Eyes in the back of my head - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Eyes in the back of my head - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Глаза в задней части головы
Translate

- eyes [noun]

noun: глаза

  • languishing eyes - глаза с поволокой

  • have her eyes on - положить глаз

  • twinkle in her eyes - блеск в глазах

  • raise your eyes - поднимите глаза

  • cover my eyes - покрыть мои глаза

  • take their eyes off - оторвать глаз

  • fixing eyes - фиксирующие глаза

  • bug eyes - глаза ошибка

  • eyes of others - глаза других

  • has green eyes - зеленые глаза

  • Синонимы к eyes: peeper, orb, eyeball, baby blues, perception, sight, eyesight, visual perception, vision, powers of observation

    Антонимы к eyes: overlooks, confidence, hope, hopefulness, neglect, optimism, actuality, avert one's gaze, avoid, certainty

    Значение eyes: each of a pair of globular organs in the head through which people and vertebrate animals see, the visible part typically appearing almond-shaped in animals with eyelids.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • in check - в чеке

  • scheduled in - планируется в

  • exposure in - экспозиция в

  • in streamlining - в упорядочении

  • in judgement - в суде

  • in taxation - в области налогообложения

  • in exporting - в экспорте

  • vocabulary in - лексика

  • streams in - потоки в

  • save in - сохранить в

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- the [article]

тот

- back [adjective]

adverb: назад, обратно, вспять, тому назад

noun: защитник, спина, спинка, задняя сторона, корешок, хребет, оборотная сторона, большой чан, тыльная сторона, изнанка

adjective: задний, обратный, тыльный, отсталый, просроченный, отдаленный, запоздалый, старый

verb: поддерживать, отступать, пятиться, подкреплять, осаживать, подпирать, переплетать, индоссировать, держать пари, пятить

  • back premises - помещения в задней части здания

  • back parlour - задняя гостиная

  • money back - возврат денег

  • back message - назад сообщение

  • pushes back - отодвигает

  • back channels - тыловые каналы

  • escorted back - сопроводили обратно

  • buy-back arrangements - Выкуп механизмы

  • from way back - от пути назад

  • back reflector - назад отражатель

  • Синонимы к back: posterior, hind, hindmost, hinder, rear, rearmost, backmost, previous, former, earlier

    Антонимы к back: directly, immediately

    Значение back: of or at the back of something.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- my [article]

pronoun: мои, мой, моя, мое, свой, свое, принадлежащий мне

  • my statement - мое заявление

  • my lucky - мой счастливый

  • my conscience - моя совесть

  • my key - мой ключ

  • my shrink - мой термоусадочная

  • my investment - мои инвестиции

  • my ankles - мои лодыжки

  • my wisdom - моя мудрость

  • my prerogative - моя прерогатива

  • my partner and my - мой партнер и мой

  • Синонимы к my: me, mine, belonging to me, associated with me, our, his, its, own, related to me, their

    Антонимы к my: not my, not related to me, not belonging to me, not in the possession of me, not associated with me, your, her, his, its, i don't care

    Значение my: belonging to or associated with the speaker.

- head [adjective]

noun: глава, голова, руководитель, начальник, головка, заголовок, кочан, пена, крышка, бабка

adjective: головной, главный, старший, передний, встречный

verb: возглавлять, направляться, держать курс, направлять, вести, брать начало, озаглавливать, служить заглавием, завиваться, играть головой



Horus's quiet voice snapped all eyes back to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Негромкий голос Гора вновь приковал к нему все взоры.

As it began to flame up, the circle of eyes drew farther back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огонь вспыхнул ярче, и кольцо глаз подалось назад.

He rubbed his eyes and thought back upon her beauty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он протер глаза и мысленно вернулся к ее красе.

Suddenly his eyes darted in alarm back to his instruments, but then his expression merely subsided into a steady frown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внезапно его взгляд тревожно метнулся к приборам, но лицо оставалось всего лишь буднично-хмурым.

John Paul tilted his seat back and closed his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джон Пол со вздохом откинулся на сиденье и закрыл глаза.

His eyes were blue stripes under those white eyebrows, and they shot back and forth just the way he watched cards turning up around a poker table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г лаза его под белыми бровями превратились в две голубые полоски и стреляли туда-сюда, как за покерным столом, когда открывались карты.

Plus he had all that scrap metal in the back, which is why all eyes were on him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плюс, он вез с собой кучу металлолома. И все внимание было приковано к нему.

I shove the phone back in the pocket of my backpack, turn off the light, and close my eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я снова сунул мобильник в карман рюкзака, выключил ночник у подушки и закрыл глаза.

The man who had his eyes wide open, he might lend it to me, and if I didn't pay him back, you'd all know I was dodgy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек, который не закрывал глаза, мог бы их мне одолжить, а если бы я их не вернула, вы все знали бы, что я ненадёжна.

