Effect policy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Effect policy - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
политика эффект
Translate

- effect [noun]

noun: эффект, влияние, воздействие, действие, результат, следствие, впечатление, сила, цель, осуществление

verb: осуществлять, производить, выполнять, совершать

  • dazzling effect - ослепляющее действие

  • stroboscopic effect - стробоскопический эффект

  • determine the effect - определить влияние

  • has a detrimental effect on - оказывает вредное воздействие на

  • effect differs - эффект отличается

  • marble effect - мраморный эффект

  • nubuck effect - нубук эффект

  • have been in effect - было в действительности

  • being put into effect - претворяются в

  • cause-effect chains - причинно-следственные цепочки

  • Синонимы к effect: end result, culmination, sequela, ramifications, fruit(s), aftermath, by-product, concomitant, conclusion, consequence

    Антонимы к effect: antecedent, causation, cause, occasion, reason

    Значение effect: a change that is a result or consequence of an action or other cause.

- policy [noun]

noun: политика, полис, курс, страховой полис, линия поведения, хитрость, политичность, ловкость, благоразумие, установка



The Cantillon effect says that those institutions that receive the new money first are the beneficiaries of the policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффект Кантильона говорит о том, что те учреждения, которые получают новые деньги первыми, являются бенефициарами этой политики.

This policy was implemented and went into effect on 10 July 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта политика была реализована и вступила в силу 10 июля 2016 года.

After you set up app protection policies, it may take up to a few hours for the policy to take effect on users’ devices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политики защиты приложений для пользовательских устройств могут вступить в силу через несколько часов после их настройки.

The current policy, which took effect in 2001, stipulates that in most cases there will be a work permit term of six years, with the first term ending in 2007.6.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нынешняя политика, которая начала осуществляться в 2001 году, предусматривает, что в большинстве случаев разрешение на работу дается на шесть лет, и срок действия первых таких разрешений должен истечь в 2007 году6.

In September 2011, vice principal Bohdan Lechman had officially announced that the school's closed-campus policy was no longer in effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре 2011 года заместитель директора школы Богдан Лехман официально объявил, что политика закрытого кампуса школы больше не действует.

After you set up devices policies, it may take up to a few hours for the policy to take effect on users’ devices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применение политик для устройств пользователей может занять до нескольких часов после их настройки.

Hints that more robust and balanced policy responses are coming have had a noticeably positive effect, though it may be transitory, depending on implementation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Намёки на то, что нас ожидает более твёрдая, сбалансированная политика, произвели явный позитивный эффект, хотя он может оказаться временным и будет зависеть от хода реализации этой политики.

While none have effect equal to the policy itself, all may serve as a guide to interpretation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя ни один из них не имеет такого эффекта, как сама политика, все они могут служить руководством к толкованию.

The direct beneficiaries, his sons, not only did not know about the murder, they didn't even know there was a policy in effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А прямые бенефециары, его сыновья, не только не знали об убийстве, но и о существовании самого полиса.

Q. If I make a change to an anti-spam policy, how long does it take after I save my changes for them to take effect?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос. Если изменить политику защиты от нежелательной почты, сколько времени пройдет после сохранения изменений до момента, когда они вступят в силу?

For you, but if you see Burgess, the nod and go policy is still in effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для тебя да, но, если ты видела Бёрджесс, передай, что политика кивнул и ушёл ещё в силе.

The size of the safety stock depends on the type of inventory policy in effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размер запаса безопасности зависит от типа действующей политики инвентаризации.

The 'no commercial links policy' has been in effect for some time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политика отсутствия коммерческих связей действует уже некоторое время.

I'll wait a week before editing the Consensus policy to this effect, so editors may comment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выпущенный вместе с EP Darkness & Divine, этот переизданный дебютный альбом Кейна включает в себя неизданные треки и альтернативные миксы.

Although it is a Catholic School, a non-discriminatory policy is in effect, whereby students of any race, color, religion, national or ethnic origin may be admitted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя это католическая школа, действует недискриминационная политика, в соответствии с которой могут быть приняты учащиеся любой расы, цвета кожи, религии, национального или этнического происхождения.

No problem, your new policy will go into effect the first of the month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без проблем, ваш новый тариф вступит в силу в начале следующего месяца.

So far as the direct liberalization of foreign trade policy is concerned, its effect on employment will be quite small.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается непосредственно либерализации внешнеторговой политики, то ее эффект на занятость будет небольшим.

