Fishing centers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: рыбалка, рыбная ловля, тоня, рыбные места, право рыбной ловли
adjective: рыбацкий, рыболовный, рыболовецкий, рыбачий
old fishing boat - старая рыбацкая лодка
for trout fishing - для ловли форели
recreational fishing - любительское рыболовство
fishing for crabs - лов крабов
work on board fishing vessels - работа на борту рыболовных судов
longline fishing - ярусный промысел
fishing villages - рыбацкие деревни
fishing business - рыболовный бизнес
active fishing - активная рыбалка
method of fishing - метод ловли
Синонимы к fishing: catching fish, trawling, ice fishing, angling, seining, trolling, sportfishing, troll, angle, cast
Антонимы к fishing: forget, ignore, neglect, overlook
Значение fishing: the activity of catching fish, either for food or as a sport.
noun: центр, середина, средоточие, ось, стержень, средняя точка, кернер, центральный игрок, угольник, шаблон
verb: центрировать, центровать, концентрироваться, концентрировать, сосредоточиваться, сосредотачивать, помещать в центре, отмечать кернером, помещаться в центре
integrated service centers - сервисные центры интегрированных
centers of excellence - центры передового опыта
centers of learning - Центры обучения
research centers - научно-исследовательские центры
information centers - информационные центры
large centers - крупные центры
key centers - ключевые центры
director of the centers - директор центров
centers of power - центры силы
centers of class - центры класса
Синонимы к centers: nucleus, mean, middle point, median, heart, halfway point, hub, core, midpoint, middle
Антонимы к centers: region, province
Значение centers: the middle point of a circle or sphere, equidistant from every point on the circumference or surface.
Apart from the long history, cod differ from most fish because the fishing grounds are far from population centers. |
Помимо долгой истории, треска отличается от большинства рыб тем, что места лова находятся далеко от населенных пунктов. |
The United States and Britain had a long-standing dispute about the rights of Americans fishing in the waters near Newfoundland. |
Между Соединенными Штатами и Великобританией существовал давний спор о правах американцев, промышляющих в водах близ Ньюфаундленда. |
Whoever was down there obviously had a clear eye line and something made them abandon the fishing gear. |
У сидевшего здесь был отличный обзор, и что-то заставило его побросать рыболовные снасти. |
Is it considered fishing if we don't catch any fish? |
Рыбалка считается рыбалкой, если мы не поймаем ни одной рыбёшки? |
Increases in demand for fish and fish products have made such unsustainable fishing practices lucrative and attractive to unscrupulous operators and vessel owners. |
Возрастание спроса на рыбу и рыбопродукты сделало такие безответственные методы рыбного промысла доходным и привлекательным ремеслом для беспринципных операторов и судовладельцев. |
This geographical displacement has intensified with the rise of new distant-water fishing fleets, such as those of China and the Republic of Korea. |
Это территориальное перемещение усилилось с ростом новых экспедиционных рыболовных флотов таких стран, как Китай и Республика Корея. |
To implement urgently the recommendations of the Action Plan concerning the regulation of fisheries, and take appropriate measures to fight illegal fishing;. |
в срочном порядке выполнить рекомендации Плана действий о регулировании промысла и принять соответствующие меры по борьбе с незаконным промыслом... . |
В 2001 году никакой незаконной промысловой деятельности обнаружено не было. |
|
In this connection, cooperative efforts resulted in the detection of six drift-net vessels engaged in illegal fishing operations. |
В этой связи совместными усилиями было обнаружено шесть дрифтерных судов, которые вели незаконные промысловые операции. |
Russia and US join global pact to restrict fishing in thawing Arctic in deal to protect marine life |
Россия и США присоединились к глобальному соглашению о запрете на вылов рыбы в водах Арктики |
My husband used to take my son, Will, fishing all the time. |
Мой муж водил на рыбалку нашего сына Уилла постоянно. |
There was an island with two trees on the lake and the trees looked like the double sails of a fishing-boat. |
На озере был островок с двумя деревьями, и деревья были похожи на двойной парус рыбачьей лодки. |
You had to try and hook them with a little fishing rod and if you got the one with the star on its bottom, you won the most fantastic prize. |
Нужно было цеплять их на удочку, и если попадался тот, что со звёздочкой на брюшке, ты получал отменный приз. |
Потом речь зашла о рыбной ловле. |
|
We don't exist in the associative centers in our brain... that reaffirms our identity and reaffirms our personality. |
Мы больше не существуем в ассоциативных центрах нашего мозга, которые подтверждают нашу индивидуальность, подтверждает нашу личность. |
