European commissioner for health - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

European commissioner for health - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Европейский комиссар по здравоохранению
Translate

- european [adjective]

adjective: европейский

noun: европеец

- commissioner [noun]

noun: комиссар, специальный уполномоченный, член комиссии

adjective: уполномоченный

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

- health [noun]

noun: здоровье, самочувствие, здравие, жизнеспособность, благосостояние, целебная сила

adjective: санитарный, гигиенический

  • restore to health - восстановить здоровье

  • mental health - душевное здоровье

  • repair of one’s health - восстановление здоровья

  • ill health - плохое здоровье

  • poor health - плохое здоровье

  • health club - клуб здоровья

  • in good health - в добром здравии

  • in poor health - в плохом состоянии здоровья

  • drink health - здоровье напитка

  • health certificate - медицинское свидетельство

  • Синонимы к health: good shape, good condition, healthiness, fine fettle, fitness, vigor, strength, well-being, wellness, physical shape

    Антонимы к health: disease, illness

    Значение health: the state of being free from illness or injury.



The European Commission is preparing the budget requests to allow the long term fulfilment of the 10 years commitment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейская комиссия занимается подготовкой бюджетных запросов для обеспечения выполнения долгосрочного обязательства, взятого на 10-летний период.

The message from the European Commissioner on Competition – that market rules apply to everyone – is one that Putin has dismissed for years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основной посыл комиссара Евросоюза по конкуренции, – что правила рынка относятся ко всем, – это как раз то, от чего Путин годами отмахивался.

The European Commission has done what it can with the relatively little money delivered, and has sought to pad that reality by rebranding what already existed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейская комиссия сделала все возможное путем относительно небольших затрат и попыталась немного замаскировать эту реальность, переименовав то, что уже существовало.

The current situation is that when governments like the US - or, let's say, the collection of governments that make up the European Commission - every year, they spend 15 billion dollars on just humanitarian and emergency and disaster relief worldwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современная ситуация, когда правительство США или совокупность правительств в Комиссии Европейского союза каждый год тратят 15 миллиардов долларов на гуманитарную чрезвычайную помощь, а также ликвидацию последствий стихийных бедствий в мире.

In 1997, the European Commission published an opinion recommending that the European Union should open membership negotiations with the applicants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1997 году Европейская комиссия опубликовала экспертное заключение, содержащее рекомендацию относительно того, что Европейскому союзу следует открыть переговоры о членстве со странами, обращающимися с такой просьбой.

This could ultimately lead the European Commission to reject the pipeline if they see the local companies no longer holding a vested interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конечном итоге Европейская комиссия может отказаться от трубопровода, если станет ясно, что местные компании в нем не заинтересованы.

European Commission President Jean-Claude Juncker has proposed closer ties between the EU and the EEU.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Европейской комиссии Жан-Клод Юнкер предложил Евразийскому экономическому союзу сотрудничество с ЕС.

I find it important that at least in economic questions, we try to get closer together, European Commission President Jean-Claude Juncker has said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Я считаю важным, чтобы мы попробовали сблизиться, по крайней мере, в экономических вопросах», — заявил председатель Европейской комиссии Жан-Клод Юнкер (Jean-Claude Juncker).

In April 2015, the European Commission cited such stipulations as an example of Gazprom's abuse of its dominance in eastern and central European gas markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 2015 года Еврокомиссия назвала эти условия примером злоупотребления «Газпромом» своим превосходством на газовых рынках Восточной и Центральной Европы.

The European Commission, too, has responded, with finance for food security coming via a number of instruments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейская Комиссия через множество различных инструментов также дала свой ответ, предоставив финансовые средства для продовольственной безопасности.

The European Commission provided a situational report on precursor control measures in the European Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейская комиссия представила доклад о принимаемых в Европейском союзе мерах контроля над прекурсорами.

Though she endorsed Juncker before the election, she never really backed the notion that the European Parliament should have a decisive part in selecting the Commission’s president.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С одной стороны, она одобрила Юнкера перед выборами, но с другой стороны, она никогда не поддерживала идею того, что Европейский парламент должен иметь решающую роль в выборе председателя Комиссии.

That is the contract we are making with you,” is how Jean-Claude Juncker, president of the European Commission, put it during a visit to Kiev earlier this year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это контракт, который мы заключаем с вами», — сказал недавно во время своего визита в Киев председатель Еврокомиссии Жан-Клод Юнкер.

And today, they reject migration so strongly that they have refused to fulfill their responsibility, as EU members, to accept the European Commission’s refugee quotas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они настолько активно выступают сегодня против миграции, что отказались выполнять свои обязательства в качестве членов ЕС и согласиться на установленные Еврокомиссией квоты распределения беженцев.

The European Commission has launched an online tool to rate universities worldwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еврокомиссия представила новый онлайн-инструмент оценки университетов по всему миру.

It called for beefing up task force powers to highlight disinformation tactics and for asking the European Commission to provide more funding to independent media outlets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она призывает расширить полномочия оперативной группы, чтобы определить тактику [распространения] дезинформации, и попросить Европейскую комиссию предоставить дополнительное финансирование независимым средствам массовой информации.

