Family violence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Family violence - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
насилие в семье
Translate

- family [noun]

noun: семья, семейство, род, содружество

adjective: семейный, фамильный, родовой

  • family man - семьянин

  • cat family - семейство кошачьих

  • address family - семейство адресов

  • collector family - семейство коллекторных характеристик

  • mulberry family - тутовые

  • family friend - друг семьи

  • family vault - фамильный склеп

  • family lineage - семейная родословная

  • quiet family life - спокойная семейная жизнь

  • close family ties - близкие родственные связи

  • Синонимы к family: relations, extended family, tribe, people, nearest and dearest, next of kin, one’s (own) flesh and blood, kin, kindred, kinsfolk

    Антонимы к family: public, unfamiliar people, federal government, amazing, deathplace, fart, flabby, in the driver's seat, in the driving seat, international

    Значение family: a group consisting of parents and children living together in a household.

- violence [noun]

noun: насилие, жестокость, расправа, сила, неистовство, стремительность


dv, spousal abuse, domestic violence, marital violence, conjugal violence, intimate partner violence, spousal violence, marital abuse, domestic abuse, spouse abuse


The jaguar, in fact all the cat family were considered the personification of force and violence in their religious rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ягуар, или, точнее, всё семейство кошачьих, считалось олицетворением силы и жестокости. - в их религиозных ритуалах.

It is also modifying its legislation with regard to family violence and violence against women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бразилия также занимается модификацией своего законодательства применительно к бытовому насилию и насилию в отношении женщин.

The Committee members have knowledge and experience in matters relating to violence in the family and are selected from public and private sectors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены Комитета располагают знаниями и опытом в вопросах, касающихся насилия в семье, и выбираются из числа сотрудников государственного и частного секторов.

21 June 2011 The Family Violence Bill was approved by the Kurdistan Parliament, it includes several provisions criminalizing the practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

21 июня 2011 года парламент Курдистана одобрил законопроект о насилии в семье, который включает в себя несколько положений, криминализирующих эту практику.

Because I am in a family violence shelter, will CPS automatically become involved with my family?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку я нахожусь в приюте для семейного насилия, будет ли CPS автоматически участвовать в моей семье?

Some propose that parental alienation be recognized as a form of child abuse or family violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые предлагают признать отчуждение родителей одной из форм жестокого обращения с детьми или насилия в семье.

His father's violence and alcoholism brought the family to ruin and forced young Ivan to provide for the household by becoming an innkeeper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жестокость и алкоголизм его отца привели семью к разорению и вынудили молодого Ивана обеспечить себя хозяйством, став трактирщиком.

SIFF said that the Aamir Khan quoted the domestic violence data from the National Family Health Survey, which surveyed only women from 15 to 49 age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сифф сказал, что Аамир Хан привел данные о насилии в семье из Национального обследования здоровья семьи, в котором были опрошены только женщины в возрасте от 15 до 49 лет.

And I just wanna say to Detective Rayburn and the entire Rayburn family that this department will not stop until we apprehend the person who perpetrated this brutal act of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я только хотел сказать детективу Рэйбёрну и всей семье Рэйбёрн, что департамент не остановится, пока совершивший это жестокое деяние не будет пойман.

Women often face physical violence at the hands of their family members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины часто сталкиваются с физическим насилием со стороны членов своей семьи.

They also offer comprehensive assistance to families and family members who have suffered violence and provide psychological rehabilitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные центры оказывают также комплексную помощь семье и ее членам, претерпевшим насилие, осуществляют психологическую реабилитацию.

Gregor's family is horrified, and his father drives him back into his room under the threat of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семья Грегора приходит в ужас, и отец загоняет его обратно в свою комнату под угрозой насилия.

With few exceptions, domestic violence continues, to varying degrees, to be treated by Governments as a private family matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За редкими исключениями бытовое насилие - в той или иной степени - рассматривается правительствами как внутрисемейное дело.

Rather, a number of external influences, such as poor family situations and domestic violence, factor into the problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее всего, на эту проблему влияет целый ряд внешних факторов, таких как неблагоприятное семейное положение и насилие в семье.

In the absence of physical safety – due to war, natural disaster, family violence, childhood abuse, institutional racism etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отсутствие физической безопасности - из-за войны, стихийных бедствий, насилия в семье, жестокого обращения с детьми, институционального расизма и т.д.

Airing from October 2, 2006, on Challenge TV much of the narrative has been removed with sex and violence toned down for a family audience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эфире от 2 октября 2006 года на Challenge TV большая часть повествования была удалена с помощью секса и насилия, смягченных для семейной аудитории.