I believe there are clusters of metal In the visual centers of your brain. |
Полагаю, в визуальных центрах твоего мозга есть скопления металла. |
You're gonna take that little fishing boat of yours downriver and pick it up. |
Ты залезешь в свою лодчонку и пойдёшь по реке забирать. |
He upstairs here, teaching me how to tie a fishing fly, tucking me into bed at night, reading me bedtime stories. |
Он учил меня надевать наживку на крючок, укладывал меня спать, читал сказки на ночь. |
And if I were into girls, right now we would be planning our fly-fishing honeymoon trip to Montana. |
И если бы мне нравились девушки, то сейчас я бы планировала наш медовый месяц в Моонтане. |
Garcia, I need a list of halfway houses and mental health centers in the unsub's comfort zone. |
Гарсия, мне нужен список соц. приютов и центров психического здоровья в зоне комфорта Субъекта. |
Elliot's taking the kids fishing. |
Элиот берёт детей на рыбалку. |
The wrong fly on Dr Nielsen's fishing rod. |
Неправильная наживка на удочке доктора Нильсена. |
As he spoke, Dantes looked toward the spot where the fishing-vessel had been wrecked, and started. |
Дантес поглядел в ту сторону, где разбилось маленькое судно, и вздрогнул. |
I want this ice fishing operation up and running by 0800 hours. |
Я хочу начать эту операцию по ловле рыбы к 8 часам |
When you go fishing, you can catch a lot of fish or you can catch a big fish. |
Когда вы ловите рыбу, вы можете поймать много рыбы, а можете поймать большую рыбу. |
Does a professional fisherman go fishing for his own amusement? |
Профессиональный рыбак ловит рыбу для развлечения? |
Я помню, как мы вместе ходили на рыбалку. |
|
Um, growing up as, uh, Rusty's big brother, I was always having to teach him things that I learned before him- how to tie a fishing fly, how to to slide belly-first into home plate... |
Как старший брат Расти, я всегда учил его тому, чему научился сам - как привязывать нахлыстовую мушку, как скользить на животе в дом в бейсболе. |
Oh, Vaxtron, it's been a year since my ugly husband Calculon disappeared without a trace, evidently forced into servitude aboard a crab fishing boat. |
Ох, Вакстрон, уже год, как мой безобразный муж Калькулон бесследно исчез, очевидно попав в рабство на краболовное судно. |
Fishing line was threaded through a hole in the cover of this book, and then tied to the sculpture. |
Через дырку в обложке этой книги была продета леска, и она была привязана к статуэтке. |
ставить капканы, ловить рыбу, охотиться. |
|
If Jason was dumping his shark tank into fishing waters, it was definitely messing with their haul. |
Если Джейсон спускал свою клетку в рыбацкие воды, это бы точно подпортило их улов. |
Because of their importance for research in general, samples of bacterial strains are isolated and preserved in Biological Resource Centers. |
Из-за их важности для исследований в целом, образцы бактериальных штаммов выделяются и сохраняются в центрах биологических ресурсов. |
In Nicaragua, squat lobsters are heavily exploited, especially following a large increase in fishing effort in the 2007 season. |
В Никарагуа широко эксплуатируются приземистые омары, особенно после значительного увеличения промысловых усилий в сезоне 2007 года. |
Set during the Indo-Pakistani war of 1971, the film centers on a man who illegally transports civilians back and forth across the border. |
Действие происходит во время индо-пакистанской войны 1971 года, в центре фильма-Человек, который незаконно перевозит гражданских лиц через границу. |
Traditionally, fishing for wild scallops has been the preferred practice, since farming can be expensive. |
Традиционно, рыбалка на диких гребешков была предпочтительной практикой, так как сельское хозяйство может быть дорогостоящим. |
Falcons and cormorants have long been used for hunting and fishing, respectively. |
Соколы и бакланы издавна использовались соответственно для охоты и рыбной ловли. |
It is a sea duty-intensive rating in the Navy while the majority of Coast Guard OS's are at ashore Command Centers. |
Это-интенсивный рейтинг морской службы в Военно-Морском Флоте, в то время как большинство ОС береговой охраны находятся в береговых командных центрах. |
Soon it was known as the first dude ranch in Estes Park, with guides for hunting, fishing, and mountaineering. |
Вскоре он стал известен как первое ранчо чуваков в Эстес-парке, с гидами для охоты, рыбалки и альпинизма. |
Hachinohe is a major fishing port, with 142,000 tons of seafood products landed in 2004, the fourth largest volume in Japan. |
Хатинохэ-крупный рыбопромысловый порт, где в 2004 году было доставлено 142 000 тонн морепродуктов, что является четвертым по величине объемом в Японии. |
Presenilins 1 and 2 are the enzymatic centers of this complex along with nicastrin, Aph1, and PEN-2. |
Пресенилины 1 и 2 являются ферментативными центрами этого комплекса наряду с никастрином, Аф1 и ПЕН-2. |
