Erudite labors - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
erudite scholar - эрудированный ученый
erudite scholars - эрудированные ученые
be erudite - быть эрудированным
erudite person - интеллигент
scholastic and erudite - схоластик и эрудированный
erudite labors - эрудированные труды
An exceptionally erudite man - Исключительно эрудированный человек
Синонимы к erudite: lettered, intelligent, scholarly, highbrow, sophisticated, well-informed, literary, clever, academic, educated
Антонимы к erudite: benighted, dark, ignorant, illiterate, uneducated, unlearned, unlettered, unscholarly
Значение erudite: having or showing great knowledge or learning.
labors of hercules - подвиги Геракла
rest from labors - отдохнуть от трудов
The fruit of vast and heroic labors - Плод огромного и героического труда
emancipating labors - освободительные труды
erudite labors - эрудированные труды
Синонимы к labors: toils, travails, lying-ins, tasks, projects, works, industries, drudgeries, pulls, stresses
Антонимы к labors: funs, rests, relaxes, idles, lazes, entertainments, managements, managers, businesspersons, capitalists
Значение labors: plural of labor.
To go, to come, to breathe, will be just so many terrible labors. |
Ходить, двигаться, дышать- какая тяжелая работа! |
Their comedy is often pointedly intellectual, with numerous erudite references to philosophers and literary figures and their works. |
Их комедия часто подчеркнуто интеллектуальна, с многочисленными эрудированными ссылками на философов и литературных деятелей и их произведения. |
The salt from the sweat of our backbreaking labors. |
—оленый пот от непосильного труда. |
Perhaps caused by the hurry in which it was produced, Smith constantly distracts himself with more or less unrelated, erudite digressions. |
Возможно, из-за спешки, с которой он был создан, Смит постоянно отвлекает себя более или менее несвязанными, эрудированными отступлениями. |
I'm comparing this in my mind to university research, where a university owns many of the fruits of its researchers' labors. |
Я мысленно сравниваю это с университетскими исследованиями, где университету принадлежат многие плоды трудов его исследователей. |
She labors hard and has embraced both the Lord and our language. |
Она тяжело трудится и приняла Бога и наш язык. |
Their former white trainee, once thoroughly briefed in Indian spirituality, represents the truly erudite expert to pass on wisdom. |
Их бывший белый стажер, когда-то основательно обученный индийской духовности, представляет собой истинно эрудированного эксперта для передачи мудрости. |
These included Nikolai Krylenko, the erudite Anatoly Lunacharsky, and historian Mikhail Pokrovsky. |
Среди них были Николай Крыленко, эрудит Анатолий Луначарский и историк Михаил Покровский. |
Эта юная леди обладает изящными манерами. |
|
But, today, an erudite, westernized lawyer like Jinnah who isn't a wadhera or a jagirdar would find it impossible to win a popular election in Pakistan. |
Однако сегодня, эрудит, прозападный юрист наподобие Джинна, который не является ни wadhera, ни jagirdar, не сможет победить на всеобщих выборах в Пакистане. |
Did erudite Stubb, mounted upon your capstan, deliver lectures on the anatomy of the Cetacea; and by help of the windlass, hold up a specimen rib for exhibition? |
Или ученый Стабб, взгромоздившись на шпиль, читал вам лекции по анатомии китообразных? и демонстрировал аудитории, подняв при помощи лебедки, образец китового ребра? |
Daylight devoted himself to the lightening of Dede's labors, and it was her brother who incited him to utilize the splendid water-power of the ranch that was running to waste. |
Харниш постоянно думал о том, как бы облегчить Дид работу, и ее брат посоветовал использовать воду, которая на ранчо имелась в избытке и пропадала зря. |
In the Name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost, I bless you and your labors. |
Во имя отца и сына и святаго духа, благословляю вас на добрые труды! |
This boy knows nothing, observes none of the mitzvahs, labors on sabbath, dines on swine. |
Этот мальчик ничего не знает, не соблюдает мицву, работает в субботу, ест свинину. |
It was towards the end of January the colonists began their labors in the center of the island. |
К концу января колонисты предприняли большие работы в центре острова. |
It is fitting that Rome and Athens, the two seats of classical Western civilization, have turned to these two urbane, erudite men for leadership. |
