European time zone - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
west european markets - западноевропейские рынки
european summit - Европейский саммит
extraordinary european council meeting - Внеочередное заседание совета европы
european importer - Европейский импортер
is an autonomous body of the european union - является автономным органом Европейского союза
european languages - европейские языки
european jury - Европейское жюри
the european union agency for fundamental - Европейский союз агентство по фундаментальным
western european and other states group - Западная Европа и другие государства
eastern european and central asian - Восточная Европа и Центральная Азия
Синонимы к european: caucasian, eastern-european, eurasian, white, eurocentric, continental, westerner, western, anglo, old-country
Антонимы к european: alien, asylum seeker, combatant, dismiss, dispossessed person, emigrant, foreigner, immigrant, incomer, individual
Значение european: of, relating to, or characteristic of Europe or its inhabitants.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
at this point in time - на этот момент времени
race against time - гонка со временем
for time and all eternity - на время и всю вечность
it was about this time that - примерно в это время
fix time - устанавливать время
time signature - музыкальный размер
child of his time - сын своего времени
set time interval - установленный временной интервал
initial time - начальный момент
we value your time - Мы ценим Ваше время
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
noun: зона, пояс, полоса, район, район отделения связи, кушак
verb: разделять на зоны, районировать, устанавливать зональный тариф, устанавливать зональные цены, опоясывать, делать полосатым
galactic zone - галактическая область
page a zone - зона страница
clean zone - чистая зона
radioactive zone - зона радиоактивного
metamorphic zone - метаморфическая зона
resting zone - зона отдыха
classified zone - секретная зона
beach zone - пляжная зона
education zone - зона образования
in the coastal zone - в прибрежной зоне
Синонимы к zone: territory, locality, section, quarter, district, neighborhood, region, area, province, stretch
Антонимы к zone: whole world, no place, plain, ban, breach, break, disadvantage, embargo, impotence, impotency
Значение zone: an area or stretch of land having a particular characteristic, purpose, or use, or subject to particular restrictions.
The Oneota may be the ancestors of the modern Ioway and Ho-Chunk tribes who shared the Wisconsin region with the Menominee at the time of European contact. |
Онеота могут быть предками современных племен Иовей и Хо-Чанк, которые делили область Висконсина с Меномини во время европейского контакта. |
There has been no general consensus about the population size of Mexico at the time of European arrival. |
Не было достигнуто общего консенсуса относительно численности населения Мексики на момент прибытия европейцев. |
These were often built in one or another European architectural style, which was in fashion at the time, such as the Palladian, Renaissance, or Neoclassical styles. |
Они часто были построены в том или ином европейском архитектурном стиле, который был в моде в то время, таких как Палладианский, ренессансный или неоклассический стили. |
At the same time, Gazprom is locked in a battle with the European Commission, which accuses it of overcharging clients in Eastern Europe, where Gazprom is the monopoly gas supplier. |
В настоящий момент «Газпром» ведет спор с Еврокомиссией, которая обвиняет его в завышении цен на газ для клиентов в Восточной Европе, где «Газпром» сохраняет монополию на поставки газа. |
Typical shutdown time for modern reactors such as the European Pressurized Reactor or Advanced CANDU reactor is 2 seconds for 90% reduction, limited by decay heat. |
Типичное время остановки для современных реакторов, таких как европейский реактор под давлением или усовершенствованный реактор CANDU, составляет 2 секунды для сокращения на 90%, ограниченного теплотой распада. |
Originally the Company was called Midas, but it was changed to SaxoBank at the time the bank obtained its European license for banking in 2001. |
Первоначально компания носила имя Midas, которое было изменено на SaxoBank в связи с получением европейской лицензии на банковскую деятельность в 2001 году. |
If, as is very possible, anti-EU parties do well in these elections, such a bloc could dominate the European Parliament for the first time. |
Если - а это очень вероятно - настроенные против ЕС партии получат поддержку на этих выборах, такой блок сможет впервые занять доминирующее положение в Европейском парламенте. |