Ukraine, Belarus, Turkey, and Poland are applying to the European Commission to include it in the Trans-European Transport Network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Украина, Белоруссия, Турция и Польша подали в Еврокомиссию заявки на включение их в Трансъевропейскую транспортную сеть.

The European Union Commission, as the overseer of the Energy Union, has asserted its responsibility to be a decision maker with respect to Nord Stream 2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еврокомиссия, будучи куратором энергетического союза, утверждает, что несет ответственность за принятие решений в отношении «Северного потока — 2».

When I was a European Commissioner, we provided funds from European taxpayers to pay for these things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я был комиссаром ЕС, мы изыскивали средства за счет европейских налогоплательщиков на оплату этих вещей.

Funded by the European Commission, NuGO gives scientists from organizations that usually compete for funding and the best researchers their first real opportunity to work together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финансируемая Европейской Комиссией она предоставляет ученым, работающим в организациях, обычно соперничающих друг с другом за финансирование, и выдающимся исследователям первую реальную возможность работать вместе.

He called on the EU to complete its banking union, establish a European finance ministry (fully integrated into the Commission), and expand the EU-level budget.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он призвал ЕС завершить свой банковский союз, создать Европейское министерство финансов (полностью интегрированное в Комиссию) и расширить бюджет на уровне ЕС.

The representative of the European Commission said that the Commission had adopted a recommendation on the application of road safety regulations on 5 April 2004.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представитель Европейской комиссии отметил, что 5 апреля 2004 года Комиссия приняла рекомендацию о применении правил в области безопасности дорожного движения.

The Ministerial Donors Conference sponsored by the World Bank and the European Commission was held in Brussels on 12-13 April.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Брюсселе 12-13 апреля состоялась конференция доноров на уровне министров, организованная Всемирным банком и Европейской комиссией.

The Administrative Committee considered this matter on the basis of a report made and explanations provided by the representative of the European Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Административный комитет рассмотрел этот вопрос на основе сообщения и разъяснений, представленных делегатом Европейской комиссии.

The Steering Body thanked the European Commission and EEA for the information presented, welcoming the prospect of closer cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководящий орган поблагодарил Европейскую комиссию и ЕАОС за представленную информацию и приветствовал перспективы более тесного сотрудничества.

The Federal Government portrayed the national strategies on the integration of the Roma up to 2020 in an extensive report to the European Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Федеральное правительство изложило национальные стратегии интеграции рома на период до 2020 года в подробном докладе, представленном Европейской комиссии.

This homepage was created with the support of the Education, Audiovisual and Culture Executive Agency of the European Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта страница была создана при поддержке Исполнительного Агенства Образования, Аудиовизуальности и Культуры Европейской Комиссии.

The European Commission’s recent proposals amount to a relaxation of its earlier hard-line stance, providing a catalogue of ways in which the fiscal rules can be made more flexible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавние предложения Европейской комиссии сводятся к смягчению ее прежней жесткой позиции, предоставляя на выбор ряд способов, с помощью которых финансовые правила можно сделать более гибкими.

The European Commission appears to be making a series of quiet compromises with Russian energy interests in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По всей видимости, Еврокомиссия в тайне идет на серию уступок российским энергетическим интересам в Европе.

The Commission's progress report will be dealt with by the European Council next month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчёт Комиссии будет рассматриваться в следующем месяце Советом Европы.

In fact, the disagreement seems to be between Greece and the European Commission on one side and the finance ministers on the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, все выглядит, как разногласия между Грецией и комиссией ЕС с одной стороны, и министрами финансов с другой.

He thanked the European Commission for hosting it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выразил признательность Европейской комиссии, выступавшей в качестве принимающей стороны, за организацию этого совещания.

The representative of European Commission stressed that at least so far perishable foods are not being transported by railways in EU countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представитель Европейской комиссии подчеркнул, что на данный момент в странах ЕС скоропортящиеся пищевые продукты железнодорожным транспортном не перевозятся.

This summer it is the question of who will succeed José-Manuel Barroso as President of the European Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этим летом - вопрос в том, кто последует за Хосе-Мануэлем Баррозу в качестве президента Европейской комиссии.

It maintains its close partnership with the FAO European Forestry Commission, with which it has an integrated work programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поддерживает тесные партнерские связи с Европейской комиссией по лесоводству ФАО, осуществляя с ней комплексную программу работы.

And independent authorities – such as the European Commission or even an entirely new institution – would need to ensure that savings were put to productive use in each country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А независимые органы, например, Европейская комиссия или даже совершенно новый институт, должны будут гарантировать, чтобы в каждой стране сэкономленные деньги использовались продуктивно.

In 2005, the European Parliament commissioned Transport Studies at the University of East London to undertake research into women and transport in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2005 году Европейский парламент направил в Секцию транспортных исследований Университета Восточного Лондона запрос на проведение исследования по вопросу о женщинах и транспорте в Европе.

