Export countries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: экспортировать, вывозить, вывезти
noun: экспорт, вывоз, предмет вывоза, общая сумма вывоза, общее количество вывоза
adjective: экспортный, вывозной
export specialist - специалист экспорта
export dialog box - диалоговое окно экспорта
polish export - польский экспорт
export gains - экспортные доходы
import and export of nuclear materials - импорт и экспорт ядерных материалов
export duties and taxes - экспортные пошлины и налоги
import and export restrictions - импортные и экспортные ограничения
import and export commodities - импорта и экспорта товаров
export promotion activities - Деятельность по стимулированию экспорта
wish to export - желание экспорта
Синонимы к export: exportation, trade internationally, market overseas/abroad, ship overseas/abroad, send overseas/abroad, sell overseas/abroad, spread, transmit, bruit about/abroad, circulate
Антонимы к export: import, importation
Значение export: a commodity, article, or service sold abroad.
noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция
selected countries, especially - отдельные страны, особенно
rich countries - богатые страны
project countries - страны проекта
countries assessed - страны оценили
commodity-dependent countries - зависящих от сырьевых товаров страны
emergent countries - страны эмерджентные
the countries of the western balkans - страны Западных Балкан
the exchange of information between countries - обмен информацией между странами
in countries which have not - в странах, которые не имеют
in many countries in africa - во многих странах Африки
Синонимы к countries: nation, land, states, nations, provinces, territories, regions, realms, rustics, districts
Антонимы к countries: cities, towns, metropolitan areas, municipals, oppidans, urban centers, urban centres, alien, autocracy, city
Значение countries: a nation with its own government, occupying a particular territory.
In 2017 the Ukrainian export to Russia figure was 9%. In 2017 40% of Ukraine's export went to the EU and 15% to CIS countries. |
В 2017 году украинский экспорт в Россию составил 9%. В 2017 году 40% украинского экспорта пришлось на страны ЕС и 15% - на страны СНГ. |
Some export control regimes by a small group of countries can in no way compare with these international treaties, either in impartiality or in universality. |
С этими международными договорами, ни с точки зрения беспристрастности, ни с точки зрения универсальности, не могут идти ни в какое сравнение некоторые режимы экспортного контроля, практикуемые небольшой группой стран. |
Since the crisis began, export earnings of the world's poorest countries are down $26.8 billion, or 44%. |
Со времени начала кризиса, доходы от экспорта самых бедных стран сократились на 26,8 миллиардов долларов или 44%. |
We found that the vast majority of businesses are now looking to export outside of Europe, focusing on countries that are modernising and growing while the EU states stagnate. |
Мы выяснили, что подавляющее большинство предприятий в настоящее время ищет возможности экспорта за пределы Европы, уделяя особое внимание странам, которые проводят модернизацию и растут, в то время как страны ЕС находятся в застое. |
Improved techniques have led to rapid production increases, and bulk handling methods have been introduced to meet growing demand for export to more than 60 countries. |
Усовершенствованные технологии привели к быстрому росту производства, и для удовлетворения растущего спроса на экспорт в более чем 60 стран были внедрены методы обработки навалом / насыпью. |
This can be done directly on a bilateral basis, for example, through long-term loans from developed countries’ export-credit agencies. |
Это может быть сделано напрямую на двусторонней основе, например, посредством долговременных займов у экспортных кредитных агентств развитых стран. |
From 1935 to 1939, Delaney was employed by the Transoceanic Film Export Company of New York City, traveling to various European countries. |
С 1935 по 1939 год Делейни работал в трансокеанской Киноэкспортной компании Нью-Йорка, путешествуя по различным европейским странам. |
The high level of demand in China was also pulling up many commodity prices and enabling other developing countries to seize sizeable new export possibilities. |
Высокий уровень спроса в Китае приводит также к повышению цен на многие сырьевые товары и позволяет другим развивающимся странам воспользоваться колоссальными новыми экспортными возможностями. |
Because India had an abundant supply of precious metals and gems, it prospered financially through export and exchange with other countries. |
