянник Фриш написал надпись на ее надгробии. |
Between 1888 and 1901 Wilhelm resented his uncle, himself a mere heir to the British throne, treating Wilhelm not as Emperor of Germany, but merely as another nephew. |
Между 1888 и 1901 годами Вильгельм негодовал на своего дядю, который сам был всего лишь наследником британского престола и относился к Вильгельму не как к императору Германии, а просто как к еще одному племяннику. |
Napoleonism was a political-social movement in Britain which looked favorably upon the accession of Napoleon's nephew to power in France. |
Наполеонизм был политическим и социальным движением в Англии, которое благоприятно смотрело на приход племянника Наполеона к власти во Франции. |
Alexander Briger is a nephew of Mackerras, and Nathan's great-great-great-great grandson. |
Александр Briger племяш Mackerras, и Натан пра-пра-пра-правнук. |
However, Augusta preferred to stay at the Duchy of Augustenborg, where her nephew-in-law was sovereign. |
Однако августа предпочла остаться в герцогстве Аугустенборг, где ее племянник был верховным правителем. |
His nephew Edgar called himself King of the English and revived the claim to rule over all the peoples of Britain. |
Его племянник Эдгар назвал себя королем англичан и возродил притязания на власть над всеми народами Британии. |
Sculptor David Williams-Ellis, the stepfather of Edoardo Mapelli Mozzi, is his great-nephew. |
Миссис Клаф сказала, что надеется, что он будет иметь успех еще много лет. |
On December 2, 1848, Ferdinand abdicated in favour of his nephew Franz Joseph. |
2 декабря 1848 года Фердинанд отрекся от престола в пользу своего племянника Франца-Иосифа. |
Alem would eventually commit suicide in 1896; control of the Radical Civic Union went to his nephew and protégé, Hipólito Yrigoyen. |
В конце концов Алем покончил с собой в 1896 году; контроль над радикальным Гражданским союзом перешел к его племяннику и протеже Хиполито Иригойену. |
Ahmad bin Na'aman's estate was inherited by Abdulamir bin Ali bin Saleh Al-Sheibani, the nephew of Nasser, Ahmad bin Na'aman's son in-law. |
Имение Ахмада бин Наамана унаследовал Абдуламир бин Али бин Салех Аль-Шейбани, племянник Насера, зять Ахмада бин Наамана. |
Mu'awiya dismissed Marwan once more in 678, replacing him with his own nephew, al-Walid ibn Utba. |
В 678 году Муавия снова уволил Марвана, заменив его своим собственным племянником Аль-Валидом ибн Утбой. |
Since he had no children, the shah was succeeded by his nephew, Fath-Ali Shah. |
Поскольку у него не было детей, шаха сменил его племянник Фатх-Али Шах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «my dear nephew».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «my dear nephew» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: my, dear, nephew , а также произношение и транскрипцию к «my dear nephew». Также, к фразе «my dear nephew» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.