Many other buildings, including schools, health centers, and the recently-constructed central hospital building, were rendered unusable by damage from the storm. |
Многие другие здания, в том числе школы, медицинские центры и недавно построенное здание центральной больницы, были выведены из строя из-за повреждения от шторма. |
In Kureika, Stalin lived closely with the indigenous Tunguses and Ostyak, and spent much of his time fishing. |
В Курейке Сталин жил в тесном контакте с коренными тунгусами и остяками и большую часть времени проводил на рыбалке. |
Alternatively, the Roanoke colonists could have sailed north along the coast, in the hopes of making contact with English fishing fleets in the Gulf of Maine. |
Кроме того, колонисты Роанока могли бы плыть на север вдоль побережья в надежде установить контакт с английскими рыболовецкими флотилиями в заливе Мэн. |
After 1898 the British fishing industry, too, began to turn to plant ice to refrigerate its catches. |
После 1898 года британская рыбная промышленность также начала использовать лед для охлаждения своих уловов. |
Globally, Gemalto has 15,000 employees, 118 offices; 17 production sites, 45 personalization centers, and 27 R&D centers in 49 countries. |
Во всем мире Gemalto имеет 15 000 сотрудников, 118 офисов, 17 производственных площадок, 45 центров персонализации и 27 научно-исследовательских центров в 49 странах. |
The surroundings give opportunity for fishing and other outdoor recreation near Dalälven, which is part of the Top 10 fishing spots in Sweden. |
Окрестности дают возможность для рыбалки и другого отдыха на свежем воздухе недалеко от Даляль-Вена, который входит в топ-10 рыболовных мест в Швеции. |
This defines an ellipse, whose two foci are the points A and B, the centers of the circles, α and β, that sandwich the Steiner chain of circles. |
Это определяет эллипс, двумя фокусами которого являются точки A и B, центры окружностей α и β, которые образуют цепь окружностей Штейнера. |
В Солт-Лейк-Сити расположено несколько крупных торговых центров. |
|
Bikes with fat tires and low center of mass must lean more than bikes with skinnier tires or higher centers of mass to negotiate the same turn at the same speed. |
Велосипеды с толстыми шинами и низким центром масс должны наклоняться больше, чем велосипеды с более тонкими шинами или более высокими центрами масс, чтобы преодолевать один и тот же поворот с одинаковой скоростью. |
These are the distances from the center of the polyhedron to the vertices, edge midpoints, and face centers respectively. |
Это расстояния от центра многогранника до вершин, средних точек ребер и центров граней соответственно. |
Como also enjoyed fishing and he could be found out on his boat almost daily after the family moved to Florida. |
Комо также любил рыбачить, и его можно было узнать на его лодке почти ежедневно после того, как семья переехала во Флориду. |
if so, did the Tianjin explosions have any kind of 'blast fishing' effect? |
Если да, то имели ли тяньцзиньские взрывы какой-то эффект взрывной ловли? |
As Gibson had family connections, the Cornish fishing village of Porthleven has named a street after Gibson, Gibson Way. |
Поскольку Гибсон имел семейные связи, Корнуэльская рыбацкая деревня Портлевен назвала улицу в честь Гибсона, Гибсон-Уэй. |
The episode sees Del Boy, Rodney and Grandad travelling to Boycie's weekend cottage in Cornwall intending to do some illegal fishing. |
В этом эпизоде дел бой, родни и дедушка едут на выходные в коттедж Бойси в Корнуолле, намереваясь заняться незаконной рыбалкой. |
It is estimated that 100 million sharks are killed by people every year, due to commercial and recreational fishing. |
По оценкам, ежегодно люди убивают 100 миллионов акул из-за коммерческого и рекреационного рыболовства. |
Another Silver Age critic who noticed how painting and fishing might have influenced Maykov's poetry was Innokenty Annensky. |
Другим критиком Серебряного века, заметившим, как живопись и рыболовство могли повлиять на поэзию Майкова, был Иннокентий Анненский. |
Doggerland was named in the 1990s, after the Dogger Bank, which in turn was named after the 17th century Dutch fishing boats called doggers. |
Доггерленд был назван в 1990-х годах в честь Банка доггера, который, в свою очередь, был назван в честь голландских рыбацких лодок 17-го века под названием doggers. |
Kerala's long coastline and numerous rivers have led to a strong fishing industry in the region, making seafood a common part of the meal. |
Длинная береговая линия Кералы и многочисленные реки привели к сильной рыбной промышленности в регионе, что делает морепродукты общей частью еды. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fishing centers».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fishing centers» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fishing, centers , а также произношение и транскрипцию к «fishing centers». Также, к фразе «fishing centers» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.