Поскольку Индия располагала обильными запасами драгоценных металлов и драгоценных камней, она процветала в финансовом отношении благодаря экспорту и обмену с другими странами. |
Export growth has started to feed through into higher local demand, and growth of industrial production has accelerated since the second quarter in most countries. |
Расширение экспорта начало подпитывать внутренний спрос, и со второго квартала в большинстве стран отмечается повышение темпов роста промышленного производства. |
Non-EU countries have widely adopted the European certification regulations for organic food, to increase export to EU countries. |
Страны, не входящие в ЕС, широко приняли европейские правила сертификации органических продуктов питания, чтобы увеличить экспорт в страны ЕС. |
Kia produced several Mazda-derived vehicles for both domestic sales in South Korea and for export into other countries. |
Kia произвела несколько автомобилей производства Mazda как для внутренних продаж в Южной Корее, так и для экспорта в другие страны. |
Recent free-enterprise initiatives are introducing these green teas to outside countries through new export activities. |
Недавние инициативы свободного предпринимательства вводят эти зеленые чаи во внешние страны через новые экспортные мероприятия. |
Goods brought from Åland to Finland or other EU countries is considered to be export/import. |
Товары, привезенные с Аландских островов в Финляндию или другие страны ЕС, считаются экспортом/импортом. |
Some food-exporting countries are imposing export taxes, quotas or bans on food exports under article XI of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994. |
Некоторые экспортирующие продовольствие страны на основании статьи XI Генерального соглашения по тарифам и торговле 1994 года навязывают экспортные налоги, квоты или даже запреты на экспорт пищевых продуктов. |
However, export promotion subsidies were allowable for the lowest-income countries. |
Однако для стран с наиболее низким уровнем доходов субсидии, направленные на поощрение экспорта, разрешены. |
The strengthening of domestic and export supply capacity relies upon the ability of developing countries to continuously upgrade their technological capacity. |
Укрепление внутреннего и экспортного потенциала в области поставок зависит от способности развивающихся стран непрерывно повышать свой технический потенциал. |
their countries eventually became engines of European growth, and major export markets for Germany, France, and other EU member states. |
их страны, в конечном счете, стали двигателем европейского роста и основным рынком экспорта для Германии, Франции и других государств-членов ЕС. |
In addition, other items require a one-time review by, or notification to, BIS prior to export to most countries. |
Кроме того, другие товары требуют разового рассмотрения или уведомления БИС до их экспорта в большинство стран. |
They began to export the problem to developing countries without enforced environmental legislation. |
Они начали экспортировать эту проблему в развивающиеся страны без соблюдения природоохранного законодательства. |
Should XASM-3 go into production, it’s possible it will be cleared for export to friendly countries. |
Если производство начнется, не исключено, что ракета получит разрешение на экспорт в дружественные страны. |
Beer is a major export for the country, with most going to the United States, but is available in over 150 countries in the world. |
Пиво является основным экспортным товаром для страны, причем большая часть идет в Соединенные Штаты, но доступно в более чем 150 странах мира. |
Quality and safety concerns also affected plans to export cheaper high-speed train technology to other countries. |
Проблемы качества и безопасности также повлияли на планы экспорта более дешевой технологии высокоскоростных поездов в другие страны. |
Export earnings and Government revenues will likely continue to be depressed in many countries, while remittances from wealthy countries are likely to shrink. |
Экспортные поступления и государственные доходы, вероятно, будут продолжать сокращаться во многих странах, а объем денежных переводов из богатых стран, по всей вероятности, уменьшится. |
The 165 FLO associations in Latin America and Caribbean are located in 14 countries and together export over 85% of the world's Fair Trade coffee. |
165 ассоциаций FLO в Латинской Америке и Карибском бассейне расположены в 14 странах и вместе экспортируют более 85% мирового кофе для ярмарочной торговли. |
