Fairly and responsibly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Fairly and responsibly - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
честно и ответственно
Translate

- fairly [adverb]

adverb: довольно, достаточно, справедливо, честно, совершенно, беспристрастно, явно, фактически, сносно, безусловно

  • fairly and squarely - справедливо и прямо

  • on fairly short notice - в очень короткий срок

  • allocated fairly - выделено достаточно

  • are fairly abundant - довольно обильны

  • for a fairly long time - в течение довольно длительного времени

  • fairly widespread - довольно широкое распространение

  • fairly general - довольно общий

  • fairly positive - довольно положительное

  • fairly late - довольно поздно

  • fairly unusual - довольно необычно

  • Синонимы к fairly: legally, impartially, justly, by the book, the same, without prejudice, equally, legitimately, equitably, evenhandedly

    Антонимы к fairly: little, insufficiently, unfairly, unreasonably, unjustly, incorrectly, wrongly

    Значение fairly: with justice.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

  • and grave - и могила

  • civic and - гражданские и

  • and tamil - и тамильский

  • arteries and - артерии и

  • adhesion and - адгезия и

  • calligraphy and - каллиграфия и

  • hindi and - Hindi и

  • cordial and - сердечный и

  • production and distribution of goods and services - производство и распределение товаров и услуг

  • and by and large - и по большому счету

  • Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides

    Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant

    Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.

- responsibly

ответственно



In fact, he was fairly certain that the diminutive second squad leader was responsible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле он был вполне уверен в причастности миниатюрного старшины второго отделения.

And I have a fairly good idea who's responsible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я прекрасно понимаю, кто.

It's the way we use big data; it's our responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто мы их так используем.

I focus on the most dangerous possibilities partly because this is like my job or responsibility as a historian or social critic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я описываю наиболее опасные сценарии частично потому, что вижу в этом свою задачу, ответственность как историка или обществоведа.

We are fully conscious of the demands and responsibilities which go with the chairmanship of the Ad Hoc Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы полностью осознаем требования, предъявляемые к Председателю Специального комитета, и возлагаемую на него ответственность.

Nuclear-weapon States should accept their responsibility to enter into and conclude negotiations for the elimination of these weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обладающие ядерным оружием государства должны взять на себя обязательство начать и завершить переговоры по вопросу о ликвидации этого оружия.

The Department of Field Support concurred that requisitioners need to have a good understanding of their roles and responsibilities in the procurement process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Департамент полевой поддержки согласился с тем, что заказчики должны иметь надлежащее представление о своей роли и обязанностях в рамках процесса закупок.

One sure way of doing this is to provide the Court with the funds it needs to perform its responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из оптимальных путей этого - предоставление Суду средств, которые ему необходимы для осуществления его обязанностей.

This includes responsibility for removing lethal objects, such as land-mines or unexploded ordnance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это включает, в частности, ответственность за обезвреживание таких смертоносных предметов, как наземные мины или неразорвавшиеся боеприпасы.

Article 51 exempts the State from international responsibility for an act committed by that State in response to an aggression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта статья устраняет международную ответственность государства за действия, совершенные им в ответ на агрессию.

People in Crimea must bear their share of responsibility for the decisions they made, or that were made for them, in 2014, journalist Vakhtang Kipiani wrote on Facebook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Люди в Крыму должны нести свою долю ответственности за те решения, которые они приняли, или были приняты для них в 2014 году», — написал в Facebook журналист Вахтанг Кипиани.

Important: Google doesn't review or endorse third-party websites that request access to your Google Account, and takes no responsibility for those sites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно! Google не проверяет сторонние веб-сайты, которые запрашивают доступ к вашему аккаунту, и поэтому не несет ответственности за них.

But they also recognize that it is a multilateral challenge and a shared responsibility for them all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но они также признают, что это многосторонняя проблема и является общей ответственностью их всех.