These particular works were so inspiring that, at the time, many European refugee psychologists referenced his ideas in their arguments for peace in their countries. |
Эти конкретные работы были настолько вдохновляющими, что в то время многие европейские психологи-беженцы ссылались на его идеи в своих аргументах за мир в своих странах. |
In contrast, a similar journey takes about half the time in China, and one-third in European Union countries. |
Напротив, подобное путешествие занимает примерно половину времени в Китае и одну треть в странах Европейского Союза. |
In Russia, Navalny, who spends a lot of time in courts and has successfully pursued some cases to the European Court of Human Rights in Strasbourg, fears no one. |
А в России Навальный никого не боится, так как он проводит в судах много времени и выигрывает некоторые дела в Европейском суде по правам человека в Страсбурге. |
In 1979 he won both the French and European F3 championships, by which time he was on the shopping lists of several Formula One teams. |
В 1979 году он выиграл французский и Европейский чемпионаты F3, к тому времени он был в списках покупок нескольких команд Формулы-1. |
At that time, European countries accounted for 34 percent of NATO's military spending; by 2012, this had fallen to 21 percent. |
В то время на долю европейских стран приходилось 34 процента военных расходов НАТО; к 2012 году этот показатель снизился до 21 процента. |
With most European powers sidelined by their own domestic tumults, the conflict with Poland could not come at a worse time for Ukraine. |
Большинство европейских стран сегодня заняты своими внутренними проблемами, и конфликт между Украиной и Польшей возник в самое неподходящее время для Киева. |
Bloch at this time was stationed in Washington, D.C., but was one of the top European specialists in the State Department. |
Блох в то время находился в Вашингтоне, округ Колумбия, но был одним из ведущих европейских специалистов в Государственном департаменте. |
At the time of European contact, the dominant ethnic group were Bantu-speaking peoples who had migrated from other parts of Africa about one thousand years before. |
Во времена европейского контакта доминирующей этнической группой были банту-говорящие народы, которые мигрировали из других частей Африки около тысячи лет назад. |
After impressing during his time with Cyprus, he was named in their 21-man squad to travel to Denmark for the 2012 UEFA European U19 elite qualification group. |
После того, как он произвел впечатление во время своего пребывания на Кипре, он был включен в состав команды из 21 человека, чтобы поехать в Данию для участия в отборочной группе UEFA European U19 elite 2012. |
It is time to focus on the real imperative: designing and implementing vital structural reforms, at the national and European levels. |
Пришло время сфокусироваться на настоящем императиве – разработке и проведении жизненно важных структурных реформ на национальном и европейском уровнях. |
During this time, European immigration was also encouraged, and thousands of Europeans sailed from Europe to the ports of Trujillo, Huacho, Callao, Ilo, and Arica. |
В то же время поощрялась и европейская иммиграция, и тысячи европейцев приплыли из Европы в порты Трухильо, Уачо, Кальяо, Ило и Арика. |
The next Russo-Ottoman war in 1877 led to another European intervention, although this time at the negotiating table. |
Следующая Русско-Османская война 1877 года привела к еще одной европейской интервенции, хотя на этот раз за столом переговоров. |
For the second time this year, a near miss took place between a Russian military plane and a European civilian airliner. |
Уже второй раз за этот год российский военный самолет едва не столкнулся с европейским гражданским авиалайнером. |
Common projects such as the European energy union will need more time to be precisely defined. |
Требуется дополнительное время для детальной подготовки таких общих проектов, как проекты европейского энергетического союза. |
This was the first time a European had laid eyes on the island. |
Это был первый раз, когда европеец увидел остров. |
A European tour took place in June and July 2010, where the band performed in Northern Ireland for the first time at the Odyssey Arena in Belfast. |
Европейский тур состоялся в июне и июле 2010 года, когда группа впервые выступила в Северной Ирландии на арене Odyssey Arena в Белфасте. |
Other knowledgeable European voices point to the fact that the DM hit all-time highs against the US dollar when Germany's structural problems were even more severe than at present. |