You sit and sew, the gold eddies before your eyes, while from standing in the morning at prayer your back just aches, and your legs ache.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сидишь, вышиваешь, золото в глазах рябит, а от утреннего стояния так вот спину и ломит, и ноги ломит.

The floor of the tent squirmed into slow action. Blankets and comforts were thrown back and sleepy eyes squinted blindly at the light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под навесом лениво завозились, сбросили байковые и ватные одеяла. Сонные глаза щурились на свет.

His eyes dart back and forth like his tongue and stop on me, and I see his leather eyelids raise a little.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза тоже шныряют, останавливаются на мне, и вижу, кожаные веки слегка приподнялись.

We just close our eyes for a minute we all come back with a lot of new ideas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы закрываем глаза на пару минут, и когда открываем их, мы полны новых идей.

He covered his eyes with the back of his right hand, and sobbed loudly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марк прикрыл глаза тыльной стороной руки и громко рыдал.

Arches in the arcade stared back at us with mournful, empty eyes when suddenly the light blinked on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сводчатые ниши смотрели на нас пустыми траурными глазницами, и вдруг неожиданно зажегся свет.

And then, when you shine sunlight at them, the sunlight will be reflected back, just as it is in the eyes of an animal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тогда, если на них ярко посветить, свет отразится как от глаз животного.

Rachel leaned back in her seat and rubbed her eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рейчел откинулась на спинку кресла и устало потерла глаза.

She closed her eyes and rolled her head back and forth and muttered thickly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она закрыла глаза, откинула назад голову и хрипло забормотала.

The lips were drawn back from the teeth in a snarl, the eyes were alive with fury and an almost insane rage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я увидел оскаленные зубы и глаза, полные злобы и безумной ярости.

He looked at her in the same steady, stony manner, for some moments after he had done speaking. She, too, gazed back with pleading eyes before she would believe that it was irrevocable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько мгновений они смотрели друг другу в глаза и Маргарет наконец поверила, что все окончательно решено.

So it was kind of weird to see those images and those eyes stare back at me through a television.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И странно было видеть эти кадры и эти глаза, уставившиеся на меня с экрана телевизора.

His dark-ringed eyes flashed back at him malevolently, then he ignored the image.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его глаза, окаймленные темными кругами, злобно сверкнули.

His eyes were open now, but they were quite empty, rolled back into his skull until the dirty, bluish whites alone showed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь его глаза были открыты, но совершенно пусты, они закатились под лоб, так что виднелись только нечистые синеватые белки.

The boy had a curious expression always at the back of his eyes; a distant look.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странное выражение затаилось в глазах у этого мальчика, словно он всегда смотрит откуда-то издалека.

Leicester leaned back in his seat and closed his eyes briefly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лейстер откинулся на спинку складного стула и на мгновение прикрыл глаза.

His mind reeled back, recalling the explosion of the Crestliner out at sea, seeing the rage in Michael Tolland's eyes as the oceanographer stood over him, holding the explosive pole to his throat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мысли его вернулись к гибели лодки на море, вызвавшей дикую злобу в глазах Майкла Толланда.

And he gave it back to Will, with a disconcerting, unreadable long stare out of his deep black eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И с обескураживающе долгим непроницаемым взглядом вернул ему нож.

Lying on her back, motionless, and with staring eyes, she saw things but vaguely, although she tried to with idiotic persistence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лежа на спине, она неподвижным, остановившимся взглядом смотрела прямо перед собой, и хотя разглядывала предметы с каким-то тупым вниманием, а все же различала их неясно.

I could tell that. Her eyes flicked warily toward the back of the store again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это сразу заметно, - кивнула девушка, вновь опасливо поглядывая в глубь лавки.

Richard realized that his eyes were open wide and tried to relax them back to normal with a few blinks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ричард понял, что слушает с широко раскрытыми глазами, и постарался придать своему лицу обычное выражение.

In the awful silence, Zedd finally turned from the woman with her fists at her sides and her head thrown back to peer into Kahlan's eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В жуткой тишине Зедд наконец оторвал взгляд от статуэтки и посмотрел Кэлен прямо в глаза.

Alex retired into the kitchen and shyly wiped his eyes with the back of his wrist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алекс ушел в кухню, украдкой вытер глаза тыльной стороной руки.

The star threw her hair back, closed her eyes, and sighed deeply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звезда откинула со лба волосы, зажмурилась и тяжко вздохнула.

Again and again, he threw the attackers off his back and rose up from the ground, looking ahead with bleary eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сбрасывал с себя врагов и подымался с земли, глядя вперед помраченным взором.

