Duke gardens - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
royal duke - королевский герцог
Grand Duke - великий герцог
duke of York - герцог йоркский
Duke of Edinburgh - герцог эдинбургский
duke activity status index - индекс активности университета Дьюка
duke of cambridge - герцог Кембриджский
duke of cornwall - герцог Корнуэльский
duke of devonshire - Герцог Девонширский
duke of wellington (arthur wellesley) - герцог Веллингтонский (Артур Уэллсли)
grand duke jean museum of modern art - Музей современного искусства Великого герцога Жана
Синонимы к duke: baron, baronet, count, earl, esquire, marchese, margrave, marquess, marquis, master
Антонимы к duke: boor, churl, cottar, cotter, fellah, peasant, peon, commoner, pleb, plebeian
Значение duke: a male holding the highest hereditary title in the British and certain other peerages.
beach haven gardens - Бич-Хэвен-Гарденз
corpus christi botanical gardens and nature centers - Центр изучения природы и ботанический сад г. Корпус Кристи
arlington antebellum homes and gardens - Arlington Antebellum Home and Gardens
kensington gardens - Кенсингтон-Гарденз
annevoie gardens - сады Annevoie
audubon houses and tropical gardens - архитектурный-парковый ансамбль Audubon House and Tropical Gardens
elitch gardens carousel - карусель Elitch Gardens Carousel
mount stewart houses and gardens - Mount Stewart House and Gardens
cox arboretum and gardens metropark - дендрарий Кокса и сады Метропарк
morikami museums and japanese gardens - центр японской культуры и искусства Morikami Museum and Japanese Gardens
Синонимы к gardens: herb garden, victory garden, patch, flower bed, yard, bed, flower garden, vegetable garden, lawn, plot
Антонимы к gardens: wild flowers, arrears, city, debt, disorder, liability, mountain, obligation, sea, urban
Значение gardens: a piece of ground, often near a house, used for growing flowers, fruit, or vegetables.
In 1692 the Duke Charles Belgique Hollande de La Tremoille started an extension of the gardens that was terminated in 1705. |
В 1692 году герцог Шарль Бельжик Олланд Де Ла Тремуйль начал расширение садов, которое было прекращено в 1705 году. |
Also on March 21, 2013, his ashes were interred in the Sarah P. Duke Memorial Gardens on the Duke campus. |
Также 21 марта 2013 года его прах был захоронен в мемориальном саду Сары П. Дьюк на территории кампуса Дьюка. |
In 1618, the Duke of Lorraine tasked his architect, Gabriel Soulignac, with modifying the castle and extending the gardens. |
В 1618 году герцог Лотарингский поручил своему архитектору Габриэлю Сулиньяку переделать замок и расширить сады. |
That said, most such gardeners use lots of compost amd have gardens that are predominantly organic. |
Тем не менее, большинство таких садоводов используют много компоста и имеют сады, которые преимущественно органические. |
Neat garden walls separated the patio on either side trom the gardens of neighbouring houses. |
От соседних домов с садами дворик с обеих сторон отделяла садовая ограда. |
The heavy snows are blanketing the Colorado Rockies and are heading south towards the Duke City. |
Тяжелый снег ложится в Колорадо, и направляется на юг к Дьюк Сити. |
Throw down, my son, the Duke of Norfolk's gage. |
Мой сын, перчатку герцогу верни. |
His Royal Highness Prince Manuel de la Paz, Duke of Luna City, Admiral General of the Armed Forces and Protector of the Weak. |
Его Королевское Высочество принц Мануэль де ла Пас, герцог Луна-Сити, генерал-адмирал вооруженных сил и Защитник немощных. |
We'll set him free in the gardens. |
Мы выпустим его в саду. |
Her old room, looking out across the Home Paddock, the gardens. |
Вот и ее прежняя комната, из окна видны сад и Главная усадьба. |
A cadet of the house was an officer of the great Duke and distinguished in the famous Saint Bartholomew conspiracy. |
Его младший сын был офицером великого герцога, одним из деятельных участников знаменитой Варфоломеевской ночи. |
Poor little things do not enter public gardens; still, people should reflect that, as children, they have a right to flowers. |
Маленьких нищих не пускают в общественные парки; между тем следовало бы подумать, что они, как и прочие дети, имеют право любоваться цветами. |
Доктор Ник Кассар, эксперт в увлажнении женских садов. |
|
Quinn, Costigan, and Kowalski all have concerns about gang activity spilling into their wards if the Gardens come down. |
Квинн, Костигэн и Ковальски, у всех есть беспокойство по поводу преступной деятельности банд, проникающих в их опеку, если Гарденс опустится. |