Прочие хорошо осведомленные источники указывают на то, что немецкая марка достигла наивысшей точки по отношению к американскому доллару именно в тот момент, когда структурные проблемы в Германии были еще серьезнее чем сейчас. |
Among the tales analysed were Jack and the Beanstalk, traced to the time of splitting of Eastern and Western Indo-European, over 5000 years ago. |
Среди проанализированных историй были Джек и Бобовый Стебель, прослеженные до времени разделения Восточной и Западной индоевропейской культур, более 5000 лет назад. |
The adult female European cuckoo further mimics a predator, the European sparrowhawk, giving her time to lay her eggs in the host's nest unobserved. |
Взрослая самка европейской кукушки также подражает хищнику, Европейскому перепелятнику, давая ей время незаметно отложить яйца в гнездо хозяина. |
At that time, it was considered that the post would be needed for work on demographic analysis for the Conference of European Statisticians. |
В тот период считалось, что эта должность потребуется для выполнения работ по демографическому анализу для Конференции европейских статистиков. |
During the short time of its operation, the orchestra acquired the professional level of the best European standards. |
За короткое время своей работы оркестр приобрел профессиональный уровень лучших европейских стандартов. |
By the time of her death in 1796, Catherine's expansionist policy had made Russia into a major European power. |
Ко времени ее смерти в 1796 году экспансионистская политика Екатерины превратила Россию в крупную европейскую державу. |
Later in the current week, Gibraltar was to participate for the first time in elections to the European Parliament. |
Чтобы завоевать это право, Гибралтару пришлось обратиться в Европейский суд по правам человека и выиграть иск. |
Up until then, England had been using the Julian calendar, which by that time was eleven days behind the calendar of most countries on the European Continent. |
До сих пор Англия пользовалась Юлианским календарем, который к тому времени на одиннадцать дней отставал от календаря большинства стран Европейского континента. |
The fact is that Greece had no right to borrow from German – or any other European – taxpayers at a time when its public debt was unsustainable. |
Дело в том, что Греция не имела права занимать у немецких - или любых других европейских - налогоплательщиков в то время, когда государственный долг был неустойчивым. |
Second, next year we will see a new American administration and undoubtedly over time European governments will change too. |
Во-вторых, в следующем году мы увидим новую администрацию в Америке и, конечно же, европейские правительства также со временем изменятся. |
The Carlow facility stayed open until late 2004, at which time Trek transferred its European production to a manufacturing facility in Hartmannsdorf, Germany. |
Завод Carlow оставался открытым до конца 2004 года, когда Trek перевел свое европейское производство на завод в Хартмансдорфе, Германия. |
European diplomacy at this time focused on the king of Prussia, whose apparently insatiable acquisitiveness disturbed all his neighbours. |
Европейская дипломатия в это время сосредоточилась на короле Пруссии, чье явно ненасытное стяжательство тревожило всех его соседей. |
At the same time, the Southern Gas Corridor lets Azerbaijan sell its natural gas to the European market. |
Одновременно этот проект даст Азербайджану возможность продавать газ на европейских рынках. |
For the first time in its history, the very continuance of the European project is at stake. |
Впервые в истории само продолжение европейского проекта было поставлено под угрозу. |
For the first time since 1991 mean defoliation of European oak decreased in 1999. |
В 1999 году впервые за период с 1991 года снизился средний показатель дефолиации европейского дуба. |
In two years, round about grouse-shooting time, there'll be a European war, with Britain plumb in the middle of it. |
Года через два, примерно в сезон охоты на куропаток, в Европе будет война, и Британия будет в самом центре событий. |
It was unknown at the time if representatives from the European colonies of Hong Kong and Macau would be ceded to the new government. |
В то время было неизвестно, будут ли представители европейских колоний Гонконга и Макао переданы новому правительству. |
Россия в то время была самой густонаселенной европейской страной. |
|
Both his life and his work are often seen as being representative of the relaxed attitude and European influences of that time. |
Как его жизнь, так и его работа часто рассматриваются как представитель расслабленного отношения и европейских влияний того времени. |
