Empty home - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Empty home - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пустой дом
Translate

- empty

пустой

  • empty array - пустой массив

  • empty pallet return - возврат незагруженных спутников

  • is empty - пустой

  • empty highway - пустое шоссе

  • the streets are empty - улицы пустеют

  • empty list - пустой список

  • with empty hands - с пустыми руками

  • empty storage bins - пустые контейнеры для хранения

  • pretty empty - довольно пусто

  • an empty pocket - пустой карман

  • Синонимы к empty: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к empty: full, filled, satisfied, occupied, sated, fill, flow in, absorb, pack, stuff

    Значение empty: Devoid of content; containing nothing or nobody; vacant.

- home [adjective]

adverb: дома, домой, в цель, туго, в точку, крепко, до отказа, до конца

noun: дом, жилище, родина, семья, приют, домашний очаг, колыбель, кров, пансионат, финиш

adjective: домашний, родной, внутренний, отечественный, семейный, относящийся к метрополии, сыгранный на своем поле

verb: возвращаться домой, жить, направлять домой, доходить, посылать домой, предоставлять жилье

  • home industry - отечественная промышленность

  • home hospitality - дом гостеприимства

  • home couture - дом моды

  • gone home - ушел домой

  • luxury home - роскошный дом

  • home learning - домой обучения

  • receive home - получить дом

  • are home to - являются домом для

  • throughout the home - по всему дому

  • shared a home - общий дом

  • Синонимы к home: domestic, local, national, internal, interior, homegrown, family, homemade, place, flat

    Антонимы к home: eject, evict

    Значение home: of or relating to the place where one lives.



So, now home is Jasoom and you came on one of your sailing ships across millions of karads of empty space?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, ты с Джасума? И ты преодолел на вашем корабле миллионы корадов пустого пространства?

Or the times I'd come home from school to find her passed out, coked off her head with my piggy bank empty?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или один раз я пришла домой из школы и нашла ее без сознания, с кокаином на носу, и моей пустой копилкой?

Getting it in the auction meant going home empty-handed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получить его на аукционе означало вернуться домой с пустыми руками.

If a sentimental attachment to a house doesn't exist, if family tradition isn't imbued in its every wall, then the very notion of a home is empty and without purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По крайней мере, эти стены хранят семейные традиции. Все-таки жаль, что дом стоит пустым.

I believed you when you said you wanted us to have a life together, but this is our future: you breaking your word and abandoning me to an empty home so you can run off

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поверил (а) тебе, когда ты сказал(а), что хочешь чтобы мы были вместе, но это наше будущее: ты нарушаешь свое слово и оставляешь меня в пустом доме, чтобы ты смог сбежать

Empty those two pitchers and run home and change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вылей кувшины, беги домой и переоденься.

But I come home to this big, huge, suddenly empty space, and I thought I would try to do something nice, so it wasn't just a giant hole of depression sitting out here!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прихожу домой к этому большому, огромному, внезапно опустовавшему месту, и я подумала, что я могу попробовать сделать что-нибудь милое, так, чтобы здесь не было гигантской дыры депрессии!

Blake and Kim abduct Styles outside his home and hold him hostage in an empty swimming pool for several days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блейк и Ким похищают Стайлза возле его дома и держат его заложником в пустом бассейне в течение нескольких дней.

As with the first Colchian fleet, the second dispersed rather than return home empty-handed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в случае с первым колхидским флотом, второй скорее рассеялся, чем вернулся домой с пустыми руками.

One that rankles especially is of his mother trying to buy some building materials for the family home and being turned away from a shop empty-handed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он с возмущением вспоминает, как мать пыталась купить какие-то материалы для строительства семейного дома, но вернулась из магазина с пустыми руками.

And if we take him to college and we come home and we see his empty room for the first time and you got nothing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда мы отправим его в колледж, вернёмся домой и впервые увидим его пустую комнату а ты ничего не почувствуешь.

