Throughout the home - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Throughout the home - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
по всему дому
Translate

- throughout

на протяжении

- the [article]

тот

- home [adjective]

adverb: дома, домой, в цель, туго, в точку, крепко, до отказа, до конца

noun: дом, жилище, родина, семья, приют, домашний очаг, колыбель, кров, пансионат, финиш

adjective: домашний, родной, внутренний, отечественный, семейный, относящийся к метрополии, сыгранный на своем поле

verb: возвращаться домой, жить, направлять домой, доходить, посылать домой, предоставлять жилье



Your home planet, Kotojn is known throughout the universe for its berry mines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя родная планета Котоджен во всей вселенной известна своими ягодными залежами

If the Hawks win, they get home field throughout the playoffs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Ястребы выиграют, у них будет преимущество домашнего поля на все финальные игры

Throughout 1815, Schubert lived with his father at home; his mother died in 1812.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение всего 1815 года Шуберт жил с отцом дома; его мать умерла в 1812 году.

My mother's illness was sudden, and Eleanor was from home, but I was here throughout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болезнь матушки была неожиданной. Элеонор не было дома, но здесь был я и мой брат Фредерик.

The band attends every home football game and many away, as well as most hockey and basketball games throughout the winter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа посещает все домашние футбольные матчи и многие выездные, а также большинство хоккейных и баскетбольных игр в течение всей зимы.

By the end of the 2016–17 regular season, Oracle had sold out 230 consecutive home games, a streak that continued throughout the team's playoff run.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу регулярного сезона 2016-17 годов Oracle продала 230 домашних матчей подряд, что продолжалось на протяжении всего плей-оффа команды.

As long as you agree to house arrest throughout the legal proceedings, you can be home with Joan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При условии, что ты согласен на домашний арест. Пока будет идти судебное разбирательство, можешь находиться дома с Джоан.

It is home to winter sports, summer outdoor recreation, and scenery enjoyed throughout the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он является домом для зимних видов спорта, летнего отдыха на свежем воздухе и пейзажей, которыми можно наслаждаться в течение всего года.

These trends are also seen throughout the Budapest metropolitan area, which is home to 3.3 million people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти тенденции наблюдаются также в столичном районе Будапешта, где проживает 3,3 миллиона человек.

The club's home colours of royal blue shirts, white shorts, and either white or royal blue socks have been used for the team's kits throughout most of its history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Домашние цвета клуба-королевские синие рубашки, белые шорты и белые или королевские синие носки-использовались для комплектов команды на протяжении большей части ее истории.

I was a home-birth midwife throughout my 20s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении своего второго десятка я была акушеркой на домашних родах.

Home Box Office would use a network of microwave relay towers to distribute its programming to cable systems throughout its service area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главная касса будет использовать сеть микроволновых ретрансляционных башен для распространения своих программ на кабельные системы по всей своей зоне обслуживания.

He managed to hit his first home run during the Cubs' first game in May, and gradually increased his batting average throughout the month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сумел пробить свой первый хоум-ран во время первой игры Кабс в мае и постепенно увеличил свой средний показатель бэттинга в течение месяца.

Throughout its history, the FBI has been the subject of many controversies, both at home and abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всей своей истории ФБР было предметом многочисленных споров, как внутри страны, так и за рубежом.

Throughout their career, Kraftwerk have pushed the limits of music technology with some notable innovations, such as home-made instruments and custom-built devices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всей своей карьеры Kraftwerk раздвигали границы музыкальных технологий с помощью некоторых заметных инноваций, таких как самодельные инструменты и изготовленные на заказ устройства.

As rumors about the brothers' unconventional lifestyle spread throughout Harlem, crowds began to congregate outside their home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда слухи о нетрадиционном образе жизни братьев распространились по всему Гарлему, возле их дома стали собираться толпы людей.

Following the custom of the times—that candidates not appear to seek the office—Tyler stayed home throughout the campaign, and made no speeches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следуя обычаю того времени—чтобы кандидаты не претендовали на этот пост-Тайлер оставался дома на протяжении всей кампании и не произносил никаких речей.