The residues in crops at levels unacceptable for export have been an important factor in bans in several tropical countries. |
Остатки в посевах на уровнях, неприемлемых для экспорта, были важным фактором запрета в ряде тропических стран. |
Export of waste to countries with lower environmental standards is a major concern. |
Экспорт отходов в страны с более низкими экологическими стандартами является серьезной проблемой. |
Considering that this inequity in the cotton trade seriously penalizes the poorest cotton producer countries by drastically reducing their export revenues;. |
полагая, что это неравенство в торговле хлопком наносит серьезный ущерб беднейшим странам-производителям хлопка, существенно уменьшая их экспортные поступления,. |
Manufacturers in one country produce products and they export them to consumers in other countries. |
Производители в одной стране выпускают продукцию и экспортируют её потребителям в других странах. |
Some clinics exchange vials with clinics in other countries by mutual export and import to enable them to use samples from a wider pool of donors. |
Некоторые клиники обмениваются пробирками с клиниками других стран путем взаимного экспорта и импорта, что позволяет им использовать образцы из более широкого пула доноров. |
For both countries, the level of trade with the other is at the top of the annual combined import-export total. |
Для обеих стран уровень торговли с другими странами находится на вершине годового совокупного объема импорта-экспорта. |
Both countries suffer from Russian trade embargoes on their most important export products - wines and foodstuffs. |
Обе страны страдают от российских торговых эмбарго на их самые важные экспортные продукты - вина и продовольствие. |
Countries that save too much export too much, according to conventional wisdom, resulting in high trade surpluses and growing foreign-exchange reserves. |
Страны с высоким уровнем сбережений слишком много экспортируют, что, в соответствии с общепринятой точкой зрения, приводит к образованию активного торгового сальдо и увеличению резервов в иностранной валюте. |
It was observed that commodity production and export volumes are closely linked to development prospects for countries dependent on commodities. |
Было отмечено, что объемы производства и экспорта сырьевых товаров тесно связаны с перспективами развития стран, находящихся в зависимости от сырьевого сектора. |
Его основными экспортными партнерами являются следующие страны. |
|
Usually export out of the U.S. And ending up in countries with secretive banking practices. |
Обычно экспортируются из США, а конечная точка в странах с конфиденциальными банковскими системами. |
Tariff peaks and tariff escalation, and agricultural support policies severely impede the development of the export-oriented growth of many African countries. |
Максимальные ставки и эскалация таможенных пошлин наряду с политикой оказания поддержки производителям сельскохозяйственной продукции серьезно мешают достижению ориентированного на увеличение объема экспорта роста многих африканских стран. |
Since the early 1990’s, many poor countries’ food bills have soared five- or six-fold, owing not only to population growth, but also to their focus on export-led agriculture. |
С начала 1990-х годов счета многих бедных стран за продовольствие увеличились в пять или шесть раз, что объясняется не только ростом численности населения, но также и их ориентированностью на экспортное сельское хозяйство. |
The Germanic countries benefited from the navigability of the Rhine and the Danube so they could export their production. |
Германские страны извлекали выгоду из судоходства по Рейну и Дунаю, поэтому они могли экспортировать свою продукцию. |
Countries that specialize in the export of oil, copper, iron ore, wheat, coffee, or other commodities have been booming, but they are highly vulnerable. |
Страны, специализирующиеся на экспорте нефти, меди, железной руды, пшеницы, кофе и других сырьевых товаров процветают, но они сильно уязвимы. |
Provided that South-South trade linkages are reinforced, one might see a new round of successful export-led growth in smaller countries. |
Учитывая, что торговые связи юга с югом усилились, можно будет увидеть новый раунд успешного экономического роста в маленьких странах с преобладанием экспорта. |
The British MOD confirmed that while the US does not currently export the model, the two countries are currently in discussion regarding the MH-47G. |
Британский МИД подтвердил, что в то время как США в настоящее время не экспортируют модель, две страны в настоящее время обсуждают MH-47G. |
