Fleeting clouds - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Fleeting clouds - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
мимолетные облака
Translate

- fleeting [adjective]

adjective: мимолетный, скоротечный, быстрый, скоропреходящий

  • fleeting glimpse - мимолетный взгляд

  • fleeting time - мимолетное время

  • more fleeting - более мимолетным

  • fleeting acquaintance - мимолетное знакомство

  • fleeting opportunities - мимолетные возможности

  • fleeting expression - мимолетное выражение

  • fleeting and - мимолетно и

  • too fleeting - слишком быстротечна

  • so fleeting - так мимолетное

  • fleeting illusion - мимолетная иллюзия

  • Синонимы к fleeting: quick, passing, brief, fugitive, transitory, short, cursory, momentary, evanescent, ephemeral

    Антонимы к fleeting: ceaseless, long, endless, lasting, perpetual, everlasting, permanent, abiding, enduring, eternal

    Значение fleeting: lasting for a very short time.

- clouds [noun]

noun: облако, туча, пятно, тьма, покров, множество, бросающее тень, шерстяная шаль, что-либо омрачающее

verb: омрачать, затемнять, омрачаться, запятнать, мутить, покрывать облаками, покрывать тучами, покрываться облаками, покрываться тучами, застилать



Potential energy held in primordial clouds of gas and dust was transformed into kinetic energy as they collapsed to form stars and planetary systems, just like our own solar system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потенциальная энергия, содержавшаяся в первобытных облаках газа и пыли трансформировалась в кинетическую энергию вместе с их сжастием в звезды и планетраные системы, подобные нашей, Солнечной.

We went out to look, and there were clouds of smoke to the south-nothing but smoke, and not a soul coming that way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы вышли посмотреть: на юге дым, сплошной дым, и никто не приходит оттуда.

Yalta was hardly visible through the morning mist; white clouds stood motionless on the mountaintops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ялта едва виднелась сквозь утренний туман; белые облака неподвижно стояли на вершинах гор.

Clouds that, when we see them, pollute our dreams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Облака, вид которых загрязняет наши мечты.

And that is because, just like me, computers hate clouds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что, как и я, компьютеры ненавидят облака.

The bolts of blinding fire touched the atmospheric envelope of the planet and a new colour bloomed among the blackened clouds: the searing orange of a firestorm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ослепительные снаряды коснулись атмосферной оболочки планеты, и темные тучи мгновенно окрасились огненно-оранжевым цветом неудержимого пламени.

To the west she could see huge thunderhead clouds massing on the horizon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На западе над горизонтом всей своей тяжестью нависала огромная черная грозовая туча.

His head fell back on a pad, and black clouds boiled in his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он снова уронил голову на подушку, и черные облака заклубились у него перед глазами.

For a last time he would try to feel the pain of that separation, but all that would come to him would be a fleeting sadness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последний раз старается он испытать боль отделенности, но его посещает лишь быстротечная грусть.

The reason for the homogeneous chemical composition of adjacent stars turns out to be turbulent mixing in the gas clouds where stars are created.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причиной одинакового химического состава близлежайших звезд является турбулентное перемешивание в облаках газа, предшествующее образованию звезд.

Oppenheimer, he's got his head in the clouds and his sidekick is this 28-year-old hotshot who you don't fully believe in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оппенгеймер витает в облаках, а его ставленнику, 28-летнему умнику, вы до конца не верите.

Uh, fleeting emotional displays revealing a person's true feelings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, мимолетные проявления эмоций говорят о правдивых человеческих чувствах.

Yes, I'm familiar with the concept, but my understanding of therianthropy is that it's fleeting, it's meant to be symbolic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я знаком с концепцией, но в моем понимании териантропия быстротечна, она должна быть символичной.

Yet he could not forget that the Scotchman had once shown a tender interest in her, of a fleeting kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако он не мог забыть о том, что шотландец когда-то был увлечен ею, хоть и мимолетно.

That was a fleeting moment of truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был момент честности.

