Floor amendment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Floor amendment - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
поправка, внесенная на пленарном заседании
Translate

- floor [noun]

noun: этаж, пол, земля, настил, перекрытие, ярус, минимальный уровень, гумно, междуэтажное перекрытие, дно моря

adjective: напольный

verb: настилать пол, повалить на пол, сбивать с ног, одолевать, справляться, сражать, смутить, ставить в тупик, заставить замолчать, сажать на место

- amendment [noun]

noun: поправка, изменение, исправление, редакция, поправка к закону, улучшение



This last role was particularly important in mid-century, when floor amendments were thought not to be collegial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта последняя роль была особенно важна в середине века,когда поправки к нижним этажам считались не коллегиальными.

The most I can do is put the substitute amendment on the floor with limited debate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Максимум, что я могу сделать, это внести предложение о поправке с ограниченным обсуждением.

Minor amendments were made on the floor for the purposes of clarification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целях разъяснения были внесены незначительные поправки в текст выступления.

That 's right! Glue his head to the floor, you careless creature, said Gregory gruffly and rudely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Григорий громко и грубо сказал: - Да ты в головах к полу прилепи, чуваша!

So this floor, rubberised cork for grip, with drainage channels, so that the blood runs out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому пол - прорезиненный, для лучшего сцепления, и имеет дренажные каналы, для того чтобы стекала кровь.

First is having a low floor, and that means this project is easy to get started.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый — это низкий порог, то есть проект должен начинаться с простых вещей.

The chamber looked like a walk-in closet whose ceiling, walls, and floor had been completely covered with foam spires jutting inward from all directions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выглядела камера подобно встроенному шкафу, потолок и стены которого были покрыты бугристым пористым материалом.

I found Robles on the third floor of a drab tenement permeated with cooking smells.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роблеса я нашел на третьем этаже запущенного дома, благоухающего запахами стряпни.

He pulled out the Marauder's Map again and checked it carefully for signs of teachers on the seventh floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он достал Карту Мародера и внимательно посмотрел, нет ли на седьмом этаже кого-либо из учителей.

Haifa dozen cushioned chairs stood scattered around the floor, and a long table and a tall map-rack completed the furnishings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полдюжины расставленных в беспорядке уютных кресел, длинный стол и высокий шкаф для карт довершали обстановку.

The elevator rattled and shook, and there were squeals and shrieks in the floor and ceiling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клеть громыхала и тряслась, а с потолка и пола доносился пронзительный скрежет и хруст.

I glance at the third-floor windows, wishing I could rush upstairs to hug and reassure him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня тянет броситься по лестнице наверх и поскорее успокоить его, прижать к себе.

Delegates were reminded that the process of ratifying the Agreement should be separated from that of the amendments to the annexed Regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участникам напомнили о том, что следует проводить различие между процедурой ратификации Соглашения и процедурой внесения поправок в прилагаемые Правила.

Therefore, please inform the Secretariat of your plans to speak prior to the meeting, or request to speak directly from the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я прошу извещать Секретариат о вашем желании выступить перед началом заседания или просто просить слова из зала.

A friend and I are just camping out on the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с другом пристроились на полу.

There are 185 parties to the Montreal Amendment to the Montreal Protocol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сторонами Монреальской поправки являются 185 участников.

Different policy considerations arise where the registration of an amendment or cancellation notice is not authorized by the secured creditor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если регистрация уведомления об изменении или аннулировании не была санкционирована обеспеченным кредитором, возникают различные соображения принципиального характера.

In addition to the above-mentioned legal amendments, a large number of administrative measures have been taken in order to prevent acts of terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо вышеупомянутых законодательных поправок было осуществлено большое число административных мер в целях предотвращения террористических актов.

The amendment adopted ten years ago would oblige countries to protect nuclear facilities and any nuclear material used, stored, or transported domestically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поправка, принятая десять лет тому назад, обязывает страны защищать ядерные установки и любой ядерный материал, используемый, хранимый или транспортируемый внутри страны.

