Entire world - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: весь, целый, полный, цельный, сплошной, некастрированный, совершенный, чистый, беспримесный
noun: целое, полнота, некастрированное животное
the entire time - все время
entire point - весь смысл
entire region - весь регион
entire combination - комбинация, выполненная полностью
entire function of maximum type - целая функция бесконечного типа
entire leaf - цельный лист
entire protocol - полный протокол
entire new world - целый новый мир
entire organism - целостный организм
entire agreement - полнота соглашения
Синонимы к entire: whole, undivided, total, full, complete, in one piece, unspoiled, unbroken, perfect, unscathed
Антонимы к entire: abridged, incomplete, part, limited
Значение entire: with no part left out; whole.
noun: мир, свет, вселенная, общество, царство, кругозор, деятельность, множество, куча
adjective: мировой, всемирный
on top of the world - на вершине мира
live in a dream world - жить в мире мечты
world center for birds of prey - центр охраны хищных птиц World Center for Birds of Prey
world war ii florence american cemetery and memorial - Американское кладбище Второй мировой войны во Флоренции и Мемориал
claims to world dominance - притязания на мировое господство
interpret the world - объяснять мир
world championship boxing - чемпионат мира по боксу
entire new world - целый новый мир
vicious world - порочный мир
western world - западный мир
Синонимы к world: planetary, worldwide, global, planet, sphere, globe, earth, star, moon, heavenly body
Антонимы к world: war, warfare, conflict
Значение world: the earth, together with all of its countries, peoples, and natural features.
entire globe, whole world, world as a whole, entire planet, rest of the world, world at large, wider world, everybody, the rest of the world, everybody else, anyone else, anyone, anybody, everyone, big world
But with this small gap, with this small breach, the entire eternal and uniform law of the world is breaking apart again and becomes void. |
Однако благодаря этому маленькому пробелу, этому маленькому прорыву, этот вечный, проникнутый единством мировой закон разбивается и теряет силу. |
The clever hook of the console game — exploring a lonesome world inhabited only by you and a lone alien, which you spend the entire game avoiding — is a perfect fit for Oculus. |
Сюжет этой игры — исследование заброшенного мира, населенного только вами и одиноким Чужим, встречи с которым вы все время стараетесь избежать — отлично подходит для Oculus. |
We wish to see the peace that we seek for Burundi and its neighbours spread to the entire world. |
Мы также хотели бы добиться того, чтобы мир, к которому мы, в Бурунди, и наши соседи столь стремимся, распространился на всю планету. |
It seemed for a moment the entire world was bowing its head in unison. |
Казалось, что в этот миг весь мир одновременно склонил голову. |
Further, the name Libya, a name used in the ancient world for the entire African continent, was also the name of a Syrian-Phoenician princess . |
Кроме того, слово Ливия, которое использовалось в древнем мире для обозначения всего африканского континента, также было именем сирийско-финикийской принцессы . |
If you did, that's a luxury that the world's poorest billion people can't afford, because they have to live for an entire day on what you spent on just one of those drinks. |
Если вы это сделали, то это - роскошь, которую не может позволить себе миллиард самых бедных людей в мире, потому что они должны жить в течение всего дня на то, что вы потратили на только один из тех напитков. |
This would be an incredibly sophisticated transmitter, powerful enough to beam highly detailed propaganda to the entire world 24 hours a day, and you're going to plug your brain into it? |
Это должен быть крайне сложный передатчик, ...достаточно мощный, чтобы излучать детализированную пропаганду всему миру круглые сутки, ...и собираетесь подключить к нему свой мозг? |
Смотрю, как весь мой мир рушится вокруг меня. |
|
And on that one issue, Trump’s embrace of trade protection, hostility toward immigration, and prevention of outsourcing to foreign countries is bad news for the entire world. |
Но здесь готовность Трампа к торговому протекционизму, его враждебное отношение к иммиграции и желание остановить аутсорсинг в зарубежные страны являются плохой новостью для всего мира. |
We're told, never share anything you wouldn't want the entire world to see. |
Или: Никогда не делись тем, что ты не хотел бы показать всему миру. |
America's next president will face a host of pressing and difficult foreign policy challenges - and how he or she responds will affect not only the US, but the entire world. |
Перед следующим президентом Америки будет стоять множество неотложных и сложных внешнеполитических проблем, и его решения отразятся не только на США, но и на всем мире. |
Universal history becomes a reality, for the entire world is assembled for the development of this time. |
