Family office - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Family office - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
семейный офис
Translate

- family [noun]

noun: семья, семейство, род, содружество

adjective: семейный, фамильный, родовой

  • mulberry family - тутовые

  • latter-day saint family - семья Святых последних дней

  • family reunification - воссоединение семьи

  • sheep family - овцы семьи

  • balanced family - сбалансирована семья

  • service family - семейный сервис

  • family owned - семейный

  • multi-family building - многоквартирное здание

  • sympathy to you and your family - симпатия к вам и вашей семье

  • the exchange of family visits - обмен семейных визитов

  • Синонимы к family: relations, extended family, tribe, people, nearest and dearest, next of kin, one’s (own) flesh and blood, kin, kindred, kinsfolk

    Антонимы к family: public, unfamiliar people, federal government, amazing, deathplace, fart, flabby, in the driver's seat, in the driving seat, international

    Значение family: a group consisting of parents and children living together in a household.

- office [noun]

noun: офис, бюро, служба, должность, пост, ведомство, контора, управление, канцелярия, полномочия



Based on their accusation, the Martin family requested that the Justice Department investigate the State prosecutor's office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основываясь на своем обвинении, семья Мартина обратилась в Министерство юстиции с просьбой провести расследование в прокуратуре штата.

..the shame I brought to my office, to my family, the only honourable action I can take is to end my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

позор, который я навлёк на весь кабинет, на семью, единственный достойный для меня выход - уйти из жизни.

An even smaller dwelling stood alongside the Old Post Office, having just one room on each storey to accommodate a family of seven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рядом со старым почтовым отделением стояло еще меньшее жилище, всего по одной комнате на каждом этаже, чтобы вместить семью из семи человек.

According to article 35 of the Family Code, a marriage may be terminated by the state civil office authorities or any other legal authorities pursuant to legal proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно статье 35 Семейного кодекса расторжение брака производится в органах записи актов гражданского состояния или любых других официальных органах в установленном законом порядке.

Inglis had his Edinburgh office on Niddry Wynd, off the Royal Mile, a short distance from Mackenzie's family home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Инглиса был свой Эдинбургский офис на Ниддри Уинд, недалеко от Королевской Мили, недалеко от дома семьи Маккензи.

We'll have it at the registry office. And then just have family and friends back here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы просто распишемся, а потом вернемся сюда и устроим прием для семьи и друзей.

He planned to defeat his brother's murderers and restore his family's office and authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его замысел заключался в том, чтобы отомстить за смерть братьев и восстановить власть своего рода.

We'll be a family office by the end of the year, by SEC mandate or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу года превратимся в семейный офис, при участии Комиссии по ценным бумагам или без.

I am sorry my opponent has chosen to be vindictive about my family, but that is merely characteristic of her behavior during her entire term in office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне жаль, что мой оппонент решил мстить моей семье но это весьма точно характеризует его действия во время пребывания на посту президента.

His family and several junior officers believed he had been shot in his own office by the Securitate, while another group of officers believed he had committed suicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его семья и несколько младших офицеров считали, что он был застрелен в собственном кабинете Секуритате, в то время как другая группа офицеров считала, что он покончил с собой.

Franco's family opposed the exhumation, and attempted to prevent it by making appeals to the Ombudsman's Office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семья Франко выступила против эксгумации и попыталась предотвратить ее, обратившись с жалобами в канцелярию омбудсмена.

It is directed by the Office of Family Planning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти последствия также привлекли недоброжелателей.

In 1922 she began working as a stenographer in an accountant's office to help support her family in the wake of her father's death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1922 году она начала работать стенографисткой в бухгалтерии, чтобы помочь своей семье прокормиться после смерти отца.

I've had situations involving family members before where the injured party has ultimately been reluctant to cooperate with my office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я раньше сталкивалась с семейными делами, в которых потерпевший наотрез отказывался содействовать моему офису.

Before then an office might have been regularly given to members of a particular family,but not in any particular order of eldest son, eldest son, eldest son, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До этого должность могла регулярно предоставляться членам определенной семьи,но не в каком-либо определенном порядке старшего сына, старшего сына, старшего сына и т. д.