Liberalization of trade in goods and services of export interest to developing countries can generate additional financing for development of up to $ 310 billion annually. |
Либерализация торговли товарами и услугами, в экспорте которых заинтересованы развивающиеся страны, может обеспечить дополнительные средства для финансирования развития в объеме до 310 млрд. долл. |
The major developed countries should drastically cut their agricultural subsidies to facilitate the export of competitive African products. |
Ведущим развитым странам следует резко сократить свои сельскохозяйственные субсидии в целях содействия экспорту конкурентоспособных африканских товаров. |
In this context, the export interests of developing countries should receive special consideration in the future. |
В этой связи в будущем необходимо уделять особое внимание экспортным интересам развивающихся стран. |
Export growth of South Asian countries can mainly be explained by increased supply capacity. |
Рост экспорта из стран Южной Азии в основном объясняется увеличением потенциала предложения. |
In order to lower production costs and risks, many countries offer incentives aimed at attracting new or more export-oriented FDI. |
В целях снижения производственных издержек и рисков многие страны предлагают стимулы, направленные на привлечение новых или в большей степени ориентированных на экспорт ПИИ. |
It's because I use my diplomatic contacts to export cultural treasures... from countries which tell them to take a hike. |
Это потому-что я использую мои дипломатические контакты, чтобы экспортировать культурные сокровища... из стран, где их посылают подальше. |
Culross is twinned with Veere in the Netherlands, which was formerly the port through which its export goods entered the Low Countries. |
Culross является побратимом Veere в Нидерландах, который ранее был портом, через который его экспортные товары поступали в страны с низким уровнем дохода. |
It shows how registration, licensing and export control can be managed by various countries involved in the same operation. |
Она показывает, как различные страны, причастные к одной и той же операции, могут регулировать вопросы регистрации, лицензирования и контроля за экспортом. |
A charter of principles favouring developing countries is therefore not particularly desirable. |
В этой связи не представляется особенно желательным составление свода принципов, в которых отдавалось бы предпочтение развивающимся странам. |
His Government supported efforts by relevant countries and regions to establish nuclear-weapon-free zones. |
Его правительство поддерживает усилия соответствующих стран и регионов по созданию зон, свободных от ядерного оружия. |
Industrialized countries have to recognize that their urban lifestyles, patterns of production and consumption are a major part of the global environmental problem. |
Промышленно развитые страны должны признать, что проблема ухудшения глобальной окружающей среды в значительной степени обусловлена сложившимся в их городах образом жизни и структурами их производства и потребления. |
The technology is well-suited to phased indigenization in countries having a medium-scale manufacturing industry. Biomethanization. |
Эта технология пригодна для поэтапного внедрения в странах, располагающих средней по масштабам обрабатывающей промышленностью. |
Services activities expanded strongly across the board, with all countries recording positive growth. |
Деятельность в сфере услуг активно развивалась по всему региону, так что прирост был зафиксирован во всех странах. |
Without an adequate institutional and regulatory framework, the risk increases that countries will lose out by opening up. |
Без надлежащей институциональной и нормативно-правовой базы возрастает риск того, что в результате открытия своей экономики страны окажутся в проигрыше. |
In many countries, mined fields prevent their use as agricultural land. |
Во многих странах использовать сельскохозяйственные угодья не позволяют минные поля. |
Records of these organizations show that they sent out 156 children to various countries for adoption. |
Документы этих организаций свидетельствуют о том, что они отправили 156 детей для усыновления в различные страны. |
Для каждой группы стран характерны разные основные вопросы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «export countries».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «export countries» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: export, countries , а также произношение и транскрипцию к «export countries». Также, к фразе «export countries» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.