In Houston, 13 teenagers were arrested after successfully throwing a party and causing up to $100,000 of damage to an empty home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Хьюстоне 13 подростков были арестованы после успешного проведения вечеринки и причинения ущерба пустому дому на сумму до 100 000 долларов.

And let's say that the empty office next to mine will, in two weeks, be home to a new liaison officer, an officer who has no idea how big that office is supposed to be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И допустим, что соседний, пустующий офис, через две недели будет домом для нового офицера связи, офицера, кто даже понятия не имеет, на сколько большим должен быть его офис.

Empty hand, no weapon, I'm going home to my little girl, Deke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ни у кого оружия не будет, я поеду домой к дочурке, Дик.

I should go home so very empty-handed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне следует идти домой таким бессердечным.

My car's gonna feel so empty on the ride home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В моем автомобиле по дороге домой будет так пусто!

Me, I'd go nuts if I had to come home to an empty house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я б спятил, если бы мне приходилось возвращаться в пустой дом.

Coming home empty-handed isn't acceptable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приехать домой с пустыми руками непростительно.

A young woman comes home to a half-empty apartment, and she feels alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодая женщина приходит домой в полупустую квартиру, и она чувствует себя одинокой.

Phocion's wife set up an empty tomb, brought Phocion's bones and heart home by night, and buried them there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жена фокиона устроила пустую гробницу, ночью принесла кости и сердце Фокиона домой и похоронила их там.

I'm sorry, but we already drove home once with an empty baby seat in the back of the car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите, но однажды мы уже ехали домой с пустым детским креслом на заднем сидении.

Despite the strict disarmament conditions in the Treaty of Versailles, Fokker did not return home empty-handed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на строгие условия разоружения, предусмотренные Версальским договором, Фоккер вернулся домой не с пустыми руками.

Thou hadst best empty thy pitcher ere thou pass it to a Saxon, and leave thy money at home ere thou walk in the greenwood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знай же, что опорожнить бутыль следует перед тем, как передать ее саксу, а деньги высыпать и оставить дома перед тем, как пускаться в зеленый лес.

The old folks make room for the young ones. Your lodging will seem very empty to you now when you go home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старики уступают место молодым... Конечно, когда вы вернетесь домой, квартира покажется вам опустевшей.

When Ka Likai returned home, she noticed that her house was empty and nobody was home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Ка Ликай вернулась домой, она заметила, что ее дом пуст и никого нет дома.

Noticing in the next act that her box was empty, Vronsky, rousing indignant hushes in the silent audience, went out in the middle of a solo and drove home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заметив, что на следующий акт ложа ее осталась пустою, Вронский, возбуждая шиканье затихшего при звуках каватины театра, вышел из партера и поехал домой.

If you are back in touch with your body, you will feel much more at home in the world also.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если вы восстановите эту связь, то почувствуете себя и более уютно в мире.

But we must ensure that the science, the energy level, the value that we place on sending them off to war is at the very least mirrored in how well we prepare them to come back home to us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы должны сделать так, чтобы хотя бы часть знаний, энергии, значимости, которые мы вкладываем в отправку их на войну, вкладывались и в то, чтобы хорошо подготовить их к возвращению обратно домой.

But most of the anvil is the empty space between.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но большей частью наковальня состоит из пустого пространства между этими частичками.

Such as a happy home and anonymity and an ordinary, respectable life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю о счастливом доме, своеобразной анонимности и обычной, представительной жизни.

He was not optimistic about a unanimous verdict, and all were ready to go home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он оценивал перспективу единогласного вердикта скептически, так что они готовы были разойтись по домам.

We're playing at home, in the Premiership, with a full squad, no injuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы играем дома, первое место в премьер-лиге, полной командой, без травм и потерь.

But I'm actually running late for a meeting at the funeral home about my brother's memorial service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я опаздываю на встречу в похоронное бюро, на счет похорон моего брата.

Envision Edward Mallory in the scholarly office of his palatial Cambridge home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте себе Эдварда Мэллори в кабинете его просторного кембриджского особняка.

Instead, I'm going to drive home and do some accounting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вместо этого, я поеду домой и займусь подсчётами.

