Difficult working conditions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
difficult to engage - трудно заниматься
have found themselves in difficult situations. - оказались в сложных ситуациях.
difficult to use - трудно использовать
difficult climate - трудный климат
difficult path - трудный путь
it will be difficult - это будет трудно
may be difficult for - может быть трудно
practice it is difficult - практике это трудно
despite a difficult - несмотря на сложный
difficult to adjust - трудно регулировать
Синонимы к difficult: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к difficult: easy, clear, simple, free, manageable, light, facile, uncomplicated, straightforward, calm
Значение difficult: Hard, not easy, requiring much effort.
adjective: рабочий, работающий, действующий, трудящийся, эксплуатационный, отведенный для работы, пригодный для работы
noun: работа, разработка, деятельность, обработка, выработки, действие, эксплуатация, практика
working girl - Работающая девушка
constantly working - постоянно действующий
months of working - месяцев работы
working illegally - нелегальный
5 working days - 5 рабочих дней
are working through - прорабатываем
working with text - работа с текстом
while working together - при совместной работе
working at computer - работающих на компьютере
working my way - работая мой путь
Синонимы к working: in (gainful) employment, in work, waged, employed, up and running, active, functional, operational, running, serviceable
Антонимы к working: inactive, output, nonworking, non, idle, fail, idle
Значение working: having paid employment.
promotion conditions - условия продвижения по службе
conditions surface - условия поверхности
auction conditions - условия аукциона
detention conditions - условия содержания
campaign conditions - условия кампании
diverse conditions - различные условия
comfort conditions - комфортные условия
finance conditions - условия финансирования
overall living conditions - общие условия жизни
under drought conditions - в условиях засухи
Синонимы к conditions: order, state, shape, setting, surroundings, situation, environment, setup, circumstances, habitat
Антонимы к conditions: nonessentials, nonnecessities
Значение conditions: the state of something, especially with regard to its appearance, quality, or working order.
The conditions are so difficult they are, in practical effect, never achieved. |
Условия настолько сложны, что практически никогда не достигаются. |
Even under ideal, clinical conditions, a cricothyrotomy is difficult and requires specific tools, preparation and a practiced knowledge of anatomy. |
Даже в идеальных клинических условиях крикотиротомия сложна и требует специальных инструментов, подготовки и практического знания анатомии. |
Specialized branches have developed to cater to special and difficult conditions. |
Специализированные филиалы были созданы для обслуживания особых и сложных условий. |
Recourse to the addition of selected yeasts for these difficult working conditions becomes crucial. |
Обращение к добавлению отборных дрожжей для этих сложных условий труда приобретает решающее значение. |
This simultaneous collapse occurs, because pollinator species depend on each other when surviving under difficult conditions. |
Этот одновременный коллапс происходит потому, что виды-опылители зависят друг от друга при выживании в сложных условиях. |
A concrete diagnosis of thromboangiitis obliterans is often difficult as it relies heavily on exclusion of other conditions. |
Конкретный диагноз облитерирующего тромбоангиита часто затруднен, поскольку он в значительной степени зависит от исключения других состояний. |
In their weak condition, without food, the going was slow and difficult. |
Г олодные, ослабевшие, они продвигались медленно, с трудом. |
CN and CR are, thus, difficult to decompose under practical conditions, whereas CS can easily be inactivated by means of a water solution. |
Таким образом, CN и CR трудно разложить в практических условиях, в то время как CS можно легко инактивировать с помощью водного раствора. |
Сотрудники Грамин банка часто работают в сложных условиях. |
|
The penultimate match of Pool D saw Australia outlast a tough Georgia in difficult conditions in Fukuroi, as they won 27–8. |
В предпоследнем матче Pool D Австралия пережила жесткую Грузию в сложных условиях в Фукурои, так как они выиграли 27-8. |
Finally, he expressed his solidarity with the Palestinian people for their admirable fortitude in the face of extremely difficult occupation conditions. |
Наконец, он выразил солидарность с палестинским народом за его достойную восхищения стойкость в исключительно сложных условиях оккупации. |
The only difference was that the men were paid a pitiful salary for their long and harsh working hours while living under very difficult and inhumane conditions. |
Единственная разница заключалась в том, что мужчинам платили жалкое жалованье за их долгий и тяжелый рабочий день, когда они жили в очень тяжелых и бесчеловечных условиях. |
Child labour often happens in difficult conditions, which are dangerous and impair the education of the future citizens and increase vulnerability to adults. |
Детский труд часто происходит в сложных условиях, которые опасны и ухудшают образование будущих граждан и повышают уязвимость перед взрослыми. |
The women of Kyrgyzstan are now experiencing extremely difficult socio-economic conditions. |
Женщины Кыргызстана переживают сейчас непростые в социально-экономическом отношении времена. |
