Effective effort - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: эффективный, действующий, эффектный, действительный, результативный, полезный, имеющий силу, впечатляющий, деятельный, годный
noun: боец
effective regulatory compliance - эффективное соблюдение нормативно
as effective ways - в качестве эффективных способов
effective annual rate - фактическая годовая процентная ставка
the effective freedom - эффективная свобода
cost-effective transition - экономически эффективный переход
cost-effective combination - экономически эффективное сочетание
effective interview - эффективное интервью
effective discharge of its mandate - эффективное выполнение своего мандата
an effective and credible - эффективным и надежным
to be most effective - чтобы быть наиболее эффективным
Синонимы к effective: useful, efficacious, beneficial, successful, advantageous, valuable, effectual, helpful, powerful, potent
Антонимы к effective: ineffective, inefficient, ineffectual, useless, invalid
Значение effective: successful in producing a desired or intended result.
enforcement effort - правоприменительная полицейская акция
great deal of effort - немалое усилие
has devoted considerable effort - имеет значительные усилия
minimal effort - минимальное усилие
financial effort - финансовые усилия
expected effort - ожидаемое усилие
effort to achieve consensus - усилия по достижению консенсуса
its effort to create - его усилия по созданию
required a significant effort - требует значительных усилий
effort to arrive at - усилия, чтобы прийти
Синонимы к effort: try, stab, attempt, shot, endeavor, essay, crack, coup, feat, undertaking
Антонимы к effort: carelessness, sloth, laziness, hesitation, idleness, inactivity, passivity, ease
Значение effort: a vigorous or determined attempt.
It provided for the optimal use of official development aid while ensuring cost-effectiveness and avoiding duplication of effort. |
Меморандум предусмат-ривает оптимальное использование официальной помощи в целях развития при одновременном обес-печении эффективности расходов и недопущении дублирования. |
To be effective, a religion has to be backed up by discipline and effort. |
Чтобы быть эффективной, религия должна быть подкреплена дисциплиной и усилиями. |
After the Bodenplatte effort, the Luftwaffe ceased to be an effective fighting force. |
После попытки Боденплатте Люфтваффе перестали быть эффективной боевой силой. |
Every effort must be made to establish effective monitoring measures and to assess the likely unintended consequences. |
Необходимо прилагать все усилия к принятию эффективных мер по мониторингу и по оценке вероятных нежелательных последствий. |
You should instead try to become effective in a concerted intelligence-diplomatic-political effort to evaluate and hinder any transnational organizations planning terrorist activity. |
Вместо этого стоит попытаться добиться эффективности в организованных разведывательно-дипломатически-политических усилиях, призванных оценить и предотвратить планирование террористических актов со стороны любых транснациональных организаций. |
And when we show up at all ages for whatever cause matters most to us - save the whales, save the democracy - we not only make that effort more effective, we dismantle ageism in the process. |
И когда мы в любом возрасте активизируемся ради главной для нас цели, спасти китов или спасти демократию, мы не только повышаем эффективность самого процесса, в нём мы уничтожаем эйджизм. |
Use the most effective technique requiring the least amount of effort. |
Используйте наиболее эффективную технику, требующую наименьшего количества усилий. |
These were effectively inverted indexes with a small amount of accompanying commentary that required a tremendous amount of effort to produce. |
Это были фактически перевернутые индексы с небольшим количеством сопутствующих комментариев, которые требовали огромных усилий для их составления. |
TDR's vision is to foster an effective global research effort on infectious diseases of poverty in which disease endemic countries play a pivotal role. |
Видение TDR состоит в том, чтобы способствовать эффективной глобальной исследовательской работе по инфекционным болезням бедности, в которой эндемичные по заболеваниям страны играют ключевую роль. |
To achieve any reassertion of effective Lebanese sovereignty in southern Lebanon, a robust international effort is needed, beyond the current hand wringing and rhetoric. |
Чтобы добиться восстановления эффективного ливанского суверенитета в южном Ливане, необходимы решительные действия международного сообщества, а не только сегодняшние рукопожатия и риторика. |
The energy effort required was lessened, which enabled the use of larger ploughs, making more effective use of horse power. |
Энергозатраты были уменьшены, что позволило использовать более крупные плуги и более эффективно использовать лошадиную силу. |
In some cases, a collaborative effort between regional organizations and the United Nations has proved to be quite effective. |
В некоторых случаях сотрудничество между региональными организациями и Организацией Объединенных Наций оказалось весьма эффективным. |
The effectiveness of torture might also have been counterproductive to Japan's war effort. |
Эффективность пыток также могла быть контрпродуктивной для военных усилий Японии. |
The host country would make every effort to provide effective logistic support and facilitate the participation of all stakeholders. |
Принимающая страна приложит все усилия для обеспечения эффективной материально-технической поддержки и содействия участию всех заинтересованных сторон. |