I am staying at Radstock with the Duke of Lauderdale... and have come at the invitation of Mr. Seymour... to find that curiously he is out and most of his house is shut up. |
Мадам, я живу в Рэдстоке, у лорда Лодердейла, и приехал по приглашению мистера Сеймура. Однако, к моему удивлению, его нет и большая часть дома заперта. |
And then you urged the Duke to violent retaliation. |
А затем убедили Герцога нанести ответный удар. |
They may be talking about their gardens or their pets or their hairdressing or their dressmaker, or their friends, or the kind of food they like. |
Пусть они говорят про свой сад, про кошку, про парикмахеров или портных, про знакомых и про еду. |
The thickets of the king's gardens, which covered the western point of the City, masked the Island du Passeur. |
Высокие деревья королевских садов, разбитых на западной оконечности Сите, застилали от взора островок Коровьего перевоза. |
У кого еще есть доступ в Сад после закрытия? |
|
There were sun dials in city squares, in market places, in gardens and in yards. And they were all made of stone. |
Были солнечные часы на городских площадях, были на рынках, в садах, во дворах, и все они сооружались из камня. |
Well, we work very closely with many scientific departments, but I can't recall ever receiving a delegation from the botanic gardens. |
Мы тесно сотрудничаем со многими научными группами, но я не припомню, чтобы нас когда-нибудь посещала делегация из ботанического сада. |
Мы с Дюком ездили туда на пляж в 52-ом. |
|
However, I don't want any of you to leave the house or gardens unless accompanied by myself or Robert or Katy. |
Но вам лучше не покидать дом и прилегающую территорию. Если только в сопровждении Роберта или Кэти. |
Duke is sewing up anyone who could tell him that Jennifer's dead. |
Дюк зашьёт любого, кто скажет ему, что Дженнифер мертва. |
Arms were added later... ..when he became the Duke of Edinburgh. |
Их добавили позже, когда он стал герцогом Эдинбургским. |
And, now that I have been succeeded by my brother, the Duke of York, |
И теперь, когда я передал корону своему брату, герцогу Йоркскому, |
The forests are the Lord's gardens. |
Леса - господни сады. |
After that came a saddle of lamb with an assortment of fresh vegetables from the count's gardens. |
Потом подали седло барашка со свежими овощами из графских садов. |
I'd like you to tackle the Lennox Gardens relocation sell. |
Я хотел бы, чтобы ты занялась переселением Леннокс Гарденс. |
Yes, indeed, my dear duke. Did you forget that this great man, this hero, this demigod, is attacked with a malady of the skin which worries him to death, prurigo? |
Разве вы забыли, что этот великий человек, этот герой, этот полубог страдает накожной болезнью? |
Ooh, I think I see a duke! |
У, кажется я вижу герцога! |
The monument is located in the Duke's chapel lit by stained glass donated in 1937 by American, Belgian and French lawyers. |
Памятник расположен в часовне герцога, освещенной витражами, подаренными в 1937 году американскими, бельгийскими и французскими юристами. |
The design of the pavilion emphasized open space, landscaped gardens, and the nearby Kağıthane stream. |
Дизайн павильона подчеркивал открытое пространство, ландшафтные сады и близлежащий ручей Кагитан. |
Watercourses, pools, twisting paths, trees placed according to natural models, some grassy areas, are typical of English gardens. |
Водотоки, бассейны, извилистые дорожки, деревья, расположенные по природным моделям, некоторые травянистые участки, типичные для английских садов. |
Rather than submit to the Test, Clifford and, more significantly the king's own brother and heir apparent, James Duke of York, resigned their offices. |
Вместо того чтобы подвергнуться испытанию, Клиффорд и, что еще более важно, брат и наследник короля, Джеймс герцог Йоркский, подали в отставку. |
Julia Penelope's papers are in the Rubenstein Library at Duke University, acquired as part of the Sallie Bingham Center for Women's History and Culture. |
Документы Джулии Пенелопы хранятся в библиотеке Рубенштейна Университета Дьюка, приобретенной в рамках Центра истории и культуры женщин Салли Бингем. |
In these situations, a staff of gardeners or groundskeepers maintains the gardens. |
В таких ситуациях за садом ухаживает целый штат Садовников или Садовников. |
Washing lines are attached either from a post or a wall, and are frequently located in back gardens, or on balconies. |
Стиральные веревки прикреплены либо к столбу, либо к стене и часто расположены в задних садах или на балконах. |
The Garden, which featured a design inspired by the Edwardian style, was considered one of the most sophisticated private gardens of that time. |