The presentation of the interim report was made to the European Parliament, along with the European Council and the European Commission in Brussels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представление промежуточного доклада состоялось в Европейском парламенте, а также Совете Европы и Европейской комиссии в Брюсселе.

For this purpose, an open consultation process was initiated by the European Commission, which was closed at the end of February 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этой целью Европейская комиссия инициировала открытый процесс консультаций, который завершился в конце февраля 2012 года.

The consideration is based on rules set in a previous deal made with European Commission mediators last year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В основе этого предположения лежат те правила, которые были прописаны в предыдущем соглашении, заключенном в прошлом году при посредничестве Еврокомиссии.

But they risk giving too much discretion to the Commission or to future European Council decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но они рискуют предоставить слишком большие полномочия Комиссии или будущим решениям Европейского Совета.

The story of the rejection last autumn of my appointment to be a member of the European Commission is notorious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История об отклонении моего назначения на должность члена Европейской Комиссии прошлой осенью печально известна.

Yves-Thibault de Silguy, Commissioner for Economic, Monetary and Financial Affairs, European Community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ив-Тибо де Силги, Комиссар по экономическим, валютным и финансовым вопросам Европейского сообщества.

Cooperation with the European Union is also evolving, and UNICEF has received significant funding from the European Commission Humanitarian Office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развивается сотрудничество и с Европейским союзом, и ЮНИСЕФ получал крупные средства от Управления гуманитарной помощи Европейской комиссии.

In September, the European Commission announced a plan to make the European Central Bank the supervisor of all 6,000 of Europe's banks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре Европейская комиссия объявила о планах сделать Европейский Центральный Банк надзирателем над всеми 6000 банками Европы.

Nuclear power accounts for 27% of the EU’s electricity generation via 131 units in 16 countries, according to a June 2014 study by the European Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ЕС 27% электроэнергии вырабатывает атомная энергетика, у которой в 16 странах имеется 131 энергоблок. Таковы данные исследования Еврокомиссии от июня 2014 года.

He was encouraged to interact with international organizations, including the European Commission in Brussels, and to measure the value added in regional initiatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему было рекомендовано вступить в контакт с международными организациями, включая Европейскую комиссию в Брюсселе, и изучить положительный опыт региональных инициатив.

The European Commission has allocated two million euros to establish an independent radio station for Belarus, which must operate outside of the country because of Lukashenka.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еврокомиссия выделила два миллиона евро, чтобы создать независимую радиостанцию, вещающую на Беларусь, которой придется вещать из-за пределов страны, пока там правит Лукашенко.

The European Commission emphasized a holistic approach to poverty eradication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейская комиссия подчеркнула необходимость применения целостного подхода к деятельности по искоренению нищеты.

In fact, they help to better integrate gas markets in the region,” European Competition Commissioner Margrethe Vestager said in Brussels on March 13.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует отметить, что они помогают интеграции газовых рынков в регионе», — заявила 13 марта в Брюсселе еврокомиссар по вопросам конкуренции Маргрете Вестагер (Margrethe Vestager).

It had also continued accession negotiations with the European Union, with which new levels of cooperation were being achieved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжаются также переговоры о присоединении к Европейскому Союзу, сотрудничество с которым выходит на новые уровни.

Much more can and should be done to prevent Russian intimidation of the Black Sea littoral states and the collapse of the vital project of European integration in this area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно и нужно сделать гораздо больше, чтобы помешать России запугивать черноморские государства и предотвратить провал проекта европейской интеграции в этом регионе.

The Tasmanians, in spite of their human likeness, were entirely swept out of existence in a war of extermination waged by European immigrants, in the space of fifty years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жители Тасмании, например, были уничтожены до последнего за пятьдесят лет истребительной войны, затеянной иммигрантами из Европы.

Well, we have a European head of state here at the same time as we are looking for a nefarious terrorist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глава европейского государства находится там, где мы ищем неизвестного террориста.

They were clad in European, shabby clothes, their thin great-coats were threadbare, but each wore a tarbouch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одеты они были в потрепанные европейские костюмы и жиденькие, потертые пальто, зато на головах были фески.

However, the C64 continued to be popular in the UK and other European countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, C64 продолжал быть популярным в Великобритании и других европейских странах.

The Maastricht Treaty transformed the European Community into the European Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маастрихтский договор превратил европейское сообщество в Европейский Союз.

In the ECHR case, Tolstoy Miloslavsky v. United Kingdom the European Court of Human Rights in Strasbourg added to the criticism of awards given by juries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В деле ЕСПЧ Толстой Милославский против Соединенного Королевства Европейский суд по правам человека в Страсбурге добавил к критике решений, вынесенных присяжными.

Although France and Britain showed some interest, the European powers largely ignored Japan and instead concentrated on the much greater attractions of China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Франция и Великобритания проявили некоторый интерес, европейские державы в основном проигнорировали Японию и вместо этого сосредоточились на гораздо более значительных достопримечательностях Китая.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «european commissioner for health». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «european commissioner for health» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: european, commissioner, for, health , а также произношение и транскрипцию к «european commissioner for health». Также, к фразе «european commissioner for health» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information