In almost all cases, the perpetrators of violence were male family members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти во всех случаях лицами, виновными в насилии, являлись члены семей из числа мужчин.

The racial violence of the area was even more explicit for my family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расовое насилие в этом районе было еще более явным для моей семьи.

This was partly because the Dutch royal family was highly popular amongst the population, and the squatters had turned this day of accession into one of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчасти это объяснялось тем, что голландская королевская семья пользовалась большой популярностью среди населения, и скваттеры превратили этот день вступления в должность в день насилия.

The Daily Mail, The Daily Express, The Daily Mirror, The Sun concentrate on more emotional reporting of stories, often featuring sex, violence, the Royal Family, film and pop stars and sport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дейли мейл, Дейли экспресс, Дейли миррор, Сан концентрируются на более эмоциональных репортажах, часто пишут о сексе, насилии, королевской семье, поп-звездах и звездах кино и спорте.

Swarup Sarkar of Save Indian Family has argued that Domestic Violence Act should be made gender neutral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сваруп Саркар из Save Indian Family утверждает, что закон о насилии в семье должен быть нейтральным с гендерной точки зрения.

They arrive safely in England and Harry is reunited with his family, who thought him long dead in the violence of the Revolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они благополучно прибывают в Англию, и Гарри воссоединяется со своей семьей, которая считала его давно умершим во время насилия революции.

Connectivity means, at the most fundamental level, being able to remain in contact with family members left behind, some of whom may still be at risk of violence or persecution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Связь означает, на самом фундаментальном уровне, иметь возможность оставаться в контакте с членами семьи, оставшимися на родине, некоторые из которых все еще могут оставаться под угрозой насилия или преследования.

Controversy persists as to whether parental alienation should be treated as a form of child abuse or family violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-прежнему сохраняются разногласия относительно того, следует ли рассматривать отчуждение родителей как форму жестокого обращения с детьми или насилия в семье.

65% of Indian men believe women should tolerate violence in order to keep the family together, and women sometimes deserve to be beaten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

65% индийских мужчин считают, что женщины должны терпеть насилие, чтобы сохранить семью, и иногда женщины заслуживают того, чтобы их избивали.

Seeking shelter in a family violence program is a good step to protect your child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поиск убежища в рамках программы по борьбе с насилием в семье-это хороший шаг для защиты вашего ребенка.

Family problems include such things as death of a parent, alcoholism of father, strained relationships with stepparents, parent separation, abuse, and family violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семейные проблемы включают такие вещи, как смерть родителя, алкоголизм отца, напряженные отношения со сводными родителями, разлука родителей, жестокое обращение и насилие в семье.

Eventually, the Saud family as leaders, or perhaps owners, of Saudi Arabia, captured the important cities of Islam, Mecca and Media, with extreme violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, семья Саудов, как лидеры или, возможно, владельцы Саудовской Аравии, захватила важные города ислама, Мекку и средства массовой информации, с Чрезвычайным насилием.

Mr. Kydd described the elements needed to promote action against family violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Кидд охарактеризовал те элементы, которые необходимы для принятия мер против насилия в семье.

Daniel Quesada said Shin Uchiha was an excuse to introduce an enemy into the story, which focuses more on the Uchiha family than on violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даниэль Кесада сказал, что Шин Учиха был поводом ввести врага в историю, которая больше фокусируется на семье Учихи, чем на насилии.

A person may face violence or threats from the rapist, and, in some cultures, from the victim's family and relatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек может столкнуться с насилием или угрозами со стороны насильника, а в некоторых культурах-со стороны семьи и родственников жертвы.

Rights extended by statute include protections against domestic violence and the right to family responsibility leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Права, предусмотренные законом, включают защиту от насилия в семье и право на отпуск по семейным обстоятельствам.

She threatened her family with violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она пригрозила своим домашним расправой.

One fourth of the victims had experienced violence from family members, predominantly the husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четвертая часть всех жертв подвергается насилию со стороны членов семьи, главным образом супруга.

Violence erupted and eight Christians of the same family were killed and several injured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были совершены многочисленные насильственные действия, в результате которых восемь членов одной христианской семьи были убиты и несколько человек получили ранения.

I have come to terms with my family, with all the violence visited upon me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начала принимать мою родню и всю ту жестокость, причиненную мне.

The William family protested the arrival of the other circus owner, who replied by threatening the Williams with physical violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семья Уильямов протестовала против приезда другого владельца цирка, который в ответ угрожал Уильямсам физической расправой.

Fact - Some people have analysed the comics and written books or articles about various themes, such as heroism, violence, crime, identity, family etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Факт-некоторые люди проанализировали комиксы и написали книги или статьи на различные темы, такие как героизм, насилие, преступление, личность, семья и т. д.