More important, the fundamental arguments are more compelling than ever that $50 or thereabouts will continue to be a price ceiling, rather than a floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё важнее то, что фундаментальные факторы свидетельствуют яснее, чем когда-либо, что цена в районе $50 так и останется потолком (а не дном).

And Gene, who's lying on the floor, says, Man, we've got to soak towels. I said, What?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Джин, который лежал на полу, говорит: Надо намочить полотенца. Я спросил: Что?

The material on the floor was recovered and repackaged into new containers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот находившийся на полу материал был собран и перепакован в новые контейнеры.

What a really beautiful and chaste-looking mouth! from floor to ceiling, lined, or rather papered with a glistening white membrane, glossy as bridal satins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какая же это красивая и чистая пасть! с пола до потолка она выстлана или завешана сверкающей белой пеленой, шелковистой, как подвенечная парча.

There were no carpets and no signs of any furniture above the ground floor, while the plaster was peeling off the walls, and the damp was breaking through in green, unhealthy blotches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На первом этаже не было ни ковров, ни мебели, со стен сыпалась штукатурка, и зелеными пятнами проступала сырость.

He had gotten up and lit his lamp, and was pouring some milk into a tin pan on the floor for a dingy-white, half-grown, squealing pig.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был на ногах, у него горела лампа, он наливал в жестяную сковородку молока для бурой, среднего возраста, визжащей хавроньи.

Including the cost of refurbishing the entire 28 floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Включая стоимость восстановления всего 28 этажа.

She paced the floor in her bare feet, her nightgown clinging to her legs and the more she walked the stronger became her foreboding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Босиком, в ночной рубашке, путавшейся между ног, она металась по комнате, а страшное предчувствие беды все крепло и крепло.

Do you want a piggyback round the dance floor?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочешь протащиться по танцполу?

It was more amendment than ill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там уже больше поправок, чем закона.

I will never let him go to the Foundling, Shatov pronounced resolutely, staring at the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда он не пойдет от меня в приют! -уставившись в пол, твердо произнес Шатов.

As a practical matter, self-censorship of the rigor which obtains from this camp so muzzles the press as to make the First Amendment a hollow superfluity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то самоцензура относительно суровой жизни лагеря так гнобит прессу, как будто хочет сделать первую поправку пустышкой.

Strong enough to choke the breath out of a woman and sling her to the floor?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя хватает силы придушить женщину и повалить её на пол?

Sometimes, when you hit rock bottom, you happen to be on the 20th floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порой, когда оказываешься на дне, ты находишься на 20-м этаже.

'In the vast majority of cases .... Yes, all right .... In all cases .... You're quite wrong .... Second floor? ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве случаев... Да, все в порядке... Во всех случаях... Вы находитесь в заблуждении... На третьем этаже?..

She sat on the bench in the center of the Muses room, filled with eighteenth-century Flemish masters, and let her gaze wander toward the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сидела на скамейке в центре зала, посвященного фламандской живописи XVIII века.

The ground floor, in addition to a cloak room, a lounging room, and a kitchen, had a gallery of fine paintings and an interesting library.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нижнем этаже находились прихожая, гостиная, кухня, а кроме того, картинная галерея с очень недурными картинами и довольно занятная библиотека.

He didn't rise to his feet, draw her up with him; he knelt beside her on the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не встал на ноги и не поднял ее, но опустился рядом с нею на колени.

By default, you're linked to the laser printer on this floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компьютер подключен к лазерному принтеру на 2 этаже.

I'm sealing off the entire floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я оцеплю весь этаж.

As a new associate, you will be given a card key for your assigned floor, and you will be provided an employee handbook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новым помощникам юристов выдают ключ-карты, каждому от своего этажа, а также Руководство работника фирмы.

As far as amendments goes, it was one of the best.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из всех поправок она была самой лучшей.

The Constitution guarantees our Second Amendment rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституция гарантирует нам действие Второй Поправки.

