Dependent individuals - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: зависимый, зависящий, подчиненный, подневольный, находящийся на иждивении, подвластный, ниспадающий
noun: иждивенец, подчиненный, служащий
implementation dependent - зависящий от реализации
dependent child allowance - пособие на ребенка, находящегося на иждивении
getting dependent - получение зависимый
solely dependent on - зависит только от
dependent on the integration - зависит от интеграции
still dependent - по-прежнему зависит от
dependent on the government - зависит от правительства
most dependent - в наибольшей степени зависят
the first dependent child - первый зависимый ребенок
less dependent on - в меньшей степени зависит от
Синонимы к dependent: determined by, subject to, influenced by, based on, conditional on, contingent on, reliant on, relying on, counting on, sustained by
Антонимы к dependent: independent, autonomous, hanging, pendent, irrespective, regardless
Значение dependent: contingent on or determined by.
right of individuals - Право лиц
plurality of individuals - множество лиц
such individuals or entities - такие физические или юридические лица
individuals work - индивидуумы работы
armed individuals - вооруженные лица
anonymous individuals - анонимные лица,
for the protection of individuals - для защиты лиц,
the ability of individuals - способность лиц
activities of individuals - деятельность физических лиц
individuals who wish - люди, которые хотят
Синонимы к individuals: personage, woman, soul, customer, mortal, girl, guy, boy, man, sort
Антонимы к individuals: collective, public, whole, common, state, general, general public, universal
Значение individuals: a single human being as distinct from a group, class, or family.
In the DSM-5, substance abuse and substance dependence have been merged into the category of substance use disorders and they now longer exist as individual concepts. |
В DSM-5 злоупотребление психоактивными веществами и зависимость от них были объединены в категорию расстройств, связанных с употреблением психоактивных веществ, и теперь они больше не существуют как отдельные понятия. |
In theory, individuals who are extremely high in agreeableness are at risk for problems of dependency. |
Теоретически, люди с чрезвычайно высоким уровнем удовлетворенности подвержены риску возникновения проблем зависимости. |
With access to individual marketplaces, fewer persons are dependent on health insurance offered by employers. |
Имея доступ к отдельным рынкам, меньше людей зависит от медицинского страхования, предлагаемого работодателями. |
Companies or individuals, that are dependent on overseas trade, are exposed to currency risk. |
Компании или частные лица, которые зависят от внешней торговли, подвержены валютному риску. |
It probably is largely dependent on the psychology of each individual investor. |
В большой степени это может зависеть от психологии каждого конкретного инвестора. |
Individuals who are physically dependent on benzodiazepines may suffer benzodiazepine withdrawal symptoms, including seizure, upon rapid administration of flumazenil. |
Люди, которые физически зависят от бензодиазепинов, могут страдать от симптомов отмены бензодиазепина, включая припадки, при быстром введении флумазенила. |
Because individuals are dependent on the shoulder for many activities, overuse can lead to tears, with the vast majority being in the supraspinatus tendon. |
Поскольку люди зависят от плеча для многих видов деятельности, чрезмерное использование может привести к слезам, причем подавляющее большинство из них находится в сухожилии supraspinatus. |
The dependence potential of a drug varies from substance to substance, and from individual to individual. |
Потенциал зависимости наркотика варьируется от вещества к веществу и от человека к человеку. |
Interpersonal everyday problem solving is dependent upon the individual personal motivational and contextual components. |
Решение межличностных повседневных проблем зависит от индивидуально-личностного мотивационного и контекстуального компонентов. |
These vowel groups are relatively stable, but the exact articulation of any individual is most dependent on its consonantal setting. |
Эти группы гласных относительно стабильны, но точная артикуляция любого индивидуума в наибольшей степени зависит от его согласной установки. |
The radiation process for an individual grain is called its emissivity, dependent on the grain's efficiency factor. |
Радиационный процесс для отдельного зерна называется его излучательной способностью, зависящей от коэффициента полезного действия зерна. |
The success of reproduction for each individual lion is dependent on the number of male lions found in their social group. |
Успех размножения для каждого отдельного Льва зависит от количества самцов, встречающихся в их социальной группе. |
The degree of contact between individuals and Tsunki is also dependent upon the individual's actions towards the spirit. |
Степень контакта между индивидуумами и Цунки также зависит от действий индивидуума по отношению к духу. |
Individuals with profound ID are completely dependent on others for all ADLs and to maintain their physical health and safety. |
Индивидуалы с глубоким ИД полностью зависят от других для всех АДЛ и для поддержания их физического здоровья и безопасности. |
The break-even value is not a generic value and will vary dependent on the individual business. |
Величина безубыточности не является общей величиной и будет варьироваться в зависимости от конкретного предприятия. |
The incubation period can vary between a few weeks to many months, and is largely dependent on the number of hookworm parasites an individual is infected with. |
Инкубационный период может варьироваться от нескольких недель до многих месяцев и в значительной степени зависит от количества паразитов анкилостомы, которыми заражен человек. |