Since the end of the Iran–Iraq War, Iran's new foreign policy has had a dramatic effect on its global standing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После окончания ирано–иракской войны Новая внешняя политика Ирана оказала огромное влияние на его мировое положение.

Additional elements of current policy that seem to be having an effect are clandestine efforts aimed at impeding Iran's ability to import sensitive technologies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительными элементами текущей политики, которые предположительно должны иметь эффект, являются негласные усилия, направленные на подрыв способности Ирана на импорт технологий двойного назначения.

They argued that by spending vastly more money—using fiscal policy—the government could provide the needed stimulus through the multiplier effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они утверждали, что, тратя значительно больше денег—используя фискальную политику—правительство могло бы обеспечить необходимый стимул через мультипликативный эффект.

Q. If I make a change to an anti-malware policy, how long does it take after I save my changes for them to take effect?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос. Если изменить политику защиты от вредоносных программ, сколько времени пройдет после сохранения изменений до момента, когда они вступят в силу?

Planting stock is produced in order to give effect to the forest policy of the organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посадочный материал производится в целях реализации лесной политики организации.

That's largely driven by government policy, government policy that, in effect, allows us to produce corn below the cost of production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это в большей степени управляется правительственной политикой, которая, на самом деле, позволяет нам производить кукурузу по цене, которая ниже издержек.

Smarsh shifts between her personal story and the national laws that had an impact on her and her family, illustrating each policy's effect on individuals in poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смарш переключается между своей личной историей и национальными законами, которые оказали влияние на нее и ее семью, иллюстрируя влияние каждой политики на людей, живущих в бедности.

] as an example of promising evidence that psychological research can have an effect on forming public policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] как пример многообещающего доказательства того, что психологические исследования могут оказывать влияние на формирование государственной политики.

Which is why a new policy went into effect as of this morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта новая политика вступила в силу сегодня утром.

The policy changes came in effect to the US sanctions, and caused protests across the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политические изменения вступили в силу после введения санкций США и вызвали протесты по всей стране.

But RWT is costly, too, as we have seen, so the aggregate negative effect of the policy response to false positives (AWF) would have to be large to be convincing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ОКП тоже, как мы видели, стоит дорого, так что совокупный негативный эффект политики ответа на ложные результаты (ПКЛ) должен быть слишком большим, чтобы быть убедительным.

His aggressive foreign policy involved many expensive wars, having a disastrous effect on the empire's finances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его агрессивная внешняя политика включала в себя множество дорогостоящих войн, оказывая катастрофическое влияние на финансы империи.

The policy went into effect on October 1, 2016, and training on transgender issues was scheduled to begin a month later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта политика вступила в силу 1 октября 2016 года, а обучение по вопросам трансгендеров планировалось начать через месяц.

In effect the British continued to carry out their White Paper policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактически британцы продолжали проводить свою политику Белой книги.

He had it distributed to Bannermen to guide their practice, but we know very little about the effect of this policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он раздал его знаменосцам, чтобы они руководили своей практикой, но мы очень мало знаем о последствиях этой политики.

The policy also has a positive effect at 10 to 19 years of age on the likelihood of completing senior high school in women of Han ethnicity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта политика также оказывает положительное влияние в возрасте от 10 до 19 лет на вероятность завершения средней школы женщинами Ханьской национальности.

Reagan formalised this policy by issuing a National Security Decision Directive to this effect in June 1982.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рейган формализовал эту политику, издав Директиву по национальной безопасности в июне 1982 года.

But material aggrandisement, though the only tangible, is not the only real or lasting effect of a war policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но материальное возвышение, хотя и является единственным ощутимым, не является единственным реальным или длительным результатом военной политики.

China had an extreme youth bulge until the 1960s, when it sharply curbed partly as an effect of the one-child policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Китае наблюдался крайний всплеск молодежи вплоть до 1960-х годов, когда он резко сократился отчасти в результате политики одного ребенка.

There is a policy in effect to decentralize the African Federation's institutions so that they are shared by all the states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время проводится политика децентрализации институтов Африканской федерации, с тем чтобы они стали общими для всех государств.

The new privacy policy took effect on the same day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новая политика конфиденциальности вступила в силу в тот же день.

Between 1535 and 1540, under Thomas Cromwell, the policy known as the Dissolution of the Monasteries was put into effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между 1535 и 1540 годами при Томасе Кромвеле была введена в действие политика, известная как роспуск монастырей.