Весьма удачно, что Рим и Афины - два очага классической Западной цивилизации - выбрали лидерами этих двух культурных, эрудированных людей. |
He would have gone out of his mind, if it had not been for everyday trifles, labors, and cares. |
Он сошел бы с ума, если бы не житейские мелочи, труды и заботы. |
I've promised to deliver an address on his labors in zoology. |
Я обещал прочесть об его трудах по зоологии. |
Oh, Mr. Bohannon, you are like Hercules, triumphant after his seven labors. |
М-р Бохэннон, вы словно Геракл, торжествующий после семи подвигов. |
And of all deadening labors, that of the Northland trail is the worst. |
А езда на севере - тяжкий, убийственный труд. |
With that aim, she went to work as a nurse on a hospital train that was going through the town of Lisko to Mezo-Laborszh on the Hungarian border. |
С этою целью она поступила сестрой на санитарный поезд, отправлявшийся через город Лиски в Мезо-Лаборч, на границу Венгрии. |
As they say, the labors of the righteous don't procure them stone houses to live in! |
Говорится: от трудов праведных не нажить домов каменных! |
I want him to be enigmatic, erudite, wise, incandescent. |
И я хочу, чтобы он был... загадочный, эрудированный, мудрый, ослепительный. |
A man of genius forgets everything among his intellectual labors. |
За умственным трудом гениальный человек обо всем забывает. |
Human rights are at the core of his mission. He's both simple and erudite, conservative and creative, authoritarian but subversive. |
Он отстаивает права человека, он простой в общении и образованный, консерватор и новатор, властный и ниспровергающий основы. |
He saw a way of lightening his own labors through the intelligence of this youth; while at the same time developing a sense of pleasant companionship with him. |
Деловитость этого юноши со временем сулила ему облегчение собственных его трудов; в то же время в нем росло чувство личной приязни к Фрэнку. |
That was the way with Mr. Casaubon's hard intellectual labors. |
Так обстояло дело и с усердными учеными занятиями мистера Кейсобона. |
He had managed to find a computer outlet at the very start and with it had begun work-without instruction, but using the instincts he had developed over a number of years of mathematical labors. |
В его распоряжении оказался компьютер последнего поколения, и он начал работать с ним - без описания и инструкций, полагаясь лишь на интуицию. |
Some of the most beautiful, erudite people I ever met are Muslim women. |
Некоторые из самых красивых и образованных женщин, которых я встречала, были мусульманками. |
Chapter eleven in which Jacob meets wise Wittgenstein and, by means of his erudite speech, considers his own situation. |
Глава одиннадцатая, в которой Якоб встречает мудрого Витгенштейна и посредством его мудрых речей получает возможность заглянуть в свою сущность. |
There followed a list of questions in erudite terms on the architectural merits of the Temple. |
Последовала серия вопросов, касающихся архитектурных достоинств храма. |
Gerhardt, having become an inmate of the Hyde Park home, at once bestirred himself about the labors which he felt instinctively concerned him. |
Поселившись у Дженни, Г ерхардт немедленно приступил к исполнению многообразных обязанностей, предназначенных, по его мнению, специально для него. |
Newton is buried in London, Langdon said. His labors produced new sciences that incurred the wrath of the |
— Ньютон похоронен в Лондоне, — принялся объяснять Лэнгдон. — Он создатель радикально новой |
Yes, well, it seems I don't share our team's definition of success, but let's see if our labors came to a certain fruition, shall we? |
Да, ну в общем похоже я не разделяю определение слова успешный с командой, но давай взглянем, принесли ли наши старания нужные плоды, ладно? |
Эрудиты говорят правду, основанную на фактах. |
|
Why are Dauntless fighting for Erudite? |
Зачем Бесстрашию воевать против Эрудиции? |
An exceptionally erudite man. |
Человек крайней учености. |
Besides his professorial labors, he served his university for thirty years as president of the College Marie Thérèse. |
Помимо профессорской работы, он служил в университете в течение тридцати лет в качестве президента колледжа Марии Терезы. |
Erudite Akhis were deployed by Orhan to publicly debate Christian theologians in hopes of swaying the local population to the side of Islam. |
Эрудированные Акхи были развернуты Орханом для публичного обсуждения христианских теологов в надежде склонить местное население на сторону ислама. |
The poet Pencho Slaveykov, the son of the prominent Bulgarian Renaissance poet and teacher Petko Slaveykov, is one of the most erudite writers of his time. |