On average, of those admitted to United States burn centers, 4% die, with the outcome for individuals dependent on the extent of the burn injury. |
В среднем, из тех, кто был госпитализирован в ожоговые центры США, 4% умирают, причем исход для отдельных лиц зависит от степени ожоговой травмы. |
The path-dependence of emergent strategy has been observed in behavioral experiments with individuals and groups. |
Паттерн-зависимость эмерджентной стратегии наблюдалась в поведенческих экспериментах с отдельными людьми и группами. |
They argue that even if women are not dependent upon individual men, they are still dependent upon a patriarchal state. |
Они утверждают, что даже если женщины не зависят от отдельных мужчин, они все равно зависят от патриархального государства. |
The individual's mind in this remains the same; it remains a mind of dependence. |
Ум индивидуума при этом остается тем же самым; он остается умом зависимости. |
That of an individual who tended to Trent's needs not out of empathy but out of a craving for his dependence. |
Присущий тому, кто удовлетворял потребности Трента не из сочувствия, а из жажды ощущать его зависимость. |
Their misery leads to the loss of their inner freedom, to dependence on the social authorities, and to the extinction of their individuality. |
Их страдания ведут к утрате внутренней свободы, зависимости от социальных авторитетов, к угасанию их индивидуальности. |
This is contextualised in a positive environment where individuals can profit from the resources others can provide and are not obligated to be self-dependent. |
Это контекстуализируется в позитивной среде, где люди могут извлекать выгоду из ресурсов, которые могут предоставить другие, и не обязаны быть независимыми. |
These individuals had previously been granted lump-sum payments upon only death or coverage through the Aid to Dependent Children program. |
Эти лица ранее получали единовременные выплаты только в случае смерти или покрытия расходов в рамках программы помощи детям-иждивенцам. |
The degree of complexity relative to these activities are dependent on the experience level and abilities of any one individual. |
Степень сложности по отношению к этим видам деятельности зависит от уровня опыта и способностей каждого отдельного индивида. |
The recommended frequency of dental hygiene treatment can be made by a registered professional, and is dependent on individual patient needs. |
Рекомендуемая частота гигиенического лечения зубов может быть произведена зарегистрированным специалистом и зависит от индивидуальных потребностей пациента. |
He suggests instead that history is a combination of personal interpretations, dependent on individual points of view. |
Вместо этого он предполагает, что история-это совокупность личных интерпретаций, зависящих от индивидуальных точек зрения. |
The organizational merger of the sales departments of the individual enterprises caused an increased dependence of the cartel member on the cartel administration. |
Организационное слияние отделов продаж отдельных предприятий привело к усилению зависимости члена картеля от администрации картеля. |
The fine dependence on the individual's metabolism makes measurement of BV a vital tool in diagnosing some metabolic diseases. |
Тонкая зависимость от метаболизма индивидуума делает измерение БВ жизненно важным инструментом в диагностике некоторых метаболических заболеваний. |
Similarly, the attribution theory suggests that attitudes towards obese individuals are dependent on how much control they are perceived to have over their weight. |
Аналогичным образом, теория атрибуции предполагает, что отношение к тучным людям зависит от того, насколько сильно они контролируют свой вес. |
Although the investor can choose the type of fund to invest in, they have no control over the choice of individual holdings that make up the fund. |
Хотя инвестор может выбрать тип фонда для инвестирования, он не имеет никакого контроля над выбором отдельных холдингов, которые составляют фонд. |
The grimy, lanky individual in work clothes broke away from the group and followed after him. |
За ним последовал чумазый и худой парень в спецовке. |
The Delegation is also to give attention to questions concerning life income and how individual choices at one time in life may have consequences later in life. |
Комиссия также должна уделить внимание вопросам, касающимся жизни и уровня доходов, а также того, как выбор людей, сделанный в какой-то момент жизни, может повлиять на их жизнь на ее поздних этапах. |
For example, a five minute time frame does not show the price action over 5 minutes, but rather each individual candle on the price chart takes five minutes to form. |
Например, пятиминутный таймфрейм не показывает ценовой маневр за 5 минут, а означает, что каждая отдельная свеча формируется столько времени. |
Stephanie Platow, by far the most individual of them all, developed a strange inconsequence as to her deeds. |
Стефани Плейто, наиболее одаренная из всех, проявила еще большую непоследовательность в своих поступках. |
I'm talking about breaking down the security situation, clearing an individual and making it safe for passage. |
Я говорю о разруливании ситуаций, связанных с нашей безопасностью выделении опасных личностей, чтобы сделать нашу поездку безопасной. |
There are hens sitting on the individual's head, hands and shoulders. |
На плечах, руках и голове индивида сидят куры. |
Just as a lens focuses the rays of the sun, the Great Mind's Eye gathered all the individual thought energies and concentrated them and amplified them and redirected them there. |
Как линзы преломляют солнечные лучи, так и Глаз Великого Разума объединяет энергию мыслей, концентрируя и преумножая ее. И перенаправляя сюда. |