For the home media release of the film, the application was updated to translate the Minions' language throughout the entire film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для домашнего медиа-релиза фильма приложение было обновлено, чтобы перевести язык миньонов на протяжении всего фильма.

They are preferred by home growers and local-market farmers who want ripe fruit throughout the season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их предпочитают домашние садоводы и фермеры местного рынка, которые хотят спелых фруктов в течение всего сезона.

Closer to home, the seizure of Crimea has spread panic throughout the former Soviet sphere and left Putin’s Eurasian Union dream in tatters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Захват Крыма распространил панику по всему постсоветскому региону, уничтожив мечту Путина о Евразийском союзе.

Biographers believe that Bacon was educated at home in his early years owing to poor health, which would plague him throughout his life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Биографы полагают, что Бэкон получил домашнее образование в ранние годы из-за плохого здоровья, которое преследовало его всю жизнь.

St Andrews in Fife is the home of golf, being home to the R&A, the governing body of the sport throughout the world, aside from the United States and Mexico.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сент-Эндрюс в Файфе является родиной гольфа, являясь домом для R&A, руководящего органа спорта во всем мире, за исключением Соединенных Штатов и Мексики.

Forbes lived and worked throughout Europe and the United States, she traveled often but home was always California.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Форбс жила и работала по всей Европе и Соединенным Штатам, она часто путешествовала, но ее домом всегда была Калифорния.

From her home port at Pascagoula, Mississippi, Gordon Gunter operates throughout the Gulf of Mexico, Atlantic Ocean, and Caribbean Sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из своего родного порта в Паскагуле, штат Миссисипи, Гордон Гюнтер работает по всему Мексиканскому заливу, Атлантическому океану и Карибскому морю.

Although film settings normally feature locations throughout the country, the city is home to all major film studios.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя кинопоказы обычно показывают места по всей стране, в городе находятся все крупные киностудии.

Throughout his life he often returned to this spiritual home, and in 2015 he opened a vast mosque on a mountaintop near this village.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всей своей жизни он часто возвращался в этот духовный дом, а в 2015 году открыл огромную мечеть на вершине горы недалеко от этой деревни.

As they were the #1 seed, the Packers received a first-round bye and home field advantage throughout the NFC playoffs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку они были семенем № 1, упаковщики получили преимущество в первом раунде и преимущество на домашнем поле на протяжении всего плей-офф NFC.

Throughout the 1970s and much of the 1980s, the rate of gun ownership in the home ranged from 45–50%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении 1970-х и большей части 1980-х годов уровень владения оружием в домашних условиях колебался от 45 до 50%.

With Nero MediaHome 4, you can stream all your digital media easily and wirelessly throughout your home!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С Nero MediaHome 4 Вы сможете с легкостью и без проводов передавать все свои цифровые мультимедиа по всему дому!

Williams and his wife built a timber-framed home, fully insulated, double-glazed with energy-saving lightbulbs throughout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уильямс и его жена построили деревянный дом, полностью изолированный, с двойным остеклением и энергосберегающими лампочками.

His dream home, with its lavish furnishings, elaborate bath, and antiques throughout, added to his appeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые ветераны времен Первой мировой войны все равно были из спин-оффовских войн.

Throughout the book, there are references to how Balram is very different from those back in his home environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всей книги есть ссылки на то, как Балрам сильно отличается от тех, кто живет в его родной среде.

Throughout World War II, both the Axis and the Allies employed fake news in the form of propaganda to persuade the public at home and in enemy countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всей Второй мировой войны и страны Оси, и союзники использовали поддельные новости в форме пропаганды, чтобы убедить общественность дома и во вражеских странах.

Today, Deep Ellum is home to hundreds of artists who live in lofts and operate in studios throughout the district alongside bars, pubs, and concert venues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня Deep Ellum является домом для сотен художников, которые живут в лофтах и работают в студиях по всему району наряду с барами, пабами и концертными площадками.

Then the worker will start from the lowest floor to open all cold water taps, showers and bathtub faucets throughout the home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем рабочий начнет с самого нижнего этажа открывать все краны холодной воды, душевые кабины и смесители для ванны по всему дому.