Salmon was born and raised in a working-class Catholic family, and became an office clerk with the Colorado and Southern Railroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Салмон родился и вырос в католической семье рабочего класса, а затем стал клерком на колорадской и Южной железных дорогах.

These state offices could be lost by a family at the unexpected death of the office holder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти государственные должности могут быть потеряны семьей в результате неожиданной смерти владельца должности.

Despite political disagreement between contending branches of the family over the office of Khagan, the economic and commercial system continued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на политические разногласия между соперничающими ветвями семьи по поводу должности Кагана, экономическая и торговая система сохранялась.

He worked from 1890 in the statistics department of the London office of Standard Oil for eighteen years to support his family, but nevertheless found time to write.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он работал с 1890 года в статистическом отделе лондонского отделения Стандард Ойл в течение восемнадцати лет, чтобы прокормить свою семью, но тем не менее находил время писать.

Second of all, if this is a horse then the kindly family doctor in Trenton makes the obvious diagnosis and it never gets near this office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, если это лошадь, то тогда добрый семейный врач в Трентоне уже бы произвел очевидный диагноз и этот случай никогда бы до нас не дошел.

And that working in this office that was my father's with a guy who became sort of a partner, sort of a mentor, someone who was... family-adjacent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что работа в кабинете моего отца с парнем, который стал то ли партнёром, то ли наставником, кем-то вроде семьи.

He and his family existed on credit, borrowing wherever they could at every opportunity, even from his superiors in the office and porters in people's houses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жил он с семьей в долг, занимая где и у кого попало, при всяком удобном случае, не пропуская даже своих начальников и швейцаров.

The Arakawa family moved from Vancouver to select an office in Manhattan, New York, due to its central status in American commerce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семья Аракава переехала из Ванкувера, чтобы выбрать офис в Манхэттене, штат Нью-Йорк, из-за своего центрального положения в американской торговле.

Well, I thought spontaneity was a virtue in this family, especially after you dropped in on me at my office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумал, что спонтанность ваше семейное достоинство, учитывая, как ты на меня все свалила в моем офисе.

Hey, I just don't want Axe to walk away with a fine and a family office like Birch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто не хочу, чтобы Акс отделался штрафом и семейным офисом, как Бёрч.

And the family, on top of the truck, stared about at the stores, at the big houses, at the office buildings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И те, кто сидел наверху, тоже глядели во все глаза на магазины, на высокие дома, на здания деловых кварталов.

The Title X Family Planning program is administered through the Office of Population Affairs under the Office of Public Health and Science.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа планирования семьи под названием X осуществляется через Управление по вопросам народонаселения при Управлении общественного здравоохранения и науки.

Well, with all due respect, you touted your family values as your ticket into office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При всем уважении, Вы рекламировали Ваши семейные ценности, как главный козырь в гонке на пост губернатора.

Mary took a house in Kensington, Poirot being included in the family party. I myself had been given a job at the War Office, so was able to see them continually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэри сняла дом в Кэнсингтоне,3 Пуаро тоже поселился поблизости, и я имел возможность часто их видеть, поскольку устроился на работу в том же районе - в министерство обороны.

And Miguel, he wants to start a family before he makes his run for the DA's office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мигель хочет нормальную семью до того, как станет прокурором.

All of the plants in the house die, and the family dog disappears after being shut in the office with the mirror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все растения в доме умирают, а семейная собака исчезает после того, как ее запирают в кабинете с зеркалом.

Cranston has directed episodes of Malcolm in the Middle, Breaking Bad, Modern Family, and The Office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крэнстон снял эпизоды Малькольм в середине, во все тяжкие, Современная семья и офис.

In 2018, he formed Declaration Capital, a family office focused on venture, growth, and family-owned businesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2018 году он основал Declaration Capital, семейный офис, специализирующийся на венчурном бизнесе, росте и семейном бизнесе.

Ursula von der Leyen assumed her office as Federal Minister for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth in 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Урсула фон дер Ляйен вступила в должность федерального министра по делам семьи, престарелых, женщин и молодежи в 2005 году.

