Failing to keep pace with - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: недостаток, неудача, провал, слабость, ошибка, слабохарактерность, неуспех
preposition: в случае отсутствия, за неимением, ввиду отсутствия
adjective: недостающий, слабеющий
consequence of failing - последствие отказа
failing disc - сбойный диск
failing drive - сбойный диск
failing over - заменять
in case of failing - в случае недостижения
failing to acknowledge - не признавая
failing an exam - несданный экзамен
by failing to do so - будучи не в состоянии сделать это
failing to meet - Невыполнение
failing to build - не в состоянии построить
Синонимы к failing: defect, idiosyncrasy, weakness, vice, frailty, shortcoming, imperfection, fault, flaw, foible
Антонимы к failing: manage, perform, turn out, appear, endure, carry out, withstand, exceed
Значение failing: a weakness, especially in character; a shortcoming.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
give rise to - привести к
pay homage to - отдать должное
do mischief to - наносить вред
grant the right to - предоставить право
match up to - соответствовать
put the finishing/final touches to - поставить отделочные / завершающие штрихи к
to the world - к миру
done to the wide - сделано для широкого
get to work - принимайтесь за работу
to distraction - отвлекать
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: держать, сохранять, хранить, иметь, вести, содержать, соблюдать, держаться, оставаться, придерживаться
noun: содержание, пища, прокорм, главная башня, запас корма для скота, контрбукса
keep to one’s bed - хворать
keep in the back of your mind - держать в задней части вашего ума
keep it away from children - держать его подальше от детей
keep it till - держать его до
keep overhead - держать над головой
keep things in perspective - держать вещи в перспективе
allowed to keep - позволило сохранить
keep documents - хранить документы
keep a rest - держать остальное
keep up the action - угнаться действия
Синонимы к keep: save, retain possession of, store, put aside, retain, set aside, keep possession of, hold on to, not part with, conserve
Антонимы к keep: produce, generate
Значение keep: have or retain possession of.
noun: темп, скорость, шаг, аллюр, поступь, походка, иноходь, длина шага, ступенька, широкая ступенька
verb: расхаживать, шагать, вышагивать, задавать темп, идти иноходью, вести, идти шагом, похаживать, измерять шагами
adverb: с позволения
pace lap - круг для прогрева перед гонками
pace of work - темп работы
dynamic pace of growth - динамичный темп роста
double digit pace - двузначный темп
modest pace - скромные темпы
at a rapid pace - в быстром темпе
at a slower pace than in - в более медленном темпе, чем в
satisfactory pace - удовлетворительный темп
but at a slower pace - но в более медленном темпе
at a greater pace - более быстрыми темпами
Синонимы к pace: stride, step, march, gait, walk, clip, lick, speed, rate, velocity
Антонимы к pace: remain, stand, stay, stop
Значение pace: a single step taken when walking or running.
find fault with - придраться
join (up) with - соединить (вверх) с
go head to head with - идти голова к голове
be with child - быть с ребенком
cover with the lid - закрывать крышкой
bobbin with parallel layers - паковка параллельной намотки
deal with situation - справляться с ситуацией
break bread with - разделять трапезу
children with limited opportunities - дети с ограниченными возможностями
dissatisfied with life - недовольный жизнью
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
Полиции и судебной системе плевать на нас. |
|
Failing to fully recover, he died on September 28, 1895, near Paris. |
Не сумев полностью восстановиться, он умер 28 сентября 1895 года под Парижем. |
But it turns out that the kind of stress we experience and whether we're able to stay in a relaxed state long enough to keep our bodies working properly depends a lot on who we are. |
Оказывается, характер стресса, с которым мы сталкиваемся, и способность оставаться спокойным достаточно долго для сохранения работоспособности тела зависит от того, кем мы являемся. |
There is without doubt congestion in the low Earth and geostationary orbits, and we cannot keep launching new satellites to replace the ones that have broken down without doing something about them first. |
Без сомнения, проблема загрязнения низких и геостационарных орбит реальна, и мы не должны запускать новые спутники, заменяя те, что неисправны, не решая прежде всего вопрос со старыми — так же. |
Keep his mind open to a world of possibilities. |
Это поддерживает его сознание открытым для мира возможностей |
Банк не поощряет людей, хранящих наличные |
|
This desire to wanna keep eating more sugary foods sounds a lot like addictive behaviour. |
Это навязчивое желание употреблять всё более сладкие продукты напоминает вредную привычку. |