If one looks closely at the use of this phrase in the First Amendment it does not support the individual rights view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если внимательно посмотреть на использование этой фразы в Первой поправке, то она не поддерживает точку зрения об индивидуальных правах.

In June 2007, the McGovern/Lewis Amendment to shut off funding for the Institute failed by six votes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 2007 года поправка Макговерна/Льюиса о прекращении финансирования института провалилась шестью голосами.

In 1920, the manufacture, sale, import and export of alcohol were prohibited by the Eighteenth Amendment, Prohibition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1920 году производство, продажа, ввоз и вывоз алкоголя были запрещены восемнадцатой поправкой, запретом.

However, since Hardwick had not been tried or sentenced, the question of the statute's constitutionality under the Eighth Amendment did not come up in the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, поскольку Хардвик не был ни судим, ни осужден, вопрос о конституционности статута в соответствии с восьмой поправкой в этом деле не поднимался.

Long a controversial issue in American political, legal, and social discourse, the Second Amendment has been at the heart of several Supreme Court decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давно спорный вопрос в американском политическом, правовом и социальном дискурсе, Вторая поправка была в центре нескольких решений Верховного Суда.

In 1920, the women's rights movement won passage of a constitutional amendment granting women's suffrage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1920 году движение За права женщин добилось принятия конституционной поправки, предоставляющей женщинам избирательное право.

The vast majority of regulation was done by states, and the first case law on weapons regulation dealt with state interpretations of the Second Amendment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подавляющее большинство регулирования осуществлялось государствами, и первый прецедентный закон О регулировании вооружений касался толкования государствами Второй поправки.

The New York Rifle & Pistol Association is challenging the ordinance on the basis of the Second Amendment, the Dormant Commerce Clause, and the right to travel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нью-Йоркская Ассоциация винтовок и пистолетов оспаривает постановление на основании Второй поправки, положения о Спящей торговле и права на поездки.

On 3 June 2015, the Government Cabinet debated an amendment to the Employment Equality Act, 1998.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3 июня 2015 года Кабинет министров обсудил поправку к закону о равенстве в сфере занятости 1998 года.

This compromise amendment is sometimes now known as the 'freedom provision'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта компромиссная поправка иногда теперь известна как Положение о свободе.

Senator Bernie Sanders, a contender in the 2016 Democratic Primary, has filed a constitutional amendment to overturn the Supreme Court's Decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сенатор Берни Сандерс, претендент на праймериз Демократической партии в 2016 году, подал конституционную поправку, чтобы отменить решение Верховного Суда.

The First Amendment protects the right to free assembly, broadening privacy rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая поправка защищает право на свободу собраний, расширяя права на неприкосновенность частной жизни.

Burge was expected to exercise his 5th Amendment right not to incriminate himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бердж должен был воспользоваться своим правом по 5-й поправке, чтобы не обвинять себя.

The amendment was subsequently included in a series of spending bills with the most recent extension effective through September 30, 2020.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии эта поправка была включена в серию законопроектов о расходах, причем последнее продление вступило в силу до 30 сентября 2020 года.

As of February 2020, 137 states have accepted the Doha Amendment, while entry into force requires the acceptances of 144 states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на февраль 2020 года поправку, принятую в Дохе, приняли 137 государств, в то время как для ее вступления в силу требуется согласие 144 государств.

Shakman claimed that much of the patronage going on in Chicago politics was unlawful on the grounds of the first and fourteenth amendments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шакман утверждал, что большая часть протекции, происходящей в Чикагской политике, была незаконной на основании первой и четырнадцатой поправок.

Even constitutionally explicit Fifth Amendment rights do not exonerate affirmative false statements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже конституционно закрепленные права пятой поправки не оправдывают утвердительные ложные заявления.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «floor amendment». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «floor amendment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: floor, amendment , а также произношение и транскрипцию к «floor amendment». Также, к фразе «floor amendment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information