The office of Nagid was held by the Maimonides family for four successive generations until the end of the 14th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должность Нагида занимала семья Маймонидов в течение четырех последующих поколений вплоть до конца XIV века.

At nine Knut was separated from his family and lived with his uncle Hans Olsen, who needed help with the post office he ran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В девять лет кнут был разлучен со своей семьей и жил со своим дядей Гансом Ольсеном, которому нужна была помощь с почтой, которой он управлял.

Although none of his family seems to have held this new office, one can only speculate whether it somehow stimulated an interest in ladders on the part of young John.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя никто из его семьи, похоже, не занимал этот новый пост, можно только гадать, не стимулировал ли он каким-то образом интерес к лестницам со стороны молодого Джона.

Weir's report for the Home Office evaluators linked 54 abused children to the Hussain family, as of October 2001.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе Вейра для экспертов Министерства внутренних дел говорится, что по состоянию на октябрь 2001 года в семье Хусейнов было 54 ребенка, подвергшихся насилию.

And Sublime is willing to use the full power of his office to improve the fortunes of his family, his city, and his Church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый хочет использовать всю силу своего положения, дабы приумножить богатства семьи, города и Церкви.

The other furnishings might have suited the office of a busy and not fussy family physician.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальная мебель вполне могла бы находиться в кабинете какого-нибудь частного врача.

Siegel opened CFI, a real estate development firm, with an office located in his family garage in 1970.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сигел открыл CFI, фирму по развитию недвижимости, с офисом, расположенным в его семейном гараже в 1970 году.

Now it truly saddens me to bring the weight of this office down upon a member of law enforcement, but Mr. Wilkes and his family deserve nothing less.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно меня расстраивает вынужденная потеря департаментом одного из своих сотрудников, но мистер Уилкс и его семья, заслужили справедливость.

As a family office, Mr. Axelrod can invest his personal assets...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи семейным офисом, мистер Аксельрод может инвестировать свой личный капитал...

We are all looking forward to seeing you and your family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С нетерпением ждём встречи с вами и вашей семьёй.

Well, most people point our family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, многие люди указывают на нашу семью.

The capture of their family vessel might spell their ruin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Захват семейного корабля вполне мог стать для них поистине приговором.

Each family celebrates this spring holiday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая семья празднует этот праздник весны.

Gary says that you get a paycheck and an office until your contract runs out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гэри говорит, что ты получаешь зарплату до окончания контракта.

Israel wanted to touch something real, something dangerous. But what he wound up doing was splitting the family into dual factions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израэл захотел пощупать опасность, но в результате он только расколол семью на две группировки.

Because you have built a beautiful family here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь ты построила замечательную семью здесь.

So I figured, if this isn't a Castle family tradition, then maybe it should be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я поняла, что если это и не традиция семейства Касла, то ей стоит существовать.

Other family members might be receiving 700 grams a day and some children received 600 grams a day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие члены семьи могут получать по 700 граммов в день, а некоторые дети получают 600 граммов в день.

And diner rules clearly state you can only take off for the death of a family member.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А правила закусочной гласят, что брать выходной можно только по случаю смерти члена семьи.

Let's see. the family left louisville After tommy told police where to find the bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семья покинула Луисвилль, потом Томми, сказал полиции где искать тела.

Some women may, indeed, be forced by family or peer pressure to cover themselves up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, некоторых женщин закрывать себя с головы до ног может вынуждать давление семьи или их окружение.

Sometime we need friends, family members or a psychiatrist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда нам необходимы друзья, близкие или психиатр.

For many people, this means, I wish I'd spent more time with my family, with my kids when they were growing up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для многих это звучит как Я бы хотел больше времени проводить с семьёй, видеть, как растут мои дети.

That was a legal u-turn. - Actually, it's family court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был разрешенный поворот. - Вообще-то, речь о семейном суде.

I never could resist these stories 'cause I'm mighty proud of my family's doings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда не отказывался рассказать это, потому что очень горжусь своей семьей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «family office». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «family office» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: family, office , а также произношение и транскрипцию к «family office». Также, к фразе «family office» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information