Я не очень заботился о поддержании связи с Англией. |
|
It's the last place before this road divides, and they start taking ground faster than we can keep up. |
Сразу за ней дорога расходится, и они смогут захватывать территорию быстрее, чем мы сможем реагировать. |
Whenever Francis gets in trouble on a picture, and not sure... The thing is to keep going, which I respect and admire. |
Когда у Фрэнсиса проблемы с картиной он продолжает работу, что я уважаю и чем восхищаюсь. |
Я считаю, что война с пиратством терпит поражение по социальным причинам. |
|
The ones who think they can do it alone, who keep saying they're fine. |
Тот, кто думает, что может сделать все в одиночку, кто продолжает говорить, что в порядке. |
But like we keep saying, we still don't have enough to arrest him. |
Но, как мы уже говорили, у нас недостаточно улик, чтобы арестовать его. |
They keep saying I'm the one who's possessed... but it's you, baby. |
Они твердят, что я одержим... но одержима ты, детка. |
You just want to keep us apart. |
Ты просто не хочешь, чтобы мы были вместе. |
We should therefore not only not pollute our ocean space but should keep it clean and healthy. |
Поэтому нам следует не только не загрязнять наше океаническое пространство, но сохранять его чистым и здоровым. |
Крокетт, Таббс, что бы вы ни делали, не опускайте ваших рук. |
|
You do not get to be on the soccer team while you're failing a class. |
Ты не будешь участвовать в команде по футболу, пока ты проваливаешься в учебе. |
Wylie just keep letting us know what time it is. |
Уайли продолжай напоминать нам о времени. |
In that case, the roller skaters shall keep to the other side if appropriate. |
В таком случае лица, передвигающиеся на роликовых коньках, должны держаться соответствующей противоположной стороны. |
If I keep busy doing good, then there's less of a chance I'll find myself in a situation which triggers old habits. |
Если я буду занят, делая добрые дела, будет меньше шансов что я снова окажусь в плену своих старых привычек. |
Слушайте, Поуп достаточно умен, чтобы обвести меня вокруг пальца. |
|
As China seeks to keep its economic engine running, dams and hydropower do represent a cleaner alternative to coal. |
Поскольку Китай стремится не снижать темпов экономического развития, плотины и гидроэнергия являются очевидной альтернативой углю. |
The Soviets, bastards though they were, knew how to lock up people and how to keep them locked up. |
Советы, какими бы они не были ублюдками, знали, как запирать людей и как держать их под замком. |
Keep in mind that you do need a Google Account to sign into YouTube. |
Обратите внимание, что для входа на YouTube нужен аккаунт Google. |
The Company is not a bank, nor does it keep deposits as a bank. |
Компания не является банком и не держит вкладов как банк. |
Now place your feet on the stool, to keep them out of the wet. |
А теперь поставьте ноги на скамеечку, чтобы не замочить их. |
Showing indomitable resolution in the face of these grave circumstances, they fight on to keep the coastline secure. |
Храбро сражаясь в этих тяжелейших условиях, наши войска удерживают оборону береговой линии. |
But in failing to withhold love... and making the orphanage his home, had I created a true and everlasting orphan? |
Но не сумев скрыть свою любовь и сделав приют его домом, ...не создал ли я вечного и абсолютного сироту? |
I like him- he talks in rhyme and owns a whimsical store in a failing mall. |
Мне он нравится - он говорит в рифму и держит причудливый магазин в непопулярном торговом центре. |
Сэндс и его люди ставят на провал договора? |
|
You have one failing... ..And that is that you don't think well enough of yourself. |
У тебя есть один изъян - ты слишком плохо о себе думаешь. |
I criticize myself for failing to notice the scratches on the guns. |
Мне стыдно, что я не заметил царапин на оружии. |
As the Ori said, would we not be ignorant and deserving of punishment, for failing to see the plain truth before us? |
Как сказал Орай... Разве мы не невежественны и не заслуживаем наказания, если не видим очевидную правду перед нами. |
His thoughts, as is usual with failing old men, were quite in former times. |
Его мысли были в далеком прошлом, как это всегда бывает с дряхлеющими стариками. |
Every part of his body was failing. |
Тело его не слушалось. |
You are failing chemistry. |
Ты заваливаешь химию. |
And I just feel all the systems failing. |
И все системы сигнализируют о проблеме. |
Тут поется, нерушимый оплот. |
|
I demand Champagne immediately, or, er, failing that, several pints of strong Continental lager. |
Я немедленно требую шампанского или, за неимением оного, несколько пинт крепкого континентального лагера. |
Мне было больно ставить ему плохие оценки. |
|
In 797, Barcelona, the greatest city of the Marca, fell to the Franks when Zeid, its governor, rebelled against Córdoba and, failing, handed it to them. |
