Events subsequent - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: событие, случай, происшествие, исход, результат, такт, ядерное превращение, номер
weather-related events - события, связанные с погодой
monitored events - Мониторинг событий
events provided - события при условии,
temporary events - временные события
fateful events - судьбоносные события
events will be held - будут проведены мероприятия
succession of events - Череда событий
all planned events - все запланированные мероприятия
current political events - текущие политические события
extreme water events - экстремальные явления воды
Синонимы к events: phenomenon, function, incident, gathering, occurrence, affair, circumstance, occasion, happening, proceeding
Антонимы к events: sources, causes
Значение events: a thing that happens, especially one of importance.
subsequent crop - последующий урожай
with a subsequent decline - с последующим снижением
subsequent communications - последующие сообщения
subsequent difficulties - последующие трудности
subsequent interviews - последующие интервью
subsequent or similar breaches - последующие или подобные нарушения
subsequent degradation - последующая деградация
subsequent detection - последующее определение
subsequent cost - последующая стоимость
in subsequent reports - в последующих докладах
Синонимы к subsequent: coming, to come, ensuing, succeeding, next, future, following, later
Антонимы к subsequent: previous, preceding, early, last, beginning
Значение subsequent: coming after something in time; following.
In a subsequent, apparently unrelated study, participants were asked to recall events from their lives in which they had been either introverted or extroverted. |
В последующем, явно не связанном с этим исследовании, участников попросили вспомнить события из своей жизни, в которых они были либо интровертами, либо экстравертами. |
However, subsequent events proved that this was not the whole story. |
Однако последующие события показали, что это еще не вся история. |
Athletes regularly abscond during major sporting events, and many subsequently claim asylum in their host countries. |
Спортсмены регулярно скрываются во время крупных спортивных мероприятий, и многие впоследствии просят убежища в принимающих их странах. |
Subsequently, Lupus took a prominent part in contemporary political and ecclesiastical events. |
Впоследствии Люпус принимал видное участие в современных политических и церковных событиях. |
But, as subsequent events have demonstrated, she was correct. |
Но, как доказали последующие события она была права. |
Mr. Lennox-his visit, his proposal-the remembrance of which had been so rudely pushed aside by the subsequent events of the day-haunted her dreams that night. |
Мистер Леннокс, его визит, его предложение, воспоминания о которых были вытеснены последующими событиями, завладели ее снами в эту ночь. |
During the course of the summer term, various events took place in the school leading to the subsequent success in gaining the specialism status. |
В течение летнего семестра в школе происходили различные мероприятия, которые привели к последующим успехам в получении статуса специалитета. |
The closure of a plant in Kemijärvi in 2008 and subsequent events were subject to significant Finnish media coverage. |
Закрытие завода в Кемиярви в 2008 году и последующие события стали предметом значительного освещения в финских СМИ. |
Any one of these events may result in the diver drowning or further injury to the diver during a subsequent rescue to the surface. |
Поскольку было показано, что тумстатин снижает ангиогенез в опухолях, существует большой потенциал для использования этих знаний в качестве лечения рака. |
These events were subsequently cancelled. |
Впоследствии эти мероприятия были отменены. |
Our interpretation of the evidence was flawed and, in light of subsequent events, I think |
Мы неправильно истолковали имеющиеся улики и, в свете последующих событий, я считаю... |
By virtue of their peptide content they also play important functions in inflammatory events and subsequent tissue repair. |
В силу своего пептидного содержания они также играют важную роль в воспалительных процессах и последующем восстановлении тканей. |
He did not depopulate the tribe or the region, as they remained to participate in subsequent historical events, nor did he subject them. |
Он не опустошил племя или область, поскольку они остались участвовать в последующих исторических событиях, и не подчинил их. |
We should take as a starting point where we finished in 1997, taking into account the subsequent events with significance to the CD work. |
В качестве отправного пункта нам следует избрать то, на чем мы остановились в 1997 году, с учетом последующих событий, имеющих значение для работы КР. |
Whether such speculation was true was unimportant in the subsequent development of events, in which Maria, a willing bride nonetheless, became the central figure. |
Были ли эти предположения верны, не имело значения в дальнейшем развитии событий, в котором Мария, тем не менее желанная невеста, стала центральной фигурой. |