Сад, дизайн которого был вдохновлен Эдвардианским стилем, считался одним из самых изысканных частных садов того времени. |
In 1894, he led his friend, the young Duke of the Abruzzi, to the top of the Matterhorn by the same route. |
В 1894 году он повел своего друга, молодого герцога Абруцци, на вершину Маттерхорна тем же путем. |
Rock gardens increased in popularity in the 19th century. |
В 19 веке популярность альпинариев возросла. |
It is used, for example, in gardens, landscaping, horticulture, urban agriculture and organic farming. |
Он используется, например, в садах, озеленении, садоводстве, городском сельском хозяйстве и органическом земледелии. |
In 1991 he performed comedy sketches with other comedians at the Duke of York's Theatre in a show put on to raise funds for Amnesty. |
В 1991 году он выступал с комедийными сценками вместе с другими комиками в театре герцога Йоркского в спектакле, поставленном для сбора средств на амнистию. |
Officers in one of his most reliable units, commanded by his illegitimate son, the Duke of Berwick, refused to accept Catholic recruits. |
Офицеры одного из самых надежных его подразделений, которым командовал его незаконнорожденный сын, герцог Бервик, отказывались принимать католических рекрутов. |
Jeanne was instead forced to marry William, Duke of Julich-Cleves-Berg, but that childless marriage was annulled after four years. |
Вместо этого Жанну заставили выйти замуж за Вильгельма, герцога Юлих-клев-Бергского, но этот бездетный брак был расторгнут через четыре года. |
On hearing his son was imprisoned Roger de Montgomery, Earl of Shrewsbury immediately went to Normandy and put all his castles in a state of readiness against the duke. |
Узнав, что его сын был заключен в тюрьму Роже де Монтгомери, Граф Шрусбери немедленно отправился в Нормандию и привел все свои замки в состояние готовности против герцога. |
In 2012, he appeared in Gilbert and Sullivan's last opera, The Grand Duke. |
В 2012 году он появился в последней опере Гилберта и Салливана Великий Герцог. |
Endeavour Hills is a hilly and leafy residential suburb with many parks, gardens and a variety of trees and birdlife. |
Индевор-Хиллз-холмистый и покрытый листвой жилой пригород с множеством парков, садов и разнообразных деревьев и птиц. |
Рахим губами синхронизировал вокал Дюка бути в музыкальном клипе. |
|
He also painted extensively family, friends, gardens, and fountains. |
Он также много рисовал семью, друзей, сады и фонтаны. |
Their Siege of Trsat was at first repulsed, during which the Frankish commander Duke Eric of Friuli was killed. |
Их осада Трсата была сначала отбита, во время которой франкский полководец герцог Эрик Фриульский был убит. |
Upon reaching maturity, on 5 January 1939 he was styled 'Hereditary Grand Duke', recognising his status as heir apparent. |
По достижении совершеннолетия, 5 января 1939 года он был назван наследственным Великим Князем, признавая его статус очевидным наследником. |
In 1780, Charles succeeded his father as sovereign Duke of Brunswick, and Augusta thus became Duchess consort. |
В 1780 году Карл сменил своего отца на посту суверенного герцога Брауншвейгского, и Августа, таким образом, стала герцогиней-консортом. |
It also presents a unique value to Longwood Gardens’ educational programs by providing instructional material. |
Он также представляет уникальную ценность для образовательных программ Longwood Gardens, предоставляя учебные материалы. |
New York artist Duke Riley staged a naumachia in 2009 at the Queens Museum of Art. |
Нью-йоркский художник Дюк Райли поставил наумахию в 2009 году в Музее искусств Квинса. |
When she was fifty-one, she gave birth to her final child, a son, Leopold III, Duke of Austria, and died soon after. |
Когда ей исполнился пятьдесят один год, она родила своего последнего ребенка, сына Леопольда III, герцога Австрийского, и вскоре умерла. |
Герцог приказывает Маттео жениться на Беллафронт. |
|
His unrequited admirer, Margrave Kay Brightmore of Rothmarlin, blinded by the engine is imprisoned by Corambin Duke of Glimmering. |
Это также сочеталось с дисквалификацией, когда Бру пропустил последнюю игру сезона после того, как получил шесть желтых карточек в лиге в этом сезоне. |
Ее муж был назначен герцогом Роханским в 1648 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «duke gardens».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «duke gardens» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: duke, gardens , а также произношение и транскрипцию к «duke gardens». Также, к фразе «duke gardens» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.