The move is an effort to prevent, detect and respond to prison rape more effectively. |
Этот шаг является попыткой более эффективно предотвращать, выявлять и реагировать на изнасилования в тюрьмах. |
It takes significant effort and awareness to write a software component that is effectively reusable. |
Чтобы написать программный компонент, который можно эффективно использовать повторно, требуются значительные усилия и осведомленность. |
Nevertheless, this is an untiring effort that requires a more effective understanding and support from top management and all divisions, programmes and services. |
Тем не менее эта деятельность представляет собой постоянный проект, который требует более глубокого понимания и более действенной поддержки со стороны старшего руководства и всех отделов, программ и служб. |
The effort required to design an effective aqueous-cleaning system for a particular purpose is much greater than for a solvent system. |
Усилия, необходимые для разработки эффективной системы очистки воды для конкретной цели, намного больше, чем для системы растворителя. |
What we have here is a tag team effort, not effective mediation. |
То, что мы имеем здесь, - это усилия команды тегов, а не эффективное посредничество. |
The risk of duplication of effort must be minimized to enhance cost effectiveness and promote harmonization at all levels. |
Необходимо сводить к минимуму риск дублирования усилий в целях повышения затратоэффективности и содействия гармонизации на всех уровнях. |
If these silver dollars could thwart the international terrorist effort. |
Если эти серебрянные доллары смогут помешать атаке международных террористов. |
And this model is highly effective in case of a chemical attack. |
И эта модель является весьма эффективной в случае химической атаки. |
We therefore call upon the parties concerned to make every effort to rebuild mutual confidence and to resume the peace process as soon as possible. |
Поэтому мы призываем соответствующие стороны предпринимать все усилия для восстановления взаимного доверия и скорейшего возобновления мирного процесса. |
The Constitution thus provides binding and effective standards of human rights protection against actions of all levels of government throughout the nation. |
Таким образом, Конституция предусматривает обязательные и эффективные нормы защиты прав человека от действий органов управления всех уровней в масштабах страны. |
The cost to society may be serious enough to adversely affect the development effort. |
Издержки для общества могут быть настолько серьезными, что они могут отрицательно сказаться на усилиях в области развития. |
We have found that time and effort invested in this phase are well spent, as too many processes falter owing to lack of agreement on basic procedural issues. |
Мы пришли к выводу, что имеет смысл тратить время и усилия на этот этап, поскольку слишком часто переговоры заходили в тупик из-за отсутствия договоренностей по основным процедурным вопросам. |
If the decisions to be improved are not first properly identified and analyzed, there is a high risk that much of the collection effort could be wasted or misdirected. |
Если решения, которые должны быть улучшены в первую очередь не идентифицированы и проанализированы должным образом, то существует высокий риск того, что большая часть усилий на сбор информации может быть потрачена впустую или неправильно направлена. |
And yet, for all this effort, what has been achieved? |
Но чего удалось достичь благодаря всем этим усилиям? |
Welcome to the Federal Department of Corrections, where we strive to maintain facilities that are secure, humane, and cost effective. |
Добро пожаловать в федеральное исправительное учреждение, где мы стараемся поддержать такие вещи как безопасность, гуманизм и рентабельность. |
I felt hollow and sick in my stomach and chest from the effort, and I held to the branches and waited. |
Меня всего подвело и мутило от напряжения, и я держался за ветки и ждал. |
Part of the urban renewal and rebuilding effort by the city. |
Часть реконструкции и модернизации города. |
Suffice it to say, there is an effort afoot which requires a demon's blood in its purest form. |
Скажу только, что проводится попытка, которая требует демонической крови, в чистейшей ее форме. |
And any successful mass immunization effort will just trigger a huge political fight. |
И любая попытка массовой вакцинации сразу же вызовет значительные политические дебаты. |
What if I told you I was part of a multilateral effort to affect regime change in Abuddin? |
Что, если я скажу тебе, что я была замешана в многостороннем плане по смене режима власти в Аббудине? |
It was when I was bending over her to give her the morphia that she made one ghastly effort to speak. |
Когда я склонилась над ней, чтобы ввести морфий, она опять попыталась что-то мне сказать. |
gentlemen, I am truly impressed by your effort and ingenuity. |
Господа, я поражен вашим упорством и находчивостью. |
I will be starting a round of radiation therapy next week because the growth has spread beyond the point where surgery would be effective. |
Мне назначили цикл облучений, и они начнутся со следующей недели, поскольку опухоль уже превзошла размеры, при которых операция была бы эффективна. |
They can hold on, but with some effort. |
Они могут держаться, прилагая усилия. |
What I had done had evidently impressed her, but she controlled herself with an effort, and sat with her eyes cast down. |