Her family, the most powerful in Scotland, was naturally enraged by this act of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее семья, самая могущественная в Шотландии, естественно, пришла в ярость от этого акта насилия.

Crime statistics worldwide usually grossly underreport violence against women, particularly battery and sexual assault within the family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех странах мира в статистических данных по совершенным преступлениям показатели насилия в отношении женщин, в частности, касающиеся побоев и сексуальных домогательств в семье, весьма занижены.

Article 53 of the Constitution of Thailand establishes the right of family members to State protection from violence and unjust treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье 53 Конституции Таиланда установлено право членов семьи на государственную защиту от насилия и несправедливого обращения.

Khan was appointed Prime Minister in September 1953 through an intra-family transfer of power that involved no violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хан был назначен премьер-министром в сентябре 1953 года в результате передачи власти внутри семьи, которая не предполагала насилия.

As various forms of interpersonal family violence receive more attention in the literature, sibling abuse is still in the background.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку различные формы межличностного насилия в семье получают все большее внимание в литературе, жестокое обращение с братьями и сестрами все еще остается на заднем плане.

There is also a commitment to programme, organize and implement educational activities for parents and family members, aimed at eradicating violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в целях искоренения насилия достигнуто соглашение о планировании, организации и осуществлении просветительской деятельности для отцов и матерей - членов семьи.

They have covered such issues as replacing corporal punishment with positive, non-violent forms of discipline, and violence in the family, schools and the media.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти кампании посвящены таким вопросам, как замена телесных наказаний позитивными ненасильственными формами обеспечения дисциплины, борьба с насилием в семье36, школе37 и средствах массовой информации38.

Feuds frequently involve the original parties' family members or associates, can last for generations, and may result in extreme acts of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вражда часто затрагивает членов семьи или партнеров первоначальных партий, может длиться в течение нескольких поколений и может привести к крайним актам насилия.

Moldova improved its legislation by enacting the Law on Preventing and Combating Family Violence, in 2008.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Республика Молдова улучшила свое законодательство, приняв в 2008 году Закон О предупреждении насилия в семье и борьбе с ним.

Iraq asked for further clarifications on the amended Act related to domestic violence put into force in 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегация Ирака также запросила дополнительные разъяснения о вступившей в силу в 2010 году поправке к закону, касающемуся насилия в семье.

Also, programmes designed to curb the vicious circle of violence will be known to the public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, общественность будет проинформирована о программах, разработанных с целью разорвать заколдованный круг насилия.

The Special Rapporteur also heard testimonies of women victims of domestic violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный докладчик также заслушала показания женщин, являющихся жертвами бытового насилия.

Mixed neighborhoods across Iraq have been targeted by one side or another as sectarian violence has risen and local militias wield power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Районы со смешанным населением подверглись нападению с той или другой стороны по мере роста сектантского насилия и усиления местных вооруженных группировок.

Republics and democracies, indeed, generated a new agency of violence: the people or nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Институты демократии и республики породили новый тип вершителей насилия - народ или нацию.

Experts say violence that left 14 adults and seven children dead is nothing more than random chance, not a sign of growing violence in America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эксперты говорят, что насилие, в результате которого погибли 14 взрослых и 7 детей, не что иное, как случайность, а не признак роста насилия в Америке.

The violence escalates, it spirals out of control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жестокость усиливается, выходит из-под контроля.

The scale of the violence was greater than that witnessed in the Rhodesian War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Масштабы насилия были больше, чем во время Родезийской войны.

In certain regions such as Afghanistan and Pakistan, militants have targeted violence and destruction of historic Buddhist monuments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых регионах, таких как Афганистан и Пакистан, боевики нацелены на насилие и разрушение исторических буддийских памятников.

In addition to political campaigning, the NSDAP engaged in paramilitary violence and the spread of anti-communist propaganda in the days preceding the election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо политической агитации, НСДАП занималась военизированным насилием и распространением антикоммунистической пропаганды в дни, предшествовавшие выборам.

All these comments came in line with the killing of Crvena zvezda fan by Galatasaray supporters in fan violence before the game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти комментарии совпали с убийством болельщика Црвены Звезды болельщиками Галатасарая в ходе фанатского насилия перед игрой.

Gelderland and Overijssel soon had to follow, egged on by mob violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гелдерланду и Оверэйсселу вскоре пришлось последовать за ними, подстегиваемые насилием толпы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «family violence». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «family violence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: family, violence , а также произношение и транскрипцию к «family violence». Также, к фразе «family violence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information