Поэт Пенчо Славейков, сын выдающегося болгарского поэта эпохи Возрождения и педагога Петко Славейкова, является одним из самых эрудированных писателей своего времени. |
Крастев-уважаемый литературовед и эрудит. |
|
The tales are adventurous and erudite, festive and gross, toxic ecumenical and rarely—if ever—solemn for long. |
Рассказы авантюрные и эрудированные, праздничные и грубые, ядовитые экуменические и редко—если вообще—торжественные надолго. |
To lighten her labors, she lubricates the area with her bladder water. |
Чтобы облегчить свои труды, она смазывает эту область водой из мочевого пузыря. |
Alexander was erudite and patronized both arts and sciences. |
Александр был эрудирован и покровительствовал как искусствам, так и наукам. |
The main aim of this ban is to protect labors from being directly exposed to the sun and high-temperature. |
Основной целью этого запрета является защита рабочих от прямого воздействия солнца и высокой температуры. |
Raymond made the erudite William of Tyre chancellor, but left the office of seneschal vacant. |
Раймонд сделал эрудированного Вильгельма Тирского канцлером, но оставил должность сенешаля вакантной. |
Notably, he received some monetary compensation for his labors and negotiated with Andrew Johnson to receive a tract of land which Andrew Johnson deeded to him in 1867. |
Примечательно, что он получил некоторую денежную компенсацию за свои труды и договорился с Эндрю Джонсоном о получении участка земли, который Эндрю Джонсон передал ему в 1867 году. |
Older children placed by The Children's Aid Society were supposed to be paid for their labors. |
Старшим детям, помещенным в Общество помощи детям, полагалось платить за их труды. |
Rubens's highly charged compositions reference erudite aspects of classical and Christian history. |
Высоко заряженные сочинения Рубенса отсылают к эрудированным аспектам классической и христианской истории. |
Tuf labors to find a solution, and calls a meeting of all the worlds about to clash. |
Таф трудится, чтобы найти решение, и созывает собрание всех миров, которые вот-вот столкнутся. |
This erudite intellectual lectured on the Avataṃsaka Sūtra and its insights, including his various commentaries. |
Этот эрудированный интеллектуал читал лекции об Аватамсака сутре и ее прозрениях, включая его различные комментарии. |
Rubens' highly charged compositions reference erudite aspects of classical and Christian history. |
Высоко заряженные сочинения Рубенса отсылают к эрудированным аспектам классической и христианской истории. |
I'll leave it as an exercise for the reader to decide for himself which group of editors was the most erudite, polite, and cogent. |
Я оставлю это как упражнение для читателя, чтобы он сам решил, какая группа редакторов была наиболее эрудированной, вежливой и убедительной. |
The victim of the transaction is permitted survival rations for his labors, but is denied the commodities of luxury. |
Жертве сделки дозволяется рацион выживания для ее труда, но ей отказывают в предметах роскоши. |
Just memorize it so you can sound erudite without the labor involved in understanding what you are talking about. |
Просто запомните его, чтобы вы могли звучать эрудированными без труда, связанного с пониманием того, о чем вы говорите. |
A Yenish boy named Ernst Lossa is transferred to a mental institution, where he labors under the watch of Dr. Veithausen. |
Йенишского мальчика по имени Эрнст лосса переводят в психиатрическую лечебницу, где он трудится под присмотром доктора Вайтхаузена. |
They were seeminly erudite arguments that ultimately signified nothing. |
Это были кажущиеся эрудированными аргументы, которые в конечном счете ничего не значили. |
In the Apologético, published in Lima in 1662, Espinosa Medrano eruditely displays his knowledge of classical and contemporary literature. |
В апологетике, изданном в Лиме в 1662 году, Эспиноза Медрано эрудированно демонстрирует свои познания в классической и современной литературе. |
Erudite speeches by both Bergh and Quisling himself could not change the outcome. |
Эрудированные речи Берга и самого Квислинга не могли изменить исхода дела. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «erudite labors».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «erudite labors» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: erudite, labors , а также произношение и транскрипцию к «erudite labors». Также, к фразе «erudite labors» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.