Central banks now have to reconcile the need to maintain price stability with the responsibility – regardless of whether it is legally mandated – to reduce financial vulnerability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центральным банками необходимо теперь согласовать необходимость поддержки ценовой стабильности с обязанностью (и не важно, закреплена ли она законодательно) снижать уязвимость финансовой системы.

It is your responsibility to ensure a complete security blackout on this incident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы ответственны за обеспечение полного засекречивания этого инцидента.

This decision was a harsh one, but our mild governor was so angry that he was prepared to take the responsibility even if he had to face Varvara Petrovna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение было резкое, но наш мягкий начальник до того рассердился, что решился взять на себя ответственность даже пред самой Варварой Петровной.

Anyone who does not comply with my instructions, can not rely on my own responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот, кто не соблюдает моих указаний, не может рассчитывать и на мою ответственность.

The circle of his acquaintance was fairly wide, chiefly in the world of his compatriots, but his duties brought him into Russian spheres also, of course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Круг знакомств его был довольно обширен, всё больше в немецком мире; но он вращался и в русских сферах, разумеется по начальству.

When I said ownership came with responsibilities, I wasn't talking about polishing the board room's glassware.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я говорил, что у тебя будут и обязанности, то имел в виду не протирание стаканов.

You recently attended the MTV Movie Awards... and I'm fairly certain that whoever gave out the gift bags at the awards... gave tablets that were preloaded with spy software.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно вы были на церемонии наград MTV. Я уверена, что человек, отвечавший за подарки, раздавал планшеты со шпионской программой.

Taking responsibility is one thing, and it's admirable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брать ответственность это одно, и это замечательно.

Well, this heart wants freedom from responsibility and an abundance of strange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, а мое сердце хочет свободы от обязательств и побольше незнакомок.

Don't you find it a burden to take on the responsibility of such risky and unpopular decisions?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не находите бременем принятие ответственности за такие опасные и неприемлимые решения?

You will be working with other girls, some of whom will have more responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты будешь работать с другими девушками, некоторые из которых имеют более широкой круг обязанностей.

I'll fulfill my responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выполню свой долг.

That is a fairly unusual necklace and it shows off your clavicle quite well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Довольно необычный кулон и он демонстрирует ваши ключицы в выгодном свете.

My responsibilities to the Order have already made me dreadfully thirsty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои обязательства перед Орденом ...уже заставляют меня испытывать невероятную жажду.

Regrettably, he is not in any sort of condition to resume the powers and responsibilities of this office at this time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прискорбно, но он не в том состоянии, чтобы принять на себя власть и ответственность руководить этим офисом в данный момент.

It's a fairly common occurrence, easily treated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это достаточно распространенное явление, легко переносимое.

You'll be listed as supervisory director... but no responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты будешь записан как административный директор... Но без полномочий.

He did not hope nor intend to avoid that responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не имел ни намерения, ни надежды уклониться от этой ответственности.

A year ago he was entrusted with an assignment of extraordinary responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г од назад ему доверили чрезвычайно ответственное строительство.

Tolland had a fairly good idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Толланд мог предложить свою версию необычного явления.

He was aiming fairly and squarely for her abdomen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он целился прямо в низ её живота.

Oh, old fogy, fantastic notions such as duty and personal responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие старомодные понятия как долг и ответственность.

And he could not bear responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не мог взять на себя обязательства.

If you want me to bear responsibility, I will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты хочешь, чтобы я взял на себя ответственность, хорошо.

He has no sense of responsibility at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ничего не знает об ответственности.

The matter before us, Superintendent, is whether DCI Huntley's carried out her duties and responsibilities under police regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассматриваемый нами вопрос, суперинтендант, заключается в том, выполнила ли инспектор Хантли свои обязанности согласно правил полиции.

I can't take responsibility for these bizarre mood changes of yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему я должен выносить эти твои жуткие перепады настроения?

He was a fairly versatile player and was able to play in defence as well as midfield.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был достаточно разносторонним игроком и умел играть как в обороне, так и в центре поля.