The coroner can facilitate the transfer to the funeral home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из полицейского морга тело могут перевезти прямо в похоронное бюро.

These events have shot tremors of disgust and distrust throughout the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти события вызвали потрясение и отвращение и недоверие в обществе.

Out-of-work, sexually frustrated, living-at-home losers, if you ask me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безработные, сексуально неудовлетворенные, сидящие дома неудачники, это моё мнение.

Envision Edward Mallory in the scholarly office of his palatial Cambridge home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте себе Эдварда Мэллори в кабинете его просторного кембриджского особняка.

Instead, I'm going to drive home and do some accounting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вместо этого, я поеду домой и займусь подсчётами.

And they feel happy spending it at home, getting the same quality of care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И они рады потратить деньги дома, при этом получая лечение на том же уровне.

Then, in the final stages, I'd be lifted up And carried off to a nursing home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом, в конце, меня поднимут и перевезут в дом для престарелых.

The nursing home is coming at eight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За ней приедут из лечебницы, в восемь.

His mother's in a nursing home in flagstaff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его мать в доме престарелых в Флагстаффе.

The largest number of returns last year occurred in Afghanistan with more than 940,000 refugees alone returning home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое большое число возвращений в прошлом году произошло в Афганистане, где только число вернувшихся в свои дома беженцев составило 940000 человек.

Examples of legislative changes and new laws designed to protect civil rights are set forth throughout this report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примеры изменения существующих и принятия новых законов, призванных защищать гражданские права, можно встретить на всем протяжении настоящего доклада.

What were you doing giving Derek Rogers a ride home the night of Sutton's party?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем ты подвозил Дерека Роджерса в ночь вечеринки Саттон?

Clicking on a ferry or a ship is, you can expect a higher percentage of home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При нажатии на пароме или корабль, можно ожидать более высокий процент домой.

It seems that at home, morning and night, they never let up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но кажется, что даже у себя дома, вечером, они никогда не отпускают себя.

We'll apply that throughout our global supply chain regardless of ownership or control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы распространим эти правила по всей нашей системе глобального снабжения, вне зависимости от от собственника или управления.

He was arrested for burgling a home in November of 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был арестован за вооруженное нападение в ноябре 2011.

This intentionally nondescript building houses the hard cables that support Internet service throughout the Southwest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом нарочито невзрачном здании находятся шины, обеспечивающие доступ в Интернет всей юго-западной части города.

Fear of the Fifth Column is spreading like wildfire throughout the 29 ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страх перед Пятой Колонной распространяется как пожар по 29 кораблям.

I'm going to bounce this call through nine different relay stations throughout the world and off two satellites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я проведу этот звонок через девять релейных станций... по всему миру и два спутника.

Active throughout the 1990s, the group comprised Patrick Foster on guitar and vocals, Andy Duboc on bass, and David Bishop on drums.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Активно в течение 1990-х годов группа состояла из Патрика Фостера на гитаре и вокале, Энди Дюбока на басу и Дэвида Бишопа на барабанах.

Excerpts from Rachmaninoff's Piano Concerto No. 2 are heard a number of times throughout the film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отрывки из фортепианного концерта № 2 Рахманинова звучат несколько раз на протяжении всего фильма.

Throughout the production, Wyler pressed de Havilland hard to elicit the requisite visual points of the character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всей постановки Уайлер изо всех сил давил на де Хэвиленда, чтобы добиться необходимых визуальных точек персонажа.

Concurrent with a severe recession in Latin America throughout the 1990s, Panama's GDP recovered by 1993, but very high unemployment remained a serious problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одновременно с серьезной рецессией в Латинской Америке на протяжении 1990-х годов, ВВП Панамы восстановился к 1993 году, но очень высокая безработица оставалась серьезной проблемой.

The Marina City towers also appear in the background throughout the movie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Башни Марина-Сити также появляются на заднем плане на протяжении всего фильма.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «throughout the home». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «throughout the home» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: throughout, the, home , а также произношение и транскрипцию к «throughout the home». Также, к фразе «throughout the home» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information