В 797 году Барселона, величайший город Марса, пал от рук франков, когда Зейд, ее губернатор, восстал против Кордовы и, потерпев неудачу, передал ее им. |
After Georgian independence, the government found that its Soviet-style centralized healthcare system was underfunded and failing. |
После обретения Грузией независимости правительство обнаружило, что ее централизованная система здравоохранения советского образца недофинансируется и терпит крах. |
Crick had failed to gain a place at a Cambridge college, probably through failing their requirement for Latin. |
Крик не смог получить место в Кембриджском колледже, вероятно, из-за того, что не справился с их требованием по латыни. |
Following a heated argument regarding her failing to balance a PDM Contractor's checkbook correctly in October 1975, Carole Gacy asked her husband for a divorce. |
После жаркого спора о том, что она не смогла правильно сбалансировать чековую книжку подрядчика PDM в октябре 1975 года, Кэрол Гейси попросила мужа о разводе. |
Hence the requirements of their being 'unexpected' depends upon man failing to note the onset of crisis conditions. |
Следовательно, требования их неожиданности зависят от того, что человек не замечает наступления кризисных условий. |
In various situations such as infection, insulin demands rise but are not matched by the failing pancreas. |
В различных ситуациях, таких как инфекция, потребность в инсулине повышается, но не соответствует отказу поджелудочной железы. |
On 7 July 1604, James had angrily prorogued Parliament after failing to win its support either for full union or financial subsidies. |
7 июля 1604, Джеймс сердито назначил перерыв в работе парламента после неудачной попытки выиграть поддержку либо на полный союз или финансовые субсидии. |
Neither of these are truthful, which is a failing of writing out rankings in a linear fashion like this. |
Ни один из них не является правдивым, что является недостатком написания рейтингов линейным способом, как это. |
Lockwood was frequently dropped from the Surrey eleven, and after failing in early 1897 he was never recalled and it looked as though has career was over. |
Локвуда часто выбрасывали из Суррей-одиннадцать, и после неудачи в начале 1897 года его никогда не отзывали, и казалось, что его карьера закончилась. |
Science in failing to follow me so far has destroyed the idea of religion and the claim of mankind to be essentially different from other mammalia. |
Наука, не сумевшая до сих пор следовать за мной, разрушила идею религии и притязания человечества на существенное отличие от других млекопитающих. |
Но из-за слабеющего сердца ей не хватало энергии. |
|
President Clinton was criticized by some, however, for failing to pay adequate attention to human rights abuses in mainland China. |
Однако некоторые критиковали президента Клинтона за то, что он не уделял должного внимания нарушениям прав человека в континентальном Китае. |
He unwittingly helps Winslow rob a failing bank with no money and later inspires the poet to work on Wall Street. |
Он невольно помогает Уинслоу ограбить обанкротившийся банк без денег, а позже вдохновляет поэта работать на Уолл-Стрит. |
The TSA has also been criticized for not responding properly to theft and failing to reimburse passengers for stolen goods. |
TSA также подвергалось критике за то, что оно не реагировало должным образом на кражу и не возмещало пассажирам украденные товары. |
He is said to be depressed, despondent over his own failing health and discouraged by the death of many of his long-time colleagues. |
Говорят, что он был подавлен, подавлен собственным слабеющим здоровьем и обескуражен смертью многих своих давних коллег. |
Your words are very encouraging, especially after taking a lot of heat from the Slovenian contingent for failing to mention them. |
Ваши слова очень обнадеживают, особенно после того, как словенский контингент принял на себя большой удар за то, что не упомянул о них. |
On one occasion, in broad daylight, he attacked a worker at a car wash for failing to clean a smudge from the fender of his car. |
Однажды, среди бела дня, он напал на рабочего на автомойке за то, что тот не счистил пятно с крыла своей машины. |
In his last years he had suffered from failing eyesight, which made it difficult for him to read and write. |
В последние годы жизни он страдал от ухудшения зрения, из-за чего ему было трудно читать и писать. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «failing to keep pace with».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «failing to keep pace with» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: failing, to, keep, pace, with , а также произношение и транскрипцию к «failing to keep pace with». Также, к фразе «failing to keep pace with» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.