The storm clouds had long since dispersed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грозовые тучи давно разошлись.

What dust-clouds shall spring up behind me as I speed on my reckless way!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, какие облака пыли будут расстилаться вслед за мной, когда я буду проноситься мимо с этаким беззаботным видом!

On the one hand, the ugliness of a fleeting sidelong deviation and on the other...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С одной стороны - уродства мимолетного отклонения, а с другой...

The dead hours, empty passages, the fleeting and poignant desire to hear no more, to see no more, to remain silent and motionless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безжизненные часы, бессмысленные блуждания, нахлынувшее мучительное желание больше ничего не слышать, ничего не видеть, молчать и оставаться неподвижным.

'And even fleeting, golden moments 'called for sacrifice and courage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И даже мимолётные, золотые мгновения призывают к жертвенности и отваге.

She had always been precious to her parents, but with her entrance into the rarities of algebra and Latin she climbed into clouds where her parents could not follow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители и прежде молились на свое чадо, но теперь посвящение в тайны алгебры и латыни вознесло Кати в заоблачные выси, куда родителям дорога была заказана.

Real speed is like the swelling of a breeze, the gathering of clouds, the sunset, the moonrise or the leaves turning red

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящая скорость подобна подъёму бриза, сгущению облаков, закату, подъёму луны, или покраснению листьев

The mists of sleep swirled around him, and his face looked bright and doll-like among the clouds of vapor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Туманы сна ползли вокруг него, его лицо из клубов выходило ярко-кукольным.

As an art form, fire is evanescent and fleeting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вид искусства, огонь эфемерен и мимолётен.

I saw your pretty ankles kicking at the clouds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видел, как дергались ваши хорошенькие ножки.

The strange light the sun made in the water, now that the sun was higher, meant good weather and so did the shape of the clouds over the land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причудливое отражение лучей в воде теперь, когда солнце поднялось выше, означало хорошую погоду, так же как и форма облаков, висевших над землей.

Can you count the clouds, hovering over the fields?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно ли сосчитать облака, плывущие над полями?

If a comet or asteroid were to accidentally impact Jupiter, it would be very unlikely to leave a crater. It might make a momentary hole in the clouds, but that's it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если же комета или астероид вдруг нечаянно столкнутся с Юпитером, они вряд ли оставят кратер, они только проделают дыру в облаках, но и то, лишь на время.

The Dominion is still a threat the Cardassians are still threatening to retake the station, and I can still see the clouds of war gathering on the horizon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доминион по-прежнему угрожает, кардассианцы угрожают отнять станцию, я всё еще вижу, как тучи войны затягивают горизонт.

In the state of Washington, under a near constant cover of clouds and rain, there's a small town named Forks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В штате Вашингтон, под покровом туч и за пеленой дождя, есть городок Форкс.

Looks like you must've gotten turned around in the clouds, 'cause that's that new amusement park they opened just outside Langley Falls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, ты заблудился в облаках, потому что мы в парке атракционов, он в пригороде Лэнгли-Фолс.

The stars ignite, the clouds are no longer black and the lifecycle of a new star has begun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рождается новая звезда, облака перестают быть чёрными, и жизненный цикл нового светила начинается.

You'll get to know who everybody is, except that some of them are pretty well off in the clouds, you know?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты скоро со всеми познакомишься. но некоторые совершенно не в себе, ты знаешь.

The rain has stopped, and the sun is peeking out from behind the clouds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дождь прекратился, и солнце выглянуло из-за туч.

Never, weighed down by memory's clouds again,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не позволяй облакам воспоминаний застилать горизонт.

Then all of a sudden, on Easter Monday, a warm wind sprang up, storm clouds swooped down, and for three days and three nights the warm, driving rain fell in streams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом вдруг, на второй день Святой, понесло теплым ветром, надвинулись тучи, и три дня и три ночи лил бурный и теплый дождь.

At any time the clouds may drop heavy rain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любой момент тучи могут обрушиться проливным дождем.