At that time, the members of the European Parliament were delegated by the Bundestag, and direct election was not introduced until 1979. |
В то время члены Европейского парламента были делегированы Бундестагом, и прямые выборы были введены только в 1979 году. |
It was a common practice among European scholars in his time to Latinize their names. |
В его время среди европейских ученых было принято латинизировать свои имена. |
When white male European philosophers first thought to conceptualize time and history, one famously declared, [Africa] is no historical part of the World. |
Когда белые европейские философы-мужчины решили концептуализировать время и историю, один из них, как известно, заявил: Африка — это не историческая часть мира. |
Franz Ferdinand had a fondness for trophy hunting that was excessive even by the standards of European nobility of this time. |
Франц Фердинанд питал страсть к трофейной охоте, которая была чрезмерной даже по меркам европейского дворянства того времени. |
It was captured by two all-sky cameras of the European Fireball Network, which for the first time enabled geometric calculations of the orbit of such a body. |
Он был запечатлен двумя всесветными камерами Европейской сети шаровых молний, которые впервые позволили произвести геометрические расчеты орбиты такого тела. |
Although scorned by many European car makers of the time, it was accepted by American car makers because it was inexpensive to manufacture. |
Хотя многие европейские автопроизводители того времени презирали его, американские автопроизводители приняли его, потому что он был недорогим в производстве. |
At that time some hundreds of bombs were dropped on industrial centres, chiefly in European Russia, Western Europe, and North America. |
Тогда на промышленные центры - главным образом в европейской России, Западной Европе и Северной Америке - были сброшены сотни бомб. |
I am on a two-week European tour at a time that could make one either very pessimistic or constructively optimistic about Europe’s prospects. |
Мой двухнедельный тур по Европе пришёлся на время, когда европейские перспективы могут вызывать либо крайний пессимизм, либо конструктивный оптимизм. |
В это время я находился за четыреста миль отсюда. |
|
Fourthly, the European Union is reassured by the fact that the projected increase in staffing requirements will be quite modest. |
В-четвертых, ЕС с удовлетворением отмечает, что прогнозируемый рост численности персонала будет довольно скромным. |
Estonia also participated in several European Union projects to combat human trafficking. |
Кроме того, Эстония участвует в ряде проектов Европейского союза по борьбе с торговлей людьми. |
As a minimum, compliance with the nuclear safety regulations of the European Union should be achieved. |
Следует добиться как минимум соблюдения предписаний о ядерной безопасности, действующих в Европейском союзе. |
The recently established European Globalization Adjustment Fund (EGF) is an EU-wide response to this challenge. |
Недавно учрежденный Европейский фонд урегулирования глобализации (European Globalization Adjustment Fund, EGF) - общеевропейский ответ на эту проблему. |
One of the reasons for the European Union was to move forward from wars with Germany and create a powerhouse strong enough to face up to the then Soviet Union and Warsaw Pact. |
Одной из причин создания Евросоюза стало желание преодолеть последствия войн с Германией и создать движущую силу, достаточно мощную для того, чтобы противостоять Советскому Союзу и странам Варшавского договора. |
To beat Ferrari on European soil. |
Чтобы победить Феррари на европейской земле |
They had African-American and European-American college students take a difficult verbal portion of the Graduate Record Examination test. |
Они заставили афроамериканских и европейско-американских студентов колледжа пройти трудную словесную часть экзамена по выпускному экзамену. |
Physics with Management Studies, Science and Engineering with European Studies, Economics with Mathematics all reach beyond conventional Arts/Science divisions. |
Физика с управленческими исследованиями, Наука и техника с европейскими исследованиями, экономика с математикой-все это выходит за рамки традиционных разделов искусства / науки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «european time zone».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «european time zone» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: european, time, zone , а также произношение и транскрипцию к «european time zone». Также, к фразе «european time zone» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.