Also, the first paragraph is fairly straightforward, but the next three paragraphs having to do with the skyscraper are vague and make little sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, первый абзац довольно прост, но следующие три абзаца, имеющие отношение к небоскребу, расплывчаты и имеют мало смысла.

Overall, Bonelli's eagles take a fairly wide variety of prey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом орлы Бонелли берут довольно разнообразную добычу.

Opossums became infected when exposed to air-borne virus but were found to be fairly resistant to intramuscular inoculations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опоссумы заражались при контакте с воздушно-капельным вирусом, но были обнаружены довольно устойчивыми к внутримышечным прививкам.

However, it wasn't until sometime later, in the United States, that a joint claim of responsibility was made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако лишь некоторое время спустя в Соединенных Штатах было принято совместное заявление об ответственности.

I will deal fairly and kindly with my fellowman in the spirit of the Scout Law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду вести себя честно и доброжелательно со своими товарищами в духе закона скаутов.

All animals need to keep the concentration of dissolved substances in their body fluids at a fairly constant level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всем животным необходимо поддерживать концентрацию растворенных веществ в жидкостях своего организма на достаточно постоянном уровне.

The rate of inter-racial marriage between British citizens born in Africa and native Britons is still fairly low, compared to those from the Caribbean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень межрасовых браков между британскими гражданами, родившимися в Африке, и коренными британцами все еще довольно низок по сравнению с теми, кто родился в Карибском бассейне.

She grew up in nearby Hinsdale with her mother and stepfather, and had the responsibility of taking care of four siblings due to the family's financial problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она выросла в соседнем Хинсдейле с матерью и отчимом, и на нее была возложена обязанность заботиться о четырех братьях и сестрах из-за финансовых проблем семьи.

This is part of the responsibility of educating the team and stakeholders about the Scrum principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это часть ответственности за обучение команды и заинтересованных сторон принципам Scrum.

Responsibility for labour recruitment was also transferred to the tribal authorities in Ovamboland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответственность за вербовку рабочей силы была также передана племенным властям в Овамболанде.

Near the end of the voyage, youth crew elect a command team who take full responsibility for Young Endeavour for 24 hours, sailing the ship along the Australian coast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ближе к концу рейса молодежный экипаж выбирает команду, которая берет на себя полную ответственность за Юный Индевор в течение 24 часов, плавая на корабле вдоль австралийского побережья.

These mechanisms are considered neurotic, but fairly common in adults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти механизмы считаются невротическими, но довольно часто встречаются у взрослых.

The responsibilities of sheriffs and their agencies vary considerably by county.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конечном итоге это привело к профессиональному расколу: женщины стали акушерками, а мужчины-акушерами.

In countries with copyright legislation, enforcement of copyright is generally the responsibility of the copyright holder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В странах с законодательством об авторском праве обеспечение соблюдения авторских прав, как правило, является обязанностью правообладателя.

The wife shared responsibilities and worked with her husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жена делила обязанности и работала вместе с мужем.

The city fathers assumed responsibility for festival management in 1819, and it was decided that Oktoberfest become an annual event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отцы города взяли на себя ответственность за организацию фестиваля в 1819 году, и было решено, что Октоберфест станет ежегодным мероприятием.

IRI did rather well with its new responsibilitiesrestructuring, modernising and rationalising as much as it could.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ИРИ довольно хорошо справлялась со своими новыми обязанностями—реструктуризацией, модернизацией и рационализацией, насколько это было возможно.

The Code of Hammurabi, for example, details the rights of adopters and the responsibilities of adopted individuals at length.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в Кодексе Хаммурапи подробно излагаются права усыновителей и обязанности усыновленных лиц.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fairly and responsibly». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fairly and responsibly» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fairly, and, responsibly , а также произношение и транскрипцию к «fairly and responsibly». Также, к фразе «fairly and responsibly» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information