Scarlett caught a fleeting glimpse and saw that it was a broad gold ring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то блеснуло у нее в пальцах, и Скарлетт увидела массивное золотое кольцо.

The fog was lifting, it was rising in little clouds to the sky above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Туман окучивался в легкие белые облачка, поднимался к небу.

Two drifted with the Scheldt to clouds across the sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двое уплыли по Шельде к облакам за морем.

During this time, clouds passed above their heads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высоко над ними проплывали облака.

Instead of seeding the clouds with Smart Rain, they could release the Genesis element.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо наполнения облаков Умным дождём, они могут использовать элемент Генезис.

You want storm clouds and thunder?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочешь бурю и шторм?

Beneath the clouds in the dense, clear air it's as bright as on an overcast day on Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под облаками, в плотном чистом воздухе, здесь не темнее, чем в пасмурный день на Земле.

But clay plaster finishes are rare and fleeting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но глиняная штукатурка-Штукатурка редкая и мимолетная.

As in the previous year's Nebi Musa riots, the mob tore open their victims' quilts and pillows, sending up clouds of feathers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и во время прошлогодних беспорядков в Неби-Мусе, толпа разорвала одеяла и подушки своих жертв, подняв тучи перьев.

Selected scenes of the earlier Captains of the Clouds film are used, matching the action shot on the studio stage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбраны сцены из более раннего фильма капитаны облаков, соответствующие действию, снятому на сцене Студии.

Its first efforts scattered sea salt in the air to catch the humidity and dry ice to condense the humidity to form clouds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его первые попытки рассеяли морскую соль в воздухе, чтобы поймать влажность и сухой лед, чтобы конденсировать влажность, чтобы сформировать облака.

An itch can be a fleeting sensation, as with a random tickle or prick, or persistent, as with a rash such as eczema or other skin irritant such as an allergen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зуд может быть мимолетным ощущением, как при случайном щекотании или уколе, или постоянным, как при сыпи, такой как экзема или другой раздражитель кожи, такой как аллерген.

In the absence of clouds, nights are much colder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отсутствие облаков ночи гораздо холоднее.

The Gexcon document covers a variety of substances, and there is nothing to suggest section 2.3 states methane clouds are capable of unconfined explosions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Документ Gexcon охватывает различные вещества, и в разделе 2.3 нет ничего, что указывало бы на то, что метановые облака способны к неограниченным взрывам.

Later it was used in the Japanese rock garden or Zen Buddhist gardens to represent water or clouds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже он использовался в Японском альпинарии или дзен-буддийских садах для изображения воды или облаков.

Deep Cuts From Dark Clouds followed in 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2012 году последовали глубокие разрезы от темных облаков.

Therefore, the processes that such clouds represent are parameterized, by processes of various sophistication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому процессы, которые представляют собой такие облака, параметризованы процессами различной сложности.

That vapor also condenses as droplets we know as clouds, which themselves trap more heat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот пар также конденсируется в виде капель, известных нам как облака, которые сами поглощают больше тепла.

Māyā is not false, it only clouds the inner Self and principles that are real.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майя не является ложной, она лишь затуманивает внутреннее Я и истинные принципы.

On the second day, fire warmed the water, causing it to rise into the heavens and form clouds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На второй день огонь согрел воду, заставив ее подняться в небо и образовать облака.

In this framework, Bauman explores how art can position itself in a world where the fleeting is the dominant paradigm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих рамках Бауман исследует, как искусство может позиционировать себя в мире, где мимолетность является доминирующей парадигмой.

Stalin made a fleeting visit to the front so that propagandists could claim that he had risked his life with the frontline soldiers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сталин совершил мимолетный визит на фронт, чтобы пропагандисты могли утверждать, что он рисковал своей жизнью вместе с фронтовиками.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fleeting clouds». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fleeting clouds» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fleeting, clouds , а также произношение и транскрипцию к «fleeting clouds». Также, к фразе «fleeting clouds» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information