Blair's eyes came back into focus, and he checked his readouts and control settings automatically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза Блейра снова сфокусировались, и он автоматически проверил показания компьютера и установки систем управления.

Black hair and snapping black eyes were her portion, with pretty pigtails down her back, and dainty feet and ankles to match a dainty figure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Природа наделила ее блестящими черными глазами и черными волосами, которые она заплетала в две тугие косы. Изящные ножки с тонкими лодыжками легко несли ее прелестную фигурку.

I didn't kill you... that morning, though... I drew back my hands... Stavrogin brought out almost with anguish, keeping his eyes on the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, однако, вас не убил... в то утро... а взял обе руки назад... - почти с болью проговорил Ставрогин, потупив глаза.

I thought fish were boring, but these patterns — ” Couzin pauses, and you can almost see the whorls of schooling fish looping behind his eyes; then he’s back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, что рыбы скучные, но эти формы...» Кузин делает паузу, и создается впечатление, что вы видите в его глазах причудливые узоры, создаваемые стаями рыб; затем он возвращается в реальность.

The marks he had left on the wall, invisible to normal eyes, led him easily back to the place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невидимые для обычного глаза метки на стене позволили легко добраться до места.

I closed my eyes as if that would chase away the images that came flooding back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я закрыла глаза, будто это могло отогнать приплывающие ко мне образы.

The roar of the four big motors came back into my ears as I opened my eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я открыл глаза, и в уши снова ворвался гул четырех двигателей.

The general's eyes moved to Rikka and back to Verna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генерал снова посмотрел на Рикку и перевел взгляд на Верну.

Vittoria stood on the balcony, her back to the railing, her eyes gazing deeply at him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виттория стояла на балконе спиной к ограде, и взгляд девушки был обращен на него.

With tears in her eyes, she gave me a hug and said, “Tonight gave me hope that there’s a way I can maybe come back into the church, that there’s a place for people like me.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со слезами на глазах она обняла меня и сказала: «Сегодняшний вечер подарил мне надежду на то, что однажды я смогу вернуться в церковь, что там найдется место для таких, как я».

Hari drew back and covered his mouth with one hand, then swiftly wiped his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гэри откинулся на спинку стула, прикрыл рот одной рукой, другой быстро протер глаза.

Then Aide forced a small rueful smile and brushed at her eyes with the back of her wrist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Альда выдавила из себя слабую печальную улыбку и смахнула слезы.

He closed his eyes and tilted his head back and massaged the back of his neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он закрыл глаза, откинул назад голову и принялся массировать шею.

Paddy was sitting in a chair, ashen, his shocked eyes on Meggie as she huddled on her knees by the fire, weeping and rocking herself back and forth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пэдди, мертвенно-бледный, сидя на стуле, не сводил испуганных глаз с Мэгги, а она съежилась на коленях у камина и все плакала и раскачивалась взад и вперед.

He turned away from the window, leaned his spine against the cool glass, tilted his head back, and closed his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отвернулся от окна, прислонился спиной к холодному стеклу, запрокинул голову и закрыл глаза.

His eyes came to mine, darted away, came back unwillingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его взгляд встретился с моим, метнулся в сторону и неохотно вернулся.

We know from Darwin, if we go back two centuries, that evolution and genetics profoundly have impacted humanity, who we are today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Дарвину, возвращаясь на два столетия назад, эволюция и генетика глубоко повлияли на человечество, на то, кто мы есть сегодня.

In the childhood we see the world with our parents eyes, however being teenagers, we have got world views of our own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В детстве мы смотрим на мир глазами наших родителей, однако будучи подростками, мы выстраиваем уже свои взгляды на мир.

After that we jumped with tied legs and drew ghosts with closed eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого мы прыгали с связанными ногами и рисовали призраков с закрытыми глазами.

I got him doing the back flip just like a pro.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел, что он профессионально делает обратное сальто.

Marino froze as I opened the door, his eyes widening in horror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я открыла дверь, и Марино застыл с расширенными от ужаса глазами.

I quickly closed my eyes and appeared to be meditating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я быстро закрыл глаза и притворился, что ушел в медитацию.

Watery eyes, foaming at the nose and mouth, and convulsions, paralysis, and death within minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слезятся глаза, выделяется пена из рта и носа, судороги, паралич - смерть наступает через несколько минут.

Those eyes were shining nearer and nearer, blinding him with their light of love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза эти светились ближе и ближе, ослепляя его своим светом любви.

He had the biggest blue eyes, like marbles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него были огромные голубые глаза, как шары.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «eyes in the back of my head». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «eyes in the back of my head» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: eyes, in, the, back, of, my, head , а также произношение и транскрипцию к «eyes in the back of my head». Также, к фразе «eyes in the back of my head» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information