We are a very quiet set of people - we like to stay in the home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы очень тихие люди - нам нравится оставаться дома.

The third floor's a ghost town, tons of empty rooms to bang in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третий этаж - город призраков. Тонна пустых комнат чтобы уединиться.

She just moved into a nursing home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она недавно переехала в дом престарелых.

You came home one night, raving about the moon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты пришла домой однажды ночью, рассказывала какой-то бред о луне.

He sat on a canvas stool before a small easel and he looked at an empty sweep of hills, at the woods and the sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сидел на парусиновом стульчике перед маленьким мольбертом и смотрел на склоны гор, лес и небо.

I'm the night watcher of countless graves, emptying his eyes in empty skulls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я — ночной страж бесчисленных могил, Смотрящий в пустые черепа.

You had it covered, right down to the empty gun in your waistband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты держала его под одеждой. ясно давая понять что твой пистолет не заряжен.

He bought out the entire house for a great opera performance - and sat alone in the empty auditorium with his current mistress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он скупал все билеты на премьеру выдающейся оперы - и сидел в зале один, с очередной любовницей.

He will empty all the grain stores in the surrounding villages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он опустошит амбары в ближайших деревнях.

Flat and grey and empty, just like him. Stretching out to horizons that in his whole life he would never reach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Унылое и серое и неясное, совсем как он, простиралось к горизонтам, до которых во всей своей жизни он никогда бы не добрался.

Then, in the midst of the empty, echoing courtyard, Nana, Pauline and other big girls engaged in games of battledore and shuttlecock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в этом безлюдье, среди пустого и гулкого двора, Нана, Полина и другие девушки-подростки заводили игру в волан.

He looks up, almost frowning, then decides it's not a substantive remark, only the sort of empty time-passer some people seem to feel compelled to make.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поднимает голову, почти хмурясь, но решает, что за этими словами не стоит ничего - просто толчение воды в ступе, в котором у некоторых людей есть потребность.

If the chamberlain had looked drained before, Vittoria thought, now he looked empty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если до этого клирик казался утомленным, то теперь он выглядел совершенно опустошенным.

Oh, I say, are you going tonight to our people, the Shtcherbatskys', I mean? he said, his eyes sparkling significantly as he pushed away the empty rough shells, and drew the cheese towards him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну что ж, поедешь нынче вечером к нашим, к Щербацким то есть? - сказал он, отодвигая пустые шершавые раковины, придвигая сыр и значительно блестя глазами.

Rubashov noticed that the bottle was already half empty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бутылка была уже наполовину пустой.

When the mag is empty, the slide will lock back like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда обойма кончается, затвор выезжает вот так.

Um, I, I'd like permission to convert one of the empty cargo bays into an arboretum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы хотел попросить разрешение переделать пустой склад в оранжерею.

He just wanders around the world, empty, like a ghost, lost in a time without time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он просто бродит пустой по свету как дух, потерявшись во времени.

Chell proceeds through the empty Enrichment Center, with GLaDOS as her only interaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Челл проходит через пустой центр обогащения, и Гладос-ее единственное взаимодействие.

On moving the L piece, it is picked up and then placed in empty squares anywhere on the board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При перемещении фигуры L ее поднимают и затем помещают в пустые квадраты в любом месте доски.

While he admits that it felt good, it ultimately left with him a dark and empty feeling, just as he imagines she feels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя он признает, что это было хорошо, в конечном счете это оставило у него темное и пустое чувство, точно такое же, как он воображает, что чувствует она.

Empty geometries that contain no coordinates can be specified by using the symbol EMPTY after the type name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пустые геометрии, не содержащие координат, могут быть заданы с помощью символа EMPTY после имени типа.

Metternich was eventually cleared of the more extreme charges, and searches for evidence of the lesser ones came up empty handed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов с Меттерниха были сняты самые крайние обвинения, и поиски доказательств более мелких оказались пустыми.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «empty home». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «empty home» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: empty, home , а также произношение и транскрипцию к «empty home». Также, к фразе «empty home» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information