Retention tags can be linked to or unlinked from a retention policy at any time, and the changes automatically take effect for all mailboxes that have the policy applied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теги хранения можно связать с политикой хранения или удалить из нее в любое время. Изменения автоматически применяются ко всем почтовым ящикам, для которых действует политика хранения.

It has the net effect of the users who spend the vast bulk of their time on policy pages running the show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это имеет чистый эффект от пользователей, которые проводят большую часть своего времени на страницах политики, запускающих шоу.

The effect of this major change in our wording, would be a major change in our policy - a very bad change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результатом этого серьезного изменения в нашей формулировке будет серьезное изменение в нашей политике - очень плохое изменение.

“There is an effect from sanctions, although it pales in comparison with the oil price decline,” Clifford Gaddy, a Russia expert at the Brookings Institution, told Foreign Policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Санкции работают, хотя их действие не идет ни в какое сравнение с последствиями падения цен на нефть, — сказал в интервью изданию Foreign Policy эксперт по России из Института Брукингса Клиффорд Гэдди (Clifford Gaddy).

Neither nation had made any real gains in the war, which left one million dead and had a dramatic effect on the country's foreign policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одна из этих стран не добилась каких-либо реальных успехов в войне, которая оставила один миллион погибших и оказала драматическое влияние на внешнюю политику страны.

The theory of behavioral finance emerged to describe the effect of such groupthink on pricing, on policy, and on peace and conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теория поведенческих финансов появилась для описания влияния такого группового мышления на ценообразование, политику, мир и конфликты.

The law enacting the two-child policy took effect in January 1, 2016, and replaced the previous one-child policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон, вводящий политику в отношении двух детей, вступил в силу с 1 января 2016 года и заменил предыдущую политику в отношении одного ребенка.

The envisaged changes would have an adverse effect on conditions of employment and personnel policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предлагаемые изменения повлекут за собой негативные последствия для условий службы и кадровой политики.

The policy has no effect on chartering aircraft for contingent emplacement, rotations and repatriations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменение в политике не будет иметь последствий для использования чартерных рейсов в связи с доставкой на место, заменой и репатриацией контингентов.

Entrepreneur Sir Richard Branson believes that the culling policy is likely to have an adverse effect on tourism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предприниматель сэр Ричард Брэнсон считает, что политика выбраковки, скорее всего, окажет негативное влияние на туризм.

The policy of inclusion is still in effect in 2019.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политика инклюзии все еще действует в 2019 году.

However, the current RAM arrangements remain characterized by fragmented approaches and the inconsistent implementation of largely unknown policy principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее можно смело говорить о том, что нынешние системы ВДА по-прежнему характеризуются фрагментированностью подходов и непоследовательным применением нормативных требований, о которых мало кому известно.

Advanced thematic specialization is critical for UNDP to be a world class policy advisory organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развитие тематической специализации имеет ключевое значение для функционирования ПРООН как организации, осуществляющей консультирование по вопросам политики на мировом уровне.

Our policy in this forum is such that at times we are mistaken for a non-governmental organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы проводим на настоящем форуме такую политику, что подчас нас путают с неправительственной организацией.

The policy expression was not fully imported because it exceeded the maximum allowable complexity. The import stopped at element' ' ''.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выражение политики было импортировано не полностью, так как оно превысило максимально допустимую сложность. Импортирование остановлено на элементе.

Our Policy applies to all visitors, users, and others who access the Service (Users).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша Политика применяется ко всем посетителям, пользователям и другим лицам, которые получают доступ к Сервису («Пользователи»).

Though these parties have very different roots, they all have one thing in common: all are trying to upend the foreign-policy consensus that has defined Europe for several decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У этих партий очень разные корни, но всех их отличает одно общее: они пытаются покончить с внешнеполитическим консенсусом, который определял политику Европы на протяжении десятилетий.

Equally important to the foreign-policy methods used to support democracy abroad are the ways in which we practice it at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не менее важными для методов поддержки демократии за границей являются и те, которые используются в нашей собственной стране.

She was going to piggyback his heartbeat while it took effect, then rig him back up once it had.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она хотела подключиться к кардиомонитору и дублировать сигнал, пока действует яд, а потом снова его подсоединить.

And, erm, you see, the vortex thing is-is a lighting effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, видишь ли, воронка — это, это световой эффект.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «effect policy». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «effect policy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: effect, policy , а также произношение и транскрипцию к «effect policy». Также, к фразе «effect policy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information