Всемирная история становится реальностью, ибо весь мир включается в её временной процесс. |
And they provide jobs and medicine and food including 20 percent of protein to feed the entire world population. |
Они обеспечивают нас работой, лекарствами и едой, включая 20% белка, чтобы накормить население всей планеты. |
But his greatest dream was to construct... a luxury locomotive cruiseline... connecting railways of the entire world into one. |
Но самой большой его мечтой было сконструировать роскошный круизный поезд, который ездил бы по дороге, обходящей весь мир. |
The entire world squeezed down to the flickering light. |
Весь мир для нее сжался до этого мерцающего огня. |
That this entire world will be overrun by corruption, ignorance, and perfidy, but I won't be forced to witness it. |
То, что весь этот мир будет поглощен коррупцией, невежеством и коварством, но мне не придется быть свидетелем этого. |
The world's entire population in a single flock. |
вся мировая популяция в отдельном скоплении. |
If I don't keep them focused on the story.. ..they are just going to run around looting, killing and impregnating my entire world. |
Если я не буду постоянно фокусировать их внимание на истории... .. они просто разграбят, перебьют и пропьют все, что можно в моем мире. |
The entire world gets to see this phone tomorrow, so if somebody's willing to pay for a preview, that's happening today. |
Весь мир увидит телефон завтра, так что, если кто-то готов заплатить за предпросмотр, то это случится сегодня. |
I mean, that's at least one cow... for every family in the entire teeming underdeveloped world. |
В смысле, это, как минимум, одна корова... на каждую семью во всем переполненном слаборазвитом мире. |
But the irreversible time of bourgeois economics... extirpates these survivals, throughout the entire world. |
Впрочем, необратимое время буржуазной экономики успешно искореняет эти пережитки по всему миру. |
How Singapore addresses these problems is important not just for the city-state, or even Asia, but the entire world. |
Как сингапурцы будут решать свои проблемы — это важно не только для Сингапура и Азии, но и для всего мира. |
The entire world is the bosom of our God, Ishbala. |
Весь этот мир в объятьях Господа нашего, Ишвары. |
The entire world is hearing this! |
Ведь эти слова слышит весь мир! |
During the entire two day event, anti-New World Order protesters and alternative media encircled the hotel. |
В течение всех двух дней протестующие против Нового мирового порядка и альтернативные СМИ окружали отель. |
You wiped out most of the Volians and turned their entire world into farmland. |
Вы уничтожили большинство Волианов и превратили весь их мир в сельхозугодия. |
I say that the effect is the same, worse even, because you infect the entire world. |
Я говорю, что последствия те же, даже хуже, потому что ты заражаешь собой весь мир. |
For that entire time, the world only exists as an abstraction, as he is taught the values of society, including this notion that their prayers alone maintain the cosmic balance. |
Но пока время не пришло, мир существует для него как абстракция, пока ему преподают ценности общества, и в том числе убеждения, что их молитвы и только их молитвы, поддерживают космическое равновесие. |
Adjusting to the disease was at first unbearable. Her world had capsized, the entire arrangement of her existence was disrupted. |
Первое сживание с болезнью было невыносимо: опрокидывался мир, опрокидывался весь порядок мировых вещей. |
This is a problem not just for Israel but for the entire world. |
А проблема эта касается не только Израиля, но и мира в целом. |
The entire world is too familiar with the events in Somalia over the last decade, in particular, its plunge into chaos, civil strife and near disintegration. |
Всему миру хорошо известны события последнего десятилетия в Сомали, в частности ее погружение в хаос, гражданскую войну, что привело практически к распаду страны. |
We look at a map like this one, and it looks like the entire world is flat because everything is a hop or two away. |
Мы смотрим на карту вроде этой, и кажется будто весь мир плоский потому что всё находится в пределах одного-двух скачков. |
Listen. If there was only four bottles left in the entire world then that makes them very, very precious. |
Если во всём мире осталось только четыре бутылки, значит, они очень, очень дорогие. |
Unfortunately, most people who will be affected by it - almost the entire world - will have no influence on the outcome. |
К сожалению, большинство людей, которые будут ими затронуты - почти весь мир - не будет иметь никакого влияния на результат. |
The pirate replies by asking how Alexander dares to trouble the entire world. I have a small boat, says the pirate, and for that I am called a thief. |
В ответ пират задал Александру встречный вопрос о том, как он смеет нарушать спокойствие целого мира. «У меня есть небольшое судно», - сказал пират - «и за это меня называют вором. |