Поступок мой, видимо, поразил ее. Но она с усилием превозмогала себя и сидела, опустив глаза в землю. |
No! try as I might, the utmost effort of my will availed me nothing. |
Нет! Как я ни старался, все усилия моей воли не привели ни к чему. |
And darling, just this once, will you please make an effort to forget that you're stunning, and just try to look stunned? |
И, дорогая, в этот раз не могли бы вы сделать усилие и забыть, как вы ошеломительны, и просто попытайтесь выглядеть ошеломленной. |
You think maybe this was part of a debt collection effort? |
Вы думаете это могло быть частью возвращения долгов? |
He thought it would be a good thing to have a real celebration at Thanksgiving to let the boy know his effort was appreciated. |
Он решил, что в День благодарения в доме надо устроить настоящий праздник, чтобы сын знал, как ценят его успехи. |
He was called to the bar at the Temple, but made no serious effort to pursue his profession. |
Его позвали в бар при храме, но он не предпринял никаких серьезных усилий, чтобы продолжить свою профессию. |
Vanity Fair characterized this as a preemptive effort to lay the groundwork for a future impeachment argument. |
Ярмарка тщеславия охарактеризовала это как упреждающую попытку заложить основу для будущего импичмента. |
Many relatives of the victims expressed anger at the government for not enforcing basic safety measures on passenger boats and pleaded for a bigger search effort. |
Многие родственники погибших выражали недовольство тем, что правительство не принимает элементарных мер безопасности на пассажирских судах, и призывали к более активным поисковым действиям. |
For an example, if they change effective organized routines or introduce new administrative overheads and guidelines. |
Например, если они изменяют эффективные организованные процедуры или вводят новые административные накладные расходы и руководящие принципы. |
Thus, making these actions indelibly tied to the German war effort, and not just to a separate Nazi ideology. |
Таким образом, эти действия были неразрывно связаны с военными усилиями Германии, а не только с отдельной нацистской идеологией. |
Although found to be less effective than casts, compression bandages are used to provide support and compression for sprained ankles. |
Несмотря на то, что они менее эффективны, чем гипсовые повязки, компрессионные повязки используются для обеспечения поддержки и сжатия растянутых лодыжек. |
Iran's location was so strategically important to the Allied war effort, however, that London and Moscow chose to violate Tehran's neutrality. |
Однако расположение Ирана было настолько стратегически важным для военных усилий союзников, что Лондон и Москва решили нарушить нейтралитет Тегерана. |
Over the years, China has struggled to design and produce effective engines for combat and transport vehicles. |
На протяжении многих лет Китай боролся за разработку и производство эффективных двигателей для боевых и транспортных машин. |
In an effort to repay this debt, she turned her large home into a boarding house, which did not make ends meet. |
Стремясь погасить этот долг, она превратила свой большой дом в пансион, который не сводил концы с концами. |
The temporary ban, for at least a year, was effective as of March 1, 2011. |
Временный запрет, по крайней мере на год, вступил в силу с 1 марта 2011 года. |
Nnegative pressure wound therapy is no more effective in preventing wound infection than standard care when used on open traumatic wounds. |
Отрицательная терапия раны давлением не более эффективна в предотвращении раневой инфекции, чем стандартный уход при использовании на открытых травматических ранах. |
This eliminates the need for the user to actuate the hydraulic mechanism, saving effort and potentially increasing speed. |
Это исключает необходимость для пользователя приводить в действие гидравлический механизм, экономя усилия и потенциально увеличивая скорость. |
When the Burlington was struck by vicious flooding circa 1932-3, and in an effort to repair its western lines the Northern Pacific Railway lent out Alfred E. Perlman. |
Когда примерно в 1932-1933 годах на Берлингтон обрушилось ужасное наводнение, и в попытке восстановить его западные линии Северо-тихоокеанская железная дорога предоставила Альфреду Э. Перлману кредит. |
Arguments for Dewdney's position are that to implement large and effective software neural networks, much processing and storage resources need to be committed. |
Аргументы в пользу позиции Дьюдни заключаются в том, что для реализации больших и эффективных программных нейронных сетей требуется много ресурсов обработки и хранения данных. |
The formal approval successfully brought to a close more than two years of effort, and provided the infrastructure for trusted Web site identity on the Internet. |
Официальное утверждение успешно завершило более чем двухлетние усилия и обеспечило инфраструктуру для надежной идентификации веб-сайта в Интернете. |
In December 2014, ProtonMail joined the RIPE NCC in an effort to have more direct control over the surrounding Internet infrastructure. |
В декабре 2014 года компания ProtonMail присоединилась к RIPE NCC, стремясь получить более прямой контроль над окружающей интернет-инфраструктурой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «effective effort».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «effective effort» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: effective, effort , а также произношение и транскрипцию к «effective effort». Также, к фразе «effective effort» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.