For example, trauma might affect their memory for that event, memory of previous or subsequent events, or thoughts in general. |
Например, травма может повлиять на их память об этом событии, память о предыдущих или последующих событиях или мысли в целом. |
The subsequent events are obscured by conflicting accounts. |
Последующие события затемняются противоречивыми рассказами. |
In the period under review, the Lebanese sector was relatively calm, surprisingly so if one thinks of subsequent events in that area. |
В рассматриваемый период ливанский сектор был относительно спокоен, что удивительно, если вспомнить о последующих событиях в этом районе. |
Any one of these events is likely to result in the diver drowning or further injury to the diver during a subsequent rescue to the surface. |
Любое из этих событий может привести к тому, что ныряльщик утонет или получит дополнительную травму во время последующего спасения на поверхность. |
Subsequent events have vindicated the plan. |
Последующие события подтвердили правильность этого плана. |
According to surveys, it is common for people to feel their dreams are predicting subsequent life events. |
Согласно опросам, люди часто чувствуют, что их сны предсказывают последующие события в жизни. |
This concept of induced investment is like a multiplier, because each investment triggers a series of subsequent events. |
Эта концепция индуцированных инвестиций подобна мультипликатору, поскольку каждая инвестиция запускает серию последующих событий. |
The CPUSA subsequently declined due to events such as the beginning of the Cold War, the second Red Scare, and the influence of McCarthyism. |
КПСС впоследствии пришла в упадок из-за таких событий, как начало Холодной войны, вторая красная паника и влияние маккартизма. |
Turpin subsequently discovers that the club is led by Darkseid, who has taken on a human form after the events of Death of the New Gods. |
Впоследствии Терпин обнаруживает, что клуб возглавляет Дарксайд, который принял человеческий облик после событий смерти Новых Богов. |
Heartbroken at the loss, Garvin never recovered from Ged's death, and it shaped many of his attitudes to subsequent events. |
Убитый горем Гарвин так и не оправился от смерти Геда, и это повлияло на его отношение к последующим событиям. |
To some Okinawans, the flag represents the events of World War II and the subsequent U.S. military presence there. |
Для некоторых жителей Окинавы этот флаг символизирует события Второй Мировой Войны и последующее военное присутствие США там. |
This is an important factor when looking at the subsequent events that led to the crisis between Buganda and the Central government. |
Это важный фактор при рассмотрении последующих событий, приведших к кризису между Бугандой и центральным правительством. |
The assertions contained in the report have in some respects been superseded by subsequent events. |
Содержащееся в докладе утверждение было в определенной степени опровергнуто последующими событиями. |
Дальнейший ход событий точно не известен. |
|
The subsequent course of events was not registered by instruments; it has been reconstructed through mathematical simulation. |
Последующий ход событий не был зафиксирован приборами, он был реконструирован с помощью математического моделирования. |
The events of the assassination resulted in speculation, then and subsequently, concerning Johnson and what the conspirators might have intended for him. |
События, связанные с убийством, породили предположения, как тогда, так и впоследствии, относительно Джонсона и того, что могли замышлять против него заговорщики. |
The court can subsequently lift the stay and resume proceedings based on events taking place after the stay is ordered. |
Впоследствии суд может отменить мораторий и возобновить разбирательство на основании событий, имевших место после вынесения постановления о приостановлении. |
Given subsequent events in Syria, even that deal looks questionable. |
Но с учетом последовавших затем событий даже эта сделка сегодня под вопросом. |
The events of the assassination resulted in speculation, then and subsequently, concerning Johnson and what the conspirators might have intended for him. |
События, связанные с убийством, породили предположения, как тогда, так и впоследствии, относительно Джонсона и того, что могли замышлять против него заговорщики. |
These ocean closures and subsequent tectonic events were not simultaneous, but happened over an extended period of time. |
Эти океанические замыкания и последующие тектонические события происходили не одновременно, а в течение длительного периода времени. |
There is ongoing debate among economists and historians as to what role the crash played in subsequent economic, social, and political events. |
Среди экономистов и историков продолжаются споры о том, какую роль этот крах сыграл в последующих экономических, социальных и политических событиях. |
И он отравил сомнением все мои будущие истинные победы. |
|
Of course, not all newspapers and TV programmes report the events objectively, but serious journalists and TV reporters try to be fair and provide us with reliable information. |