Let me say here that I was impressed by the excellent work done by the Department, often under difficult conditions and with limited means. |
Я позволю себе заметить, что на меня произвела весьма благоприятное впечатление та превосходная работа, которая выполняется Департаментом, зачастую в трудных условиях и с ограниченными средствами. |
Tourists may visit the park any time during the year, although conditions in the park are more difficult during the rainy season. |
Туристы могут посещать парк в любое время года, хотя условия в парке более сложные в сезон дождей. |
The prevalence of this condition is difficult to ascertain because a number of stricter or looser definitions have been used. |
Распространенность этого состояния трудно установить, поскольку был использован ряд более строгих или более свободных определений. |
The mission was successful despite the difficult and dangerous conditions that led Wilson to fly the aircraft at the low altitude of 150 ft. |
Миссия была успешной, несмотря на сложные и опасные условия, которые привели Уилсона к полету самолета на малой высоте 150 футов. |
It was not difficult to ascertain the condition and character of one of these personages. |
Сословие и звание одной из этих особ нетрудно было установить: это было, несомненно, духовное лицо высокого ранга. |
Let me tell you, it will not be a difficult job because me, myself, I am a man in perfect physical condition. |
Работа не сложная. Потому как я пребываю в отличной физической форме. |
Это состояние трудно поддается лечению и длится всю жизнь. |
|
Boolean conditions, as used for example in conditional statements, can get very complicated, which makes the code difficult to read and to maintain. |
Булевы условия, используемые, например, в условных операторах, могут быть очень сложными, что затрудняет чтение и обслуживание кода. |
Such co-morbidities can be difficult to treat due to the high potential of medication interactions, especially when the conditions are treated by different doctors. |
Такие сопутствующие заболевания могут быть трудно поддающимися лечению из-за высокого потенциала лекарственных взаимодействий, особенно когда эти состояния лечат разные врачи. |
Difficult terrain was favored for finding evidence of livable conditions, but the rover must be able to safely reach the site and drive within it. |
Труднопроходимая местность была благоприятна для поиска признаков пригодных для жизни условий, но марсоход должен быть в состоянии безопасно добраться до места и двигаться в нем. |
Heavy rain hit Córdoba in the days leading up to the rally, making the road conditions very difficult. |
Сильный дождь обрушился на Кордобу в дни, предшествовавшие ралли, что очень осложнило дорожные условия. |
Several delegations commended UNICEF emergency work in Africa, which often was undertaken in extremely difficult and dangerous conditions. |
Несколько делегаций с похвалой отозвались о чрезвычайных операциях ЮНИСЕФ в Африке, которые нередко осуществляются в крайне сложных и опасных условиях. |
In a number of places the lyrics are blurry and difficult to read, a condition Weber attributed to stray droplets of champagne. |
В ряде мест тексты песен расплывчаты и трудно читаются, такое состояние Вебер приписывал случайным каплям шампанского. |
Again, not a very difficult condition with which to encumber such a rise in fortune; but if you have any objection to it, this is the time to mention it. |
Это условие тоже не очень трудное, оно едва ли обременит вашу столь блестяще начинающуюся новую жизнь; но если у вас имеются возражения, сейчас самое время заявить об этом. |
Factors like political dynamics, poverty, and geographical conditions can make the delivery of NTD control programs difficult. |
Такие факторы, как политическая динамика, бедность и географические условия, могут затруднить реализацию программ контроля НТД. |
The difficult conditions Ukrainians had made a profound impact on the poet-painter. |
Идет длительная дискуссия о том, насколько эффективным был Конгресс как организация. |
The sale was kept open for the months of February and March and the members worked under the most difficult conditions. |
Продажа была открыта в течение февраля и Марта, и члены клуба работали в самых сложных условиях. |
While the presence of the condition is very easy to note, the cause of the condition is much more difficult to discern. |
В то время как наличие этого состояния очень легко заметить, причину этого состояния гораздо труднее распознать. |
As the symptoms of streptococcal pharyngitis overlap with other conditions, it can be difficult to make the diagnosis clinically. |
Поскольку симптомы стрептококкового фарингита перекрываются с другими состояниями, может быть трудно поставить диагноз клинически. |
The possibility of disseminated intravascular coagulation, a dangerous and difficult-to-manage condition, is concerning. |
Вызывает беспокойство возможность диссеминированного внутрисосудистого свертывания крови-опасного и трудноуправляемого состояния. |
RNA is a polymer — a chemical chain made up of repeating subunits — that has proved extremely difficult to make under conditions similar to those on the early Earth. |
РНК это полимер, химическая цепочка, состоящая из повторяющихся звеньев. Доказано, что в условиях, похожих на ранние земные, возникнуть таким образованиям было чрезвычайно трудно. |
According to his sister, it was this observation of his mother's difficult working conditions that resulted in Biko's earliest politicisation. |