This individual concerns you. |
Эта особа имеет отношение к вам. |
This is untrue, as consideration of the entropy production in a viscoelastic fluid subject to a sinusoidal time dependent shear rate shows. |
Это неверно, как показывает рассмотрение образования энтропии в вязкоупругой жидкости, подверженной синусоидальной временной зависимости скорости сдвига. |
At the individual level, people in developed countries can look inward and reduce over consumption, which further strains worldwide water consumption. |
На индивидуальном уровне люди в развитых странах могут заглянуть внутрь себя и сократить чрезмерное потребление, что еще больше напрягает мировое потребление воды. |
This is chemically refined to obtain the individual metals in their pure forms. |
Это химически очищается для получения отдельных металлов в их чистых формах. |
Anticonformity has been labelled a dependent behaviour as its manifestation is dependent on the group’s position in regard to an event or situation. |
Антиконформизм был обозначен как зависимое поведение, поскольку его проявление зависит от позиции группы в отношении того или иного события или ситуации. |
For example, in 2014 the company offered St. Petersburg clients to rent a Princess Yachts or Bayliner boat with a complimentary individual transfer to the moorage. |
Например, в 2014 году компания предложила Петербургским клиентам арендовать яхту Princess Yachts или катер Bayliner с бесплатным индивидуальным трансфером до причала. |
Prevalence of AD in populations is dependent upon different factors including incidence and survival. |
Распространенность БА в популяциях зависит от различных факторов, включая заболеваемость и выживаемость. |
However, many bacterial species can transfer DNA between individual cells by a horizontal gene transfer process referred to as natural transformation. |
Однако многие виды бактерий могут переносить ДНК между отдельными клетками посредством горизонтального процесса переноса генов, называемого естественной трансформацией. |
This ran counter to the study's conclusion that the prison situation itself controls the individual's behavior. |
Это противоречило выводам исследования о том, что тюремная ситуация сама по себе контролирует поведение индивида. |
A court will grant this privilege to a trespasser when the risk of harm to an individual or society is apparently and reasonably greater than the harm to the property. |
Суд предоставляет эту привилегию нарушителю, когда риск причинения вреда отдельному лицу или обществу явно и разумно превышает ущерб имуществу. |
Freud argued that an individual could become stuck in any of these stages if overindulgence or underindulgence occurs. |
Фрейд утверждал, что индивид может застрять на любой из этих стадий, если происходит чрезмерное или недостаточное потворство своим желаниям. |
Eysenck and Calvo developed ACT an extension to PET, hypothesizing an individual shifts attention to irrelevant stimuli. |
Айзенк и Кальво разработали акт расширения к домашнему животному, предположив, что индивид переключает внимание на нерелевантные стимулы. |
This arrangement can take many forms, ranging from situations that mirror the high dependency of pre-adulthood to highly independent, separate-household arrangements. |
Этот механизм может принимать различные формы, начиная от ситуаций, отражающих высокую степень зависимости в период до наступления зрелости, и заканчивая крайне независимыми, раздельными семейными отношениями. |
2-oxoglutarate-dependent dioxygenases require an iron cofactor to catalyze hydroxylations, desaturations and ring closures. |
2-оксоглутаратзависимые диоксигеназы требуют наличия кофактора железа для катализа гидроксилирования, десатурации и замыкания колец. |
Nevertheless, they can withstand for short instants a type dependent reverse voltage for a limited number of cycles. |
Тем не менее, они могут выдерживать в течение коротких мгновений зависящее от типа обратное напряжение в течение ограниченного числа циклов. |
Although LED forward voltage is far more current-dependent than a Zener diode, Zener diodes with breakdown voltages below 3 V are not widely available. |
Хотя прямое напряжение светодиода гораздо более зависит от тока, чем стабилитрон, стабилитроны с пробивными напряжениями ниже 3 в широко не доступны. |
Both are verbally adept, and engage one another, but both are dependent from the support of others for their weight of argument. |
Оба они являются словесными адептами и вступают в контакт друг с другом, но оба зависят от поддержки других в своих весомых аргументах. |
Michael Merzenich and Jon Kaas and Doug Rasmusson used the cortical map as their dependent variable. |
Майкл Мерцених, Джон Каас и Дуг Расмуссон использовали кортикальную карту в качестве зависимой переменной. |
There is also a dependence on the fourth-power of the wavelength of the laser used. |
Существует также зависимость четвертой мощности от длины волны используемого лазера. |
The Runge–Gross theorem provides the formal foundation of time-dependent density functional theory. |
Теорема Рунге-Гросса обеспечивает формальное основание зависящей от времени теории функционала плотности. |
Was there ever an attempt to achieve standardization prior to modern times that was not dependent upon some reference copy? |
Была ли когда-нибудь попытка достичь стандартизации до Нового Времени, которая не зависела бы от какой-то эталонной копии? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «dependent individuals».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «dependent individuals» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: dependent, individuals , а также произношение и транскрипцию к «dependent individuals». Также, к фразе «dependent individuals» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.