And, even lacking a retaliatory strike, the Nuclear Winter effects of a broad nuclear strike would probably devastate the entire world — the chickens would come home to roost. |
Даже если ответного удара не последует, эффекты ядерной зимы после массивного ядерного взрыва накроет и уничтожит весь мир – курочки придут в дом умирать. |
In the world of intelligence, taking down an entire covert network is the ultimate challenge. |
В мире разведки уничтожить всю тайную сеть агентов крайне сложная задача. |
That the answer is not obviously no should be a cause of worry for the entire world. |
Ответ на это не обязательно «нет», что должно быть поводом для беспокойства для всего мира. |
I've traveled all over the world throughout my entire life, and the coastline is majestic. |
Я путешествовал по всему миру всю мою жизнь, и побережье - это всегда великолепно. |
It's as if he's mesmerised the entire world. |
Он словно загипнотизировал весь мир. |
Let this be a “Sputnik moment” that prompts a genuine, fruitful cooperation with China, a cooperation where the entire world benefits. |
Пусть же этот «спутниковый момент» станет поводом для настоящего и плодотворного сотрудничества с Китаем, от которого выиграет весь мир. |
How can you honestly say you deserve to go to the Championships of the entire World, in the place of, say, former National Champ Kelly Parker? |
Как ты можешь откровенно говорить, что заслуживаешь шанса участвовать в чемпионате мира, вместо, скажем, действующей Келли Паркер? |
Earth's first contact with alien life captured the hope and imagination of the entire world, but now a very different tone... |
Первый контакт Земли с инопланетной формой жизни захвативший надежду и воображение всего мира, принял совсем иной оттенок... |
Neal Cooper lived his entire life convinced the world had wronged him. |
Нил Купер прожил всю жизнь в уверенности, что весь мир обидел его. |
It blazes out more energy in a second than this entire miserable world probably uses in a year. |
За секунду она излучает больше энергии, чем все эти убогие миры тратят за год! |
But who’s the most powerful mom in the world — managing billions of dollars, entire populations and the little ones? |
Но кто же она, самая могущественная мама в мире, которая руководит миллиардами долларов, целыми нациями и своими детками? |
An entire world of glory would remain unseen, untasted, unenjoyed. |
Она так и не сможет увидеть весь этот мир красоты, попробовать его, насладиться им. |
Their responsibilities involved more than our capital world or our entire Federation. |
Его ответственность включала не только одну нашу планету или всю Федерацию. |
They have the moral support of the entire world behind them. |
На их стороне моралисты всего мира. |
During the Cold War, the Soviet military mapped the entire world, parts of it down to the level of individual buildings. |
Во времена холодной войны советские военные составили карты всего мира, порой настолько подробные, что на них было изображено каждое здание. |
Как же нам себя вести в таких ситуациях? |
|
Keep his mind open to a world of possibilities. |
Это поддерживает его сознание открытым для мира возможностей |
From one hand I’ve managed to see some of the best and world-famous paintings, from the other hand it was very informative and useful for me. |
С одной стороны, мне удалось увидеть некоторые из самых лучших и всемирно известных картин, с другой стороны, это было очень информативно и полезно для меня. |
It won’t be an exaggeration to say that English is the most important language in the world. |
Не будет преувеличением сказать, что английский язык является самым важным языком в мире. |
It seemed like it had been an eternity, as if the world of life was a distant memory from his past. |
Казалось, прошла целая вечность, как если бы мир его жизни был только воспоминанием прошлого. |
The entire Curia, a good number of nuns and priests, as well as several lay employees who work in Vatican City. |
Всю Курию, большинство монахинь и священников, а также несколько временных рабочих из Ватикана. |
Our closest star is the strangest, most alien world in the solar system. |
Ближайшая к нам звезда представляет собой одно из самых удивительных явлений в солнечной системе. |
Изумрудный край был процветающим местом многие века. |
|
In most of the world, the risk of being killed by a tropical cyclone or a major river flood is lower today than it was in 1990. |
В большинстве стран мира опасность погибнуть во время урагана или крупного наводнения сегодня ниже, чем в 1990-е годы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «entire world».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «entire world» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: entire, world , а также произношение и транскрипцию к «entire world». Также, к фразе «entire world» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.