По словам его сестры, именно это наблюдение за тяжелыми условиями труда его матери привело к ранней политизации Бико. |
The evacuation operation is now being wound up under extremely difficult and dangerous conditions. |
В настоящее время операция по эвакуации завершается в чрезвычайно тяжелых и опасных условиях. |
The remaining 168 vehicles have been subjected to difficult winter conditions in the former Yugoslavia and are near the end of their useful life. |
Остальные 168 автомобилей эксплуатировались в тяжелых зимних условиях в бывшей Югославии, и срок их полезной службы подходит к концу. |
Wheels and castors for use in difficult operating conditions must have a higher load capacity, higher durability and be easy to manoeuvre. |
Колёса и колёсные составы, которые будут использоваться в тяжёлых условиях эксплуатации должны характеризироваться более высокой грузоподъёмностью, прочностью использования также лёгкостью маневровой работы. |
The Government's accomplishments in the last two years in the face of difficult conditions are impressive. |
Успехи, которых удалось добиться правительству за последние два года в столь трудных условиях, впечатляют. |
Conditions were very difficult in Ethiopia and Somalia, where there were few roads. |
Очень тяжелыми были условия в Эфиопии и Сомали, где было мало дорог. |
This makes landings in marginal conditions very difficult, and leads to many common weather conditions precluding flying. |
Это делает посадку в маргинальных условиях очень трудной и приводит к тому, что многие обычные погодные условия препятствуют полету. |
The resulting leaks makes storing cryogenic propellants in zero gravity conditions difficult. |
Возникающие в результате этого утечки затрудняют хранение криогенных топлив в условиях невесомости. |
Ah, if they only knew of the terribly difficult conditions under which Volka had to prepare for his exam! |
О, если бы директор, Варвара Степановна и завуч знали, в каких неслыханно трудных условиях пришлось Вольке готовиться к этой беседе! |
So keeping in mind the extremely difficult conditions that I've just described, how likely is it that you might have been in error? |
Учитывая эти экстремально сложные условия, которые я описал, какова вероятность того, что вы могли ошибиться? |
In increasingly difficult conditions, the German advance slowed and was stopped. |
Во все более сложных условиях немецкое наступление замедлилось и было остановлено. |
This may be unsafe for drivers, pedestrians and bicycles since it is more difficult to control speed and braking, particularly in winter conditions. |
Это может быть небезопасно для водителей, пешеходов и велосипедов, поскольку труднее контролировать скорость и торможение, особенно в зимних условиях. |
In response to difficult living conditions, residents formed a tightly knit community, helping one another endure various hardships. |
В ответ на сложные условия жизни жители образовали крепко сплоченную общину, помогая друг другу переносить различные невзгоды. |
Although the conditions were extremely difficult, the Turks were executing a very efficient reorganization. |
Хотя условия были крайне тяжелыми, турки проводили очень эффективную реорганизацию. |
Wartime conditions made it difficult to move food from areas of surplus to those that were suffering. |
Условия военного времени затрудняли перемещение продовольствия из районов с избытком в районы, испытывающие страдания. |
The base of the cliff was heaped with loose stones at the spot, and it was not difficult to clamber up. |
На дне ущелья лежали груды камней, и мы без труда взобрались по ним вверх. |
It is obviously difficult to determine the real reason for the unilateral and voluntary action. |
Определение действительной причины такого одностороннего и добровольного действия представляется явно непростым делом. |
The meeting proved that it is possible to debate openly, among representatives of the public sector and civil society, the difficult subject of poverty. |
Совещание наглядно доказало возможность открытого обсуждения между представителями государственного сектора и гражданского общества сложного вопроса нищеты. |
The sub was a good eight feet down now, and the currents and darkness made orienting himself difficult. |
Батискаф теперь находился на добрых восемь футов ниже поверхности воды, и течение вместе с темнотой затрудняло ориентацию. |
Тяжело играть зрелость, которой в тебе нет. |
|
I had a kidnapped doctor on deathwatch, and because we don't currently possess additional special operations teams in that region, I had to make a very difficult decision. |
Доктору жить оставалось пару часов, и поскольку в настоящий момент мы не располагаем дополнительным спецподразделением в том регионе, мне пришлось принять тяжелое решение. |
So Daniel says that he wants to follow in his old man's footsteps on the condition that I reactivate his trust. |
Итак, Дэниел сказал, что хочет пойти по стопам своего старика при условии, что я верну ему его трастовый фонд. |
Думал о людском долге. |
|
This accounts for the holes dug all over and the poor condition of the find. |
Поэтому он весь изрыт ямами, такие раскопки наносят большой вред. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «difficult working conditions».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «difficult working conditions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: difficult, working, conditions , а также произношение и транскрипцию к «difficult working conditions». Также, к фразе «difficult working conditions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.