Конечно, не все газеты и телевизионные программы освещают события объективно, но серьезные журналисты и тележурналисты стараются быть справедливыми и предоставлять нам достоверную информацию. |
The whole history of the galaxy has been the gradual realisation that events do not happen in an arbitrary manner, but that they reflect an underlying destiny. |
Вся история Галактики доказывает, что события не происходят по чьей-то деспотической воле, они подчиняются судьбе. |
Recent events on Mars colony show a need for increased scrutiny of all off-world installations. |
Последние события на Марсе показали необходимость уделять больше внимания всем удаленным от Земли поселениям. |
It continues to promote public awareness events with regard to domestic violence. |
Она по-прежнему способствует проведению мероприятий в интересах привлечения внимания общественности к проблеме насилия в семье. |
For the next two days, crowds of Kosovo Serbs gathered in the streets to protest against the recent events. |
В течение следующих двух дней на улицах собиралось большое число косовских сербов, протестовавших против последних событий. |
For they left tracks in history that will never be eroded by wind or rain never plowed under by tractors, never buried in the compost of events. |
Следы, которые эти люди оставили в истории, не могут стереть ни ветер, ни дождь, ни последующие события. |
Where subsequent visits took place, the mandate holder should indicate whether or to what extent previous recommendations had been implemented. |
В случае проведения последующих посещений держатель мандата должен представлять информацию о том, были ли выполнены предыдущие рекомендации и в какой степени. |
I know that it's not possible that this child could be mine, because of the timing of events. |
Я знаю, что это невозможно, чтобы этот ребенок мог быть моим, если судить по срокам. |
See below for an example of what your website code will look like with standard events installed. |
Ниже приведен пример кода веб-сайта с добавленными стандартными событиями. |
Minor at first, then subsequent trauma caused it to become much larger. |
Отслоение было небольшое, а затем из-за травмы оно стало намного больше. |
My inclusion as a murder suspect seems to indicate one or two serious doubts on your part over my version of events. |
Включение меня в число подозреваемых, похоже, указывает на некие серьёзные сомнения с вашей стороны относительно моей версии событий. |
McNeal, we are reasonably satisfied with the events we have seen. |
Мак Нил, мы умеренно удовлетворены увиденным. |
It was an unfortunate turn of events. |
Это неблагоприятное стечение обстоятельств. |
We could only be guessing at how many couples driven long distances today to take advantage of this landmark turn of events. |
Можно лишь гадать, как много пар приехали сюда сегодня, чтобы воспользоваться, случившимися в этой земле переменами. |
This tragic story of forbidden passions and betrayed innocence is a film noir, inspired by real events. |
Эта трагическая история запретных страстей и преданной невинности - фильм нуар, вдохновленный реальными событиями. |
As well as attending public events, the governor-general hosts many community functions at Government House. |
Помимо участия в общественных мероприятиях, генерал-губернатор проводит множество общественных мероприятий в Доме Правительства. |
Should the standard be for the challenge descriptions to go before the description of events in the episode summaries or after? |
Должен ли стандарт быть для описания вызова идти до описания событий в резюме эпизода или после? |
The abbey has a GUEST HOUSE, RETREATS, MEDITATION, HEALING DAYS and EVENTS, all welcoming visitors too. |
В аббатстве есть гостевой дом, ретриты, медитации, дни исцеления и мероприятия, все они также приветствуют посетителей. |
Historians widely regard the Revolution as one of the most important events in history. |
Историки широко рассматривают революцию как одно из важнейших событий в истории. |
In people with greater degrees of obesity, however, risk of further events is increased. |
У людей с большей степенью ожирения, однако, риск дальнейших событий увеличивается. |
This was eventually encoded and codified within the Mishnah and Talmud and subsequent rabbinical scholarship, leading to what is known as Rabbinic Judaism. |
Это в конечном счете было закодировано и кодифицировано в Мишне и Талмуде, а также в последующих раввинских исследованиях, что привело к тому, что известно как раввинский иудаизм. |
After Baltu's defeat and subsequent flight, his accomplice Mesud II surrendered himself to Qutlughshah. |
После поражения Балту и последующего бегства его сообщник Месуд II сдался Кутлугшаху. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «events subsequent».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «events subsequent» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: events, subsequent , а также произношение и транскрипцию к «events